Page 25 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Fahrt aufleuchtet oder blinkt, wechselt
das Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvorgang. In jedem dieser ge-
nannten Fälle, oder wenn die
Warnleuchte überhaupt nicht aufleuch-
tet, bremsen Sie mit besonderer Vor-
sicht, um ein mögliches Blockieren der
Räder während einer Notbremsung zu
vermeiden. Lassen Sie das das Brems-
system und die Stromkreise sobald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerk-statt überprüfen.
GAU77001
Kontrollleuchte für das Traktionskont-
rollsystem “ ”
Im normalen Betrieb blinkt diese Kontroll-
leuchte, wenn das Traktionskontrollsystem
eingreift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet wurde (Seite 3-1), leuchtet diese
Kontrollleuchte.
Diese Kontrollleuchte und die Motorstö-
rungs-Warnleuchte leuchten auf, wenn das
Traktionskontrollsyste m während der Fahrt
deaktiviert wird.
GAU76411
Kontrollleuchte zum Schnellschalten
“”
Wenn der Zündschlüssel auf “ON” gestellt wird, schaltet sich das Schnellschaltsystem
(Seite 3-3) ein und diese Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Wenn im Schnellschaltsystem ein Problem
erkannt wird, schaltet sich die Leuchte aus
und das Schnellschaltsystem ist nicht ver-
fügbar. Das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAU73120
Anzeigeleuchte des Wegfahrsper-
ren-Systems “ ”
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, blinkt die Anzeigeleuchte kontinuier-
lich, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24
Stunden hört die Anzeigeleuchte auf zu
blinken. Das Wegfahrsperren-System ist je-
doch immer noch aktiviert.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Wenn die Kontrollleuchte nach dem Drehen
des Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet,
wenn sie nicht erlischt, oder wenn die Kont-
rollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn
ein Problem im Wegfahrsperren-System er-
kannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des
Wegfahrsperren-Systems nach einem Mus-ter), das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt kontrollieren lassen.
HINWEISWenn die Kontrollleucht
e des Wegfahrsper-
ren-Systems nach einem bestimmten Mus-
ter blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann 2
Mal schnell, könnte dies durch eine Störbe-
einflussung vom Transponder verursacht
werden. Tritt dies auf, versuchen Sie dasFolgende.
1. Sicherstellen, dass keine anderen Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind. Andere
Schlüssel des Wegfahrsperren-Sys-
tems können Signalüberlagerungen
verursachen und das Anlassen des
Motors verhindern.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-Registrierung, um den Motor zu
starten.
3. Falls der Motor anspringt, stellen Sie ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor ni cht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Sie
die Standardschlüssel re-registrieren.
BS2-9-G0.book 7 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 26 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
GAU77051
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellungen an der Multifunkti-
onsanzeige verändert werden, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Ändern von
Einstellungen während der Fahrt kann
den Fahrer ablenken und das Unfallrisi-ko erhöhen.
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Drehzahlmesser
eine Uhr
einen Kraftstoffmesser
eine Eco-Anzeige
eine Ganganzeige
eine Antriebsmodusanzeige
eine TCS-Anzeige
eine Multifunktionsanzeige
HINWEIS
Außer zum Umschalten in den Hellig-
keits-Kontrollmodus oder um die Uhr
anzuzeigen, den Schlüssel auf “ON”
drehen, bevor die Knöpfe “SELECT”
und “RESET” benutzt werden, um den
Multifunktionsmesser einzustellen.
Um den Geschwindigkeitsmesser und
die Multifunktionsanzeige von Kilome-
ter auf Meilen (oder umgekehrt) umzu-
schalten, den Wahlknopf “SELECT”eine Sekunde lang drücken.
1. Wahlknopf “SELECT”
2. Rückstellknopf “RESET”
2
1
1. Ganganzeige
2. Drehzahlmesser
3. Öko-Anzeige “ECO”
4. TCS-Anzeige
5. Antriebsmodusanzeige
6. Kraftstoffmesser
7. Multifunktionsanzeige
8. Uhr
9. Geschwindigkeitsmesser1
2
4
3
5
6
7
8
9
BS2-9-G0.book 8 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 27 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-9
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über- wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.
ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.Roter Bereich: 11250 U/min und darüber
Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat. Wenn der Schlüssel nicht auf “ON” ge-
stellt ist, kann die Uhr durch Drücken des
Wahlknopfes “SELECT” angezeigt werden.
Uhr stellen1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” zwei Sekun- den lang drücken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Rückstellknopf “RE-
SET” einstellen.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
5. Den Rückstellknopf “RESET” verwen-
den, um die Minuten einzustellen.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Einstellungen zu bestätigen
und die Digitaluhr zu starten.
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoffstand
von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab. Wenn
das letzte Segment zu blinken beginnt, so
1. Geschwindigkeitsmesser
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers
1
2
1
1. Uhr
1
1. Kraftstoffmesser
1
BS2-9-G0.book 9 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 28 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
bald wie möglich nachtanken.HINWEISDie Kraftstoffstand-Segmente und “ ” blin-
ken wiederholt, wenn ein Problem im
Stromkreis erkannt wird. In diesem Fall das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstattüberprüfen lassen.
Öko-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr-
zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa-
rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt,
wenn das Fahrzeug angehalten wird.HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden:
Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-zeuggeschwindigkeit passt.
Ganganzeige
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird angezeigt
durch “ ” und durch die Leerlauf-Kontroll-
leuchte. Antriebsmodusanzeige
In dieser Anzeige wird der gewählte An-
triebsmodus angezeigt: “STD”, “A” oder “B”.
Ausführliche Informationen zu den Modi
und wie man sie auswählt, siehe Seite 3-1.
TCS-Anzeige
1. Öko-Anzeige “ECO”
1
1. Ganganzeige
2. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”1
2
1. Antriebsmodusanzeige
1. TCS-Anzeige
11
BS2-9-G0.book 10 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 29 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel-
lung des Traktionskontrollsystems ange-
zeigt: “1”, “2” oder “OFF”. Ausführliche
Informationen zu den TCS-Einstellungen
und ihrer Auswahl, siehe Seite 3-1.
Multifunktionsanzeige
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
einen Kraftstoffres erve-Kilometerzäh-
ler
eine momentane Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige
eine Lufteinlasstemperaturanzeige
eine Helligkeits-Kontrollanzeige
HINWEIS
Der Kilometerzähler stoppt bei 999999
und kann nicht zurückgestellt werden.
Die Tageskilometerzähler stoppen bei
9999.9, können jedoch manuell zu-rückgestellt werden.
Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die
Anzeige zwischen dem momentanen Kraft-
stoffverbrauch “km/L” oder “L/100 km”, dem
durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch
“AVE_ _._ km/L” oder “AVE_ _._ L/100 km”,
der Kühlflüssigkeitstemperatur “ C”, der An-
sauglufttemperatur “Air_ _ C”, dem Kilome-
terzähler “ODO” und dem
Tageskilometerzähler “TRIP 1” und “TRIP
2” in folgender Reihenfolge umzuschalten:
km/L oder L/100 km AVE_ _._ km/L oder
AVE_ _._ L/100 km C Air_ _ C
ODO TRIP 1 TRIP 2
Wenn die Anzeigeeinheiten auf Meilen ge-
stellt wurden:
km/L, L/100 km oder MPG AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km oder AVE_ _._
MPG C Air_ _ C ODO TRIP 1
TRIP 2
HINWEISDen Wahlknopf “RESET” drücken, um die
Anzeige in der umgekehrten Reihenfolgeumzuschalten.
Wenn das letzte Segm ent des Kraftstoff-
messers zu blinken beginnt, wechselt die
Anzeige automatisch zum Reservekilome-
terzähler “F-TRIP” und es wird die ab die-
sem Punkt zurückgelegte Strecke
angezeigt. In diesem Fall den Wahlknopf
“SELECT” drücken, um die Anzeige in fol-
gender Reihenfolge umzuschalten:
F-TRIP km/L oder L/100 km AVE_ _._
km/L oder AVE_ _._ L/100 km C Air_
_ C ODO TRIP 1 TRIP 2
F-TRIP
Wenn die Anzeigeeinheiten auf Meilen ge-
stellt wurden:
F-TRIP km/L, L/100 km oder MPG
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oder
AVE_ _._ MPG C Air_ _ C ODO
TRIP 1 TRIP 2 F-TRIPHINWEIS
Zum Zurückstellen eines Tageskilo-
meterzählers auf Null, den Wahlknopf
1. Multifunktionsanzeige
1
BS2-9-G0.book 11 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 30 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“SELECT” drücken und dann den
Rückstellknopf “RESET” eine Sekun-
de lang gedrückt halten.
Wenn der Kraftstoffreserve-Kilometer-
zähler nicht manuell zurückgestellt
wird, wird er nach dem Tanken und
Fahren von 5 km (3 mi) automatisch
zurückgestellt und nicht mehr ange-zeigt.
Modus für den momentanen Kraftstoff-
verbrauch
Der momentane Kraftstoffverbrauch kann
entweder auf “km/L”, auf “L/100 km” oder
auf “MPG” (wenn die Anzeigeeinheiten auf
Meilen gestellt wurden) eingestellt werden.
“km/L”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge von 1.0 L unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.
“L/100 km”: Es wird die Kraftstoffmen-
ge angezeigt, die benötigt wird, um un-
ter den momentanen
Fahrbedingungen 100 km weit zu fah-
ren.
“MPG”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 Imp.gal unter den momenta-
nen Fahrbedingungen zurückgelegt
werden kann.
Zum Umschalten zwischen den Einstellun-
gen der Anzeige für den momentanen Kraft-
stoffverbrauch den “SELECT”-Knopf eine
Sekunde lang drücken.
HINWEISBei einer Geschwindigkeit von weniger als20 km/h (12 mi/h) wird “_ _._” angezeigt. Modus für den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch
Diese Anzeige zeigt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch se
it dem letzten Reset.
Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch
kann entweder auf “AVE_ _._ km/L”, auf
“AVE_ _._ L/100 km” oder auf “AVE_ _._
MPG” (wenn die Anzeigeeinheiten auf Mei-
len gestellt wurden) eingestellt werden.
“AVE_ _._ km/L”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt, die
mit einer Kraftstoffmenge von 1.0 L zu-
rückgelegt werden kann.
“AVE_ _._ L/100 km”: Es wird die
durchschnittliche Kraftstoffmenge an-
gezeigt, die benötigt wird, um 100 km
weit zu fahren.
“AVE_ _._ MPG”: Es wird die durch-
1. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
BS2-9-G0.book 12 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 31 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-13
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
schnittliche Fahrstrecke angezeigt, die
mit einer Kraftsto ffmenge von 1.0
Imp.gal zurückgelegt werden kann.
Zum Umschalten zwischen den Einstellun-
gen der Anzeige für den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch den “SELECT”-Knopf
eine Sekunde lang drücken.
Zum Zurückstellen des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs den Rückstellknopf
“RESET” eine Sekunde lang drücken.
HINWEISNach dem Zurückstellen des durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchs wird für diese An-
zeige so lange “_ _._” angezeigt, bis dasFahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
Kühlflüssigkeits-Temperaturmodus
Diese Anzeige zeigt die Kühlflüssigkeits- temperatur im Bereich von 40
C bis 116 C
in Schritten von 1 C an.
Wenn die Anzeige “HI” blinkt, das Fahrzeug
anhalten, dann den Motor ausschalten und
abkühlen lassen. (Siehe Seite 7-40.)
HINWEIS
Wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur
unter 40 C liegt, wird “Lo” angezeigt.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des
Motors ändert sich mit der Wetterlageund der Motorlast.
Lufteinlasstemperaturmodus
Die Lufteinlass-Temperaturanzeige zeigt
die Temperatur der Luft an, die in das Luft-
filtergehäuse eingesogen wird.
Diese Anzeige zeigt die Ansauglufttempe-
ratur im Bereich von –9 C bis 99 C in Schritten von 1
C an.
HINWEIS
Auch wenn die Ansauglufttemperatur
unter –9 C fällt, wird –9 C angezeigt.
Die Ansauglufttemperatur kann von
der Umgebungstemperatur abwei-chen.
Helligkeits-Kontrollmodus
Die Helligkeit der Multifunktionsanzeige
kann eingestellt werden.
Helligkeit einstellen
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Bei gedrücktem Wahlknopf “SELECT” den Schlüssel auf “ON” drehen und
den Wahlknopf so lange gedrückt hal-
ten, bis die Anzeige in den Helligkeits-
1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
1
1. Lufteinlasstemperaturanzeige
1
1. Anzeige des Helligkeitspegels
1
BS2-9-G0.book 13 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分
Page 32 of 106

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
einstellungsmodus wechselt.
3. Mit dem Rückstellknopf “RESET” die
gewünschte Helligkeit einstellen.
4. Den “SELECT”-Knopf drücken, um die ausgewählte Helligkeitsstufe zu bestä-
tigen, und dann den Helligkeitseinstel-
lungsmodus verlassen.
GAU12822
KupplungshebelDer Kupplungshebel befindet sich an der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 4-26.)
GAU76301
FußschalthebelDer Fußschalthebel befindet sich an der lin-
ken Seite des Motorrads und wird zusam-
men mit dem Kupplungshebel benutzt, um
die Gänge des 6-Gang-Synchrongetriebes
zu schalten.
Wenn das Schnellschaltsystem eingeschal-
tet ist, erkennt der Fußschaltungsschalter
die Bewegung des Fußschalthebels und er-
laubt das Hochschalten ohne Betätigung
des Kupplungshebels. (Siehe Seite 3-3.)
1. Kupplungshebel
1
1. Fußschalthebel
2. Fußschaltungsschalter
12
BS2-9-G0.book 14 ページ 2016年9月14日 水曜日 午後2時6分