381-1. En aras de un uso seguro
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Componentes del sistema de cojín de aire SRS
Pretensores de los cinturones de
seguridad y limitadores de
esfuerzo (asientos delanteros)
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Cojines de aire laterales
Cojines de aire de protección de
cortinilla
Pretensores de los cinturones de
seguridad y limitadores de
esfuerzo (asientos traseros
exteriores)
Sensores de impacto lateral
(traseros)
Sensores de impacto lateral
(puerta delantera)
Cojín de aire del conductor
Luz de aviso SRS
Cojín de aire para las rodillas del
conductor
Conjunto del sensor del cojín de
aire
Sensor de impacto delantero
Interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de
aire
Cojín de aire del pasajero
delantero
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
15
391-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del sistema
de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla mediante el
conjunto del sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, se
produce una reacción química en los infladores que llena rápidamente los
cojines de aire con gas no tóxico para limitar el desplazamiento de los
ocupantes.
ADVERTENCIA
■ Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a los cojines de aire SRS.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o incluso mortales.
● El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben abrocharse correctamente
los cinturones de seguridad.
Los cojines de aire SRS son dispositivos complementarios que se deben utilizar
junto con los cinturones de seguridad.
● El cojín de aire SRS del conductor se infla con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o mortales, en especial si el conductor está muy cerca
del mismo.
Puesto que la zona de riesgo del cojín de aire del conductor son los primeros 50 -
75 mm (2 - 3 pul.) en los que se infla, el conductor contará con un claro margen de
seguridad si se sitúa a 250 mm (10 pul.) de distancia del cojín de aire. Esta
distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón. Si se sienta a
menos de 250 mm (10 pul.) de distancia, puede cambiar la posición de
conducción de varias maneras:
• Desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible siempre que alcance los
pedales con comodidad.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los
vehículos varían, un gran número de conductores puede obtener la distancia de
250 mm (10 pul.), incluso con el asiento del conductor totalmente hacia delante,
sencillamente reclinando un poco el respaldo del asiento. Si la carretera se ve
con dificultad al reclinar el respaldo del asiento, elévese utilizando un cojín firme
que no resbale o eleve el asiento si el vehículo dispone de esa característica.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esa forma, el cojín de aire
queda orientado hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza y el cuello.
El asiento se debe ajustar según las recomendaciones anteriores, siempre que se
mantenga el control de los pedales, del volante y la visión de los controles del
tablero de instrumentos.
1163-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Puertas laterales
◆Función de entrada
Lleve encima la llave electrónica para habilitar esta función.
Agarre la manilla de la puerta
lateral para desbloquear todas
las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor en la
parte posterior de la manilla.
Las puertas no se pueden
desbloquear durante 3 segundos
después de que se hayan
bloqueado.
Toque el sensor de bloqueo (la
hendidura en el lado de la
manilla de la puerta lateral) para
bloquear todas las puertas.
Asegúrese de que la puerta está
correctamente bloqueada.
◆Control remoto inalámbrico
Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está
correctamente bloqueada.
Desbloquea todas las puertas
Se puede bloquear y desbloquear el vehículo mediante la función de
entrada, el control remoto inalámbric o, la llave o el interruptor de cierre
centralizado de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de l as puertas desde el exterior
1173-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han bloqueado/
desbloqueado las puertas. (Bloqueo: una vez; desbloqueo: dos veces)
■ Función de seguridad
Si no se abre alguna puerta en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo, la función de seguridad volverá a bloquear
automáticamente el vehículo. (No obstante, en función de la ubicación de la llave
electrónica, puede que se detecte que esta se encuentra en el vehículo. En este caso,
el vehículo podrá desbloquearse.)
■ Cuando la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo
■ Avisador acústico del bloqueo de las puertas
Si se intentan bloquear las puertas cuando una puerta no está completamente
cerrada, sonará un avisador acústico continuamente. Cierre completamente la puerta
para detener el avisador acústico, y bloquee el vehículo una vez más.
■ Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
● Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. (P. 356)
● Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. (P. 289)
Si las puertas no se pueden bloquear tocando
el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta
con el dedo, toque el sensor de bloqueo con la
palma de la mano.
Si lleva guantes, quítese los guantes.
1303-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
● Si se toca el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta llevando guantes, puede
impedir el funcionamiento de bloqueo o desbloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutivas.
Posteriormente, no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. En este
caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar situado a 2 m (6 pies) o más del vehículo.
(Tenga cuidado de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el
sistema de llave inteligente. ( P. 127)
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede aparecer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un avisador acústico fuera del vehículo. Para apagar la
alarma, bloquee todas las puertas.
● Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente volver a hacerlo
funcionar de nuevo.
● Si se maneja una manilla de forma repentina o inmediatamente después de entrar
en el rango efectivo, es posible que las puertas no se desbloqueen. Toque el sensor
de desbloqueo de la puerta y compruebe que las puertas están desbloqueadas
antes de tirar de nuevo de la manilla de la puerta.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que tarde un poco
más en desbloquear las puertas después de que se haya agarrado la manilla de la
puerta.
1653-4. Ajuste del volante y los retrovisores
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■Cómo evitar errores del sensor
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo retrovisor mientras conduce.
En caso contrario, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
1994-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■Sistema de luz de marcha diurna
Las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al arrancar el motor y
liberar el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros apagado o en
posición “AUTO”, para que el vehículo sea más visible a otros conductores durante la
conducción diurna. (Iluminan más que las luces de posición delanteras.) Las luces de
marcha diurna no están diseñadas para su utilización durante la noche.
■ Sensor de control de los faros
■ Sistema de apagado de luces automático
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras se apagan automáticamente cuando se apaga el
interruptor del motor.
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en : Los faros y todas las
luces se apagan automáticamente cuando se apaga el interruptor del motor.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en modo IGNITION
ON o ponga una vez el interruptor de las luces en y, a continuación, vuelva a
colocarlo en o .
Es posible que el sensor no funcione
correctamente si se coloca un objeto sobre el
sensor, o si se fija en el parabrisas algo que
bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor
para detectar el nivel de luz ambiental y podría
provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema automático de los faros.
2004-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■ Avisador acústico recordatorio de luz
Sonará un avisador acústico cuando se apague el interruptor del motor y se abra la
puerta del conductor mientras las luces estén encendidas.
■ Función de ahorro de batería
En todas las condiciones que figuran a continuación, los faros y las demás luces se
apagarán automáticamente transcurridos 20 minutos para evitar que la batería del
vehículo se descargue:
● Los faros y/o las luces de posición traseras están encendidos.
● El interruptor de las luces está en o .
● El interruptor del motor está apagado.
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
● Cuando el interruptor del motor se coloca en el modo IGNITION ON.
● Cuando se acciona el interruptor de las luces.
● Cuando se abre o se cierra la puerta.
■ Personalización
Es posible cambiar la configuración (p. ej. la sensibilidad del sensor de luz).
(Características personalizables: P. 380)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.