Page 305 of 748
305
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en
l’absence de collision possible
● Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver
que le système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette
en action.
• Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge, notamment lorsque la
chaussée est irrégulière ou ondule
• Lorsque vous croisez un véhicule
arrêté sur une voie opposée pour
tourner à droite/gauche
• Lorsque vous croisez un véhicule
alors que vous tournez à gauche
ou à droite
• Lorsque vous circulez sur une
route où peut changer la position
relative avec le véhicule qui
précède sur une voie adjacente,
notamment une route sinueuse
• Lorsque vous approchez
rapidement d’un véhicule qui vous
précède
Page 376 of 748

376
2-6. Informations relatives à la conduite
VERSO_EK_OM64602K
■ Accélérations/braquages/virages brusques
Virer trop serré lorsque vous tractez une caravane/caravane peut
avoir pour résultat que cette dernière entre en collision avec votre
véhicule. Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et
négociez-les lentement et prudemment pour éviter tout freinage
brusque.
■ Points importants concernant les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à
l’intérieur du virage que les roues du véhicule. Pour compenser,
négociez plus largement les virages qu’à l’accoutumée.
■ Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par une chaussée
déformée et un fort vent de travers affectent le comportement du
véhicule. Le véhicule peut également être déséquilibré par les bus
ou poids lourds de fort tonnage. Regardez fréquemment derrière
vous lorsque vous passez près de tels véhicules. Dès que de tels
mouvements apparaissent, décélérez doucement sans plus tarder
en appuyant progressivement sur la pédale de frein. Maintenez
toujours les roues droites lors du freinage.
■ Dépassement des autres véhicules
Prenez en compte la longueur totale de votre véhicule et de la
caravane/remorque, et assurez-vous que la distance entre
véhicules est suffisante avant de changer de voie de circulation.
Page 421 of 748

421
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64602K
Choix de l’affichage
Appuyez sur .
L’écran affiche l’intitulé de plage, le nom d’artiste et le titre d’album.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur ou .
Réglage de la qualité du son et de la balance
Appuyez sur pour passer en mode de menu iPod.
Appuyez sur pour changer de mode de rendu sonore.
( P. 432)
■À propos d’iPod
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
● iPod est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans les
autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le mode iPod
comme source audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez
laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon l’iPod connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions
soient indisponibles. Si une fonction est indisponible par suite d’un
mauvais fonctionnement (et non pas des caractéristiques techniques du
système), vous pouvez débrancher /rebrancher l’appareil une nouvelle
fois pour essayer de résoudre le problème.
● Tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner
l’iPod par ses propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir
aux commandes du système audio du véhicule.
Page 467 of 748
467
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64602K
Équipements de coffre
■Crochets d’arrimage
Des crochets sont prévus pour
permettre l’arrimage des
objets difficiles à caler.
■ Couvre-plancher 2 positions (sur modèles équipés)
Il est possible de changer de
hauteur le couvre-plancher 2
positions (haute/basse).
( P. 470)
Position normale
Position basse
Page 495 of 748
495
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du
véhicule.
Tirez le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Tenez la béquille par son
cache pour la changer de
place.
Page 523 of 748

523
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
■ Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
● Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
● Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
● Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut
pas fonctionner convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le
témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste
allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du système.
■ Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle de la part
d’un technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■ Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules
équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus en même temps que vous effectuez les
vérifications quotidiennes du véhicule.
■ Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (sur modèles
équipés)
Procédez à l’initialisation du système avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.
Page 561 of 748
561
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
Ampoules
Vous pouvez changer les ampoules ci-après par vous-même. La
difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci.
Comme le risque existe que des pièces soient endommagées, nous
vous recommandons de confier le remplacement à n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Préparez une ampoule de remplacement
Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule à remplacer.
( P. 714)
■ Retirez l’habillage du compartiment moteur
P. 5 0 1
■ Emplacement des ampoules à l’avant
Feu de route (projecteurs à halogène)
Feu de croisement
(projecteurs à halogène)
Clignotant avant
Projecteur
antibrouillard
Feu de position avant/ éclairage de jour(projecteurs à halogène)
Clignotants latéraux
Page 583 of 748

583
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Remplacement des ampoules
● Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite
après avoir éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues.
Lorsque vous ne pouvez pas faire autrement que de tenir l’ampoule par le
verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des traces
humides ou grasses.
Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle
risque de se casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette re commandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela
est susceptible d’endommager les projecteurs ou de causer la formation
de condensation sur la face intérieure de l’optique.
● Véhicules équipés de projecteurs à
décharge:
Tant que les projecteurs sont allumés,
et quelques instants après qu’ils aient
été éteints, les pièces métalliques à
l’arrière du bloc optique du projecteur
sont brûlantes. Pour éviter toute
brûlure, ne touchez pas ces pièces
métalliques tant que vous n’êtes pas
certain qu’elles ont suffisamment
refroidi.
Pièces
métalliques