395
3-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
3
Caractéristiques de l’habitacle
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Effacement de la mémoire générale du HomeLink® (la
programmation des trois boutons)
Appuyez sur les 2 touches
externes et maintenez-les
enfoncées pendant 10 secondes
jusqu’à ce le voyant clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les
programmes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink®.
■ Avant de programmer
● Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
● Le côté pile du transmetteur de la télécommande doit être orienté du côté
opposé au HomeLink®.
■ Certification de l’ouvre-porte de garage
For vehicles sold in Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■ Lorsque vous avez besoin d’aide
Connectez-vous sur www.homelink.com ou appelez le 1-800-355-3515.
443
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■Certification du système témoin de basse pression des pneus
For vehicles sold in Canada
IC: 1470A-26T
IC: 1470A-9R
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of this device.
Véhicules commercialisés au Canada
IC: 1470A-26T
IC: 1470A-9R
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les
négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents. Ne mélangez également pas des pneus dont
les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
●N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique
d’utilisation.
502
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■En cas de crevaison nécessitant l’utilisation de la roue del secours
provisoire
La roue de secours provisoire n’est pas équipée d’une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et
est remplacé par la roue de secours provisoire, le témoin d’alerte de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours provisoire par la roue remise en état et corrigez la pression
de gonflage des pneus. Le voyant de pression des pneus s’éteint après
quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
563
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances
plus élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une
roue d’essai en laboratoire.
Avertissement: Les catégories de température sont établies pour un
pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.
Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive
peuvent, ensemble ou individuellement, occasionner une hausse de
température et rendre le pneu défectueux.
Glossaire de termes relatifs aux pneus
Terminologie relative
aux pneusSignification
Pression de gonflage
des pneus à froid
Pression de gonflage des pneus lorsque le
véhicule n’a pas été utilisé pendant 3 heures
ou plus, ou qu’il n’a pas parcouru plus de 1
mile ou 1,5 km dans ces conditions
Pression de gonflage
maximale
Pression maximale à froid à laquelle un pneu
peut être gonflé, c’est indiquée sur le flanc du
pneu
Pression de gonflage
recommandée
Pression de gonflage à froid recommandée par
le fabricant
Poids des accessoires
Poids combiné (en plus des éléments standard
pouvant être remplacés) de la boîte de
vitesses, de la direction assistée, du servofrein,
des vitres assistées, des sièges à réglage
assisté, de la radio et du chauffage, dans la
mesure où ces éléments font partie de
l’équipement de série (qu’ils soient installés ou
non)
Poids en ordre de
marche
Poids d’un véhicule à moteur avec équipement
standard et réservoirs de carburant, d’huile et
de liquide de refroidissement pleins, et le cas
échéant, ce poids comprend le climatiseur et le
poids d’un moteur optionnel dépassant le poids
du moteur de série
587
Index alphabétique
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Pneus
Chaînes ................................ 286
Dimensions........................... 549
En cas de crevaison ............. 512
Informations.......................... 558
Permutation des pneus ........ 437
Pneus neige ......................... 284
Pression de
gonflage ..................... 446, 549
Remplacement ..................... 512
Système témoin de basse
pression des
pneus ......................... 437, 498
Vérification............................ 436
Poids
Capacité de charge .............. 277
Capacité de charge du
véhicule .............................. 541
Capacité de remorquage...... 541
Limites de charge ................. 282
Poids .................................... 541
Poids nominal de
la remorque................ 295, 541
TWR ............................. 295, 541
Poignée du cric ....................... 512
Poignées de maintien ............. 382
Porte-bagages de toit ............... 94
Porte-bouteilles ....................... 357
Porte-carte ............................... 345
Porte-gobelets ......................... 353
Porte-stylo ............................... 347
Portes
Glaces de portière .................. 96
Hayon ..................................... 43
Portières latérales .................. 37
Rétroviseurs extérieurs .......... 90
Verrou de portière ............ 33, 37
Précautions relatives
à la conduite hors route ........272
Précautions relatives au
rangement ..............................279
Presse-carte .............................344
Pression de gonflage des
pneus ...................................... 446
Prise AUX.................................. 332
Prise d’entrée A/V*
Prise de courant .......................368
Radiateur .................................. 428
Radio*
Range-monnaie ........................340
Réglage de la hauteur
Suspension pneumatique
à modulation
électronique ....................... 251
Régulateur de traction .............264
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse ...........218
Régulateur de vitesse actif
à laser .................................223
Réinitialisation du message
indiquant qu'un entretien
est nécessaire ........................411
Réinitialisation du témoin de
rappel d'entretien
nécessaire ..............................411
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE”.
R
589
Index alphabétique
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Sièges
Appui-tête ............................... 71
Installation des sièges
de bébé/du dispositif
de retenue pour enfants..... 145
Mémorisation de la position
du siège du conducteur........ 68
Nettoyage ............................. 407
Position assise adéquate ..... 118
Précautions relatives ........ 55, 66
Réglage ............................ 53, 56
Siège à commande de
température........................ 377
Sièges chauffants......... 374, 377
Sièges chauffants et
ventilateurs......................... 377
Sièges avant
Réglage .................................. 53
Sièges chauffants ................... 374
Soins
Ceintures de sécurité ........... 408
Exterior ................................. 404
Habitacle .............................. 407
Surchauffe du moteur ............. 532
Surveillance de l’angle
mort ........................................ 245
Suspension pneumatique
à modulation électronique ... 251
Système à quatre roues
motrices ................................. 257
Système audio
Antenne*
Blu-ray Disc™*
Contacteur audio au volant*
Disque DVD*
Disque MP3/WMA/ACC*
Entrée audio ..........................332
Entrée audiovisuelle*
iPod*
Lecteur de CD*
Lecteur de DVD*
Lecteur de musique
portatif*
Lecteur USB*
Prise AUX..............................333
Prise d’entrée A/V*
Radio*
Système multimédia aux
places arrière*
Type ...................................... 331
Système AUTO LSD .................262
Système d’accueil sans clé.......33
Système d’aide au
stationnement intuitif ............ 237
Système d’eclairage de
courtoisie a l’ouverture
des portes ..............................334
Système d’immobilisation
du moteur ............................... 113
Système de classification de
l’occupant du siège du
passager avant ...................... 134
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE”.