4664-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
nA Stop & Start rendszer állapotának kijelzése
A Stop & Start rendszer működési állapota megjeleníthető a több funkciós in-
formációs kijelző (Stop & Start rendszer információs) képernyő jén.
( 123. o.)
Az „After Reset” (Nullázás után) és a „Fuel Saved After Reset” (Indítás óta
megtakarított üzemanyag) kijelzése nullázható.
A kijelző nullázásához nyomja meg a jelet a fő mérőműszer gomb jain,
működtesse a fő mérőműszer gombjait fel- vagy lefelé a „Reset” (Nullázás)
opció kiválasztásához, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a go mbot.
A nullázási folyamat leállításához nyomja meg a jelet a fő mér őműszer
gombjain.
„Stop & Start” Megjeleníti az aktuális üresjárati időt (azt az időt, amit
a motor a Stop & Start rendszer által leállítva tölt). A
motor leállítási ideje a fő mérőműszer vezérlőgombja-
ival is beállítható, ha a légkondicionáló rendszer
bekapcsolt állapotban van. (
464. o.)
„After Start” (Indítás után) Megjeleníti az összesített időt, amennyit a motor a
Stop & Start rendszerrel történő kikapcsolása után
állva töltött, a motor újraindításától a motor újbóli leál-
lításáig.
„After Reset” (Nullázás
után) Megjeleníti az összesített időt, amennyit a motor a
Stop & Start rendszerrel történő kikapcsolása után
állva töltött az előző rendszernullázástól a következő
rendszernullázásig.
„Fuel Saved After Start”
(Indítás óta megtakarított
üzemanyag) Megjeleníti azt a becsült üzemanyag-mennyiséget,
amennyit a motor a Stop & Start rendszerrel történő
kikapcsolásának köszönhetően megtakarított, a
motor újraindításától a motor újbóli leállításáig.
„Fuel Saved After Reset”
(Nullázás óta megtakarított
üzemanyag) Megjeleníti azt a becsült üzemanyag-mennyiséget,
amennyit a motor a Stop & Start rendszerrel történő
kikapcsolásának köszönhetően megtakarított, az
előző nullázástól a következő nullázásig.
6357-3. Karbantartás saját kivitelezésben
7
Karbantartás és ápolás
Óvintézkedések saját kivitelezésben vég-
zett karbantartási munkáknál
Ha a karbantartási munkákat saját maga végzi, akkor kövesse az
itt ismertetett hely es eljárási módokat.
TételekEszközök és kellékek
Az akkumulátor álla-
pota (652. o.)
• Meleg víz• Szódabikarbóna• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az érintkező bilincsének csavarjai-
hoz)
• Desztillált víz
Motorhűtő folyadék
szintje ( 650. o.)
• Kivéve 2WW motorhoz: „Toyota Super Long Life Coolant”
(rendkívül hosszú élettartamú Toyota) hűtőfolyadék vagy
más, hasonlóan jó minőségű, etilén-glikol alapú, szilikát-,
amin-, nitrit-, borátmentes, ho sszú élettartamú („long-life”),
hibrid szerves sav technológiával készült hűtőfolyadék is
használható
A „Toyota Super Long Life Coolant” egy előre bekevert,
50% hűtőfolyadék és 50% desztillált víz tartalmú oldat.
• 2WW motorhoz: „Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WW”” (Eredeti prémium Toyota hosszú élettar-
tamú 2WW hűtőfolyadék) vagy azzal egyenértékű. A
„Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WW” (Ere-
deti prémium Toyota hosszú élettartamú 2WW hűtőfolya-
dék) koncentrált terméket mindig keverni kell 50%
hűtőfolyadék és 50% ionmentes víz arányban.
Más jóváhagyott hűtőfolyadékkal kapcsolatos további tájé-
koztatásért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megbízható szakemberhez.
• Tölcsér (hűtőfolyadék betöltéséhez)
Motorolajszint
( 645. o.)
• Kivéve 2WW motorhoz: „Toyota Genuine Motor Oil” (ere-
deti Toyota motorolaj) vagy azzal egyenértékű motorolaj
• 2WW motorhoz: „Toyota Genui ne Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 2WW engines” (Eredeti Toyota motorolaj
5W-30 Prémium üzemanyag-takarékosság 2WW motorok-
hoz). Más jóváhagyott motorolajokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megbízható szakemberhez.
• Rongy vagy papír törlőkendő
• Tölcsér (csak a motorolaj betöltéséhez)
Biztosítékok (693. o.)• Az eredetivel megegyező áramerősségű biztosíték
Izzók ( 697. o.)
• Az eredetivel megegyező áramerősségű és watt-teljesít-
ményű izzó
• Csillagfejű csavarhúzó
• Laposfejű csavarhúzó• Csavarkulcs
6587-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Önállóan is leengedheti a vizet az üzemanyagszűrőből. Mivel azon-
ban a művelet nehéz, javasoljuk, hogy a szűrőben felgyülemlett vizet
hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, meg-
bízható szakembernél engedtesse le. Ha úgy határozna, hogy maga
engedi le azt, akkor is forduljon hivatalos Toyota márkakereske dés-
hez, szervizhez vagy más, m egbízható szakemberhez.
Ha az „Water Accumulation in Fuel Filter Check Owner’s Manual”
(Üzemanyagszűrőben felgyűlt víz. Lásd a kezelési útmutatót.) üz enet
megjelenik a többfunkciós információs kijelzőn és hangjelzés ha llható,
az üzemanyagszűrőben felgy űlt vizet le kell engedni. (738. o.)
Intelligens nyitási és indítór endszer nélküli gépjárművek:
Fordítsa a gyújtáskapc solót „LOCK” állásba.
Intelligens nyitási és indítórend szerrel felszerelt gépjárművek:
Kapcsolja ki a motorindító gombot.
Helyezzen egy kis tálcát a leengedőcsavar alá, hogy a vizet és az
esetlegesen kifolyó üzemanyagot felfogja.
Fordítsa el a leengedőcsavart
kb. 2–2 és 1/2 fordulattal az
óramutató járásával ellenkező
irányba.
Ha jobban meglazítja, akkor a víz
kiömlik a leengedőcsavar körül.
Működtesse az üzemanyag-szi-
vattyút, amíg az üzemanyag el
nem kezd folyni.
A leengedés után ké zzel húzza meg a leengedőcsavart.
Üzemanyagszűrő (2AD-FTV és 2AD-FHV motorral felszerelt gép-
járművek)
1
2
3
4
5
7428-2. Teendők szükséghelyzetben
FIGYELEM
nHa a kijelzőn alacsony olajszintre vonatkozó figyelmeztetés jel enik
meg (felszereltségtől függően)
Ha a motort huzamosabb ideig alacsony olajszint mellett használ ja, az a
motor károsodásához vezethet.
n Motorolaj karbantartási üzene t (felszereltségtől függően)
A figyelmeztető üzenet alapja az előző olajcserét követően, az olajcsere-in-
tervallum nullázásakor tervezett hatótávolság.
A rendszer nem ellenőrzi a motorolaj tisztaságát.
n Ha a „Water Accumulation in Fuel Filter Check Owner’s Manual”
(Összegyűlt víz az üzemanyagszűrőben. Nézze meg a kezelési útmu ta-
tót) figyelmeztető üzenet megjelenik (csak dízelmotor esetén)
Ne haladjon tovább a gépjárművel, ha a figyelmeztető üzenet látható. Ha
anélkül halad tovább, hogy az üzemanyagszűrőben felgyülemlett v íz leen-
gedésre kerülne, az üzemanyag-szivattyú károsodik.
n Ha a DPF-rendszer figyelmeztető üzenet megjelenik (felszereltsé gtől
függően)
Ha hagyja, hogy a DPF-rendszer figyelmeztető üzenet továbbra is látható
maradjon, és nem végzi el a tisztítást, további 100–300 km (62– 187 mér-
föld) megtételét követően a hibajelző lámpa is kigyulladhat. Ha ez történik,
azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakere skedés-
sel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
8139-1. Műszaki adatok
9
Gépjármű műszaki adatai
Olajviszkozitás (példaként lásd az 0W-30 jelölés magyarázatát):
• A 0W a 0W-30 jelölésben az olaj hidegindítási jellemzőjére uta l.
Hideg időben könnyebb az indulás olyan olajok használatakor,
amelyek esetében a W jelz és előtti szám kisebb.
• A 30 a 0W-30 jelölésben az olaj magas hőmérsékleten jellemző viszkozitását jelzi. Ennél magas abb viszkozitási értékű olajat
nagy sebességen történő üzemelte tés vagy kifejezetten nagy
terhelés esetén érdemes használni.
2WW motor
Az Ön gépjárművében „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota
motorolaj) található. A Toyota „Toyota Genuine Motor Oil” (ered eti
Toyota motorolaj) használatát jav asolja. Más, ezzel megegyező mi-
nőségű motorolaj sz intén használható.
A Toyota a jóváhagyott „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 2WW engine” (Toyota prémium üzemanyag-taka-
rékos motorolaj 2WW motorh oz) motorolajat javasolja.
Az alkalmazott motorolajoknak m eg kell felelniük a Longlife-04 elő-
írásnak.
FIGYELEM
n A motor károsodásának megelőzése érdekében
Ha a „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota motorolajtól) eltérő
motorolajat használ, ellenőrizze, hogy megfelel-e a Longlife-04 előírásnak
és a viszkozitása SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 vagy 5W-30 legyen.
Más viszkozitás-értékek károsíthatják a motort.