581-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en
los asientos traseros, es posible que no puedan usarse correctamente los
cinturones de seguridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción
para niños sin interferir con él o sin que la efectividad del cinturón de seguri-
dad se vea afectada. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruza bien
el hombro del pasajero y le queda en una posición baja sobre las caderas.
En caso contrario o si interfiere con el sistema de sujeción para niños, pídale
que se cambie a una posición distinta. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves o incluso mortales.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países de fuera de la UE.
Puede utilizar otros sistemas de sujeción para niños diferentes del sistema
citado en la tabla, pero deberá comprobar con cuidado la idoneidad de esos
sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
■Lista de sistemas de sujeción para niños
Categoría de pesoSistemas de sujeción para niñosCategoría
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS with SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Semiuniversal
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS with SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Semiuniversal
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)
II, III
De 15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)
TOYOTA KIDFIX
Universal (puede
instalarse en los
anclajes ISOFIX
del vehículo)
591-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según la configuración del asiento.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
(con anclaje rígido ISOFIX)
Categoría de pesoTamañoFijación
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento trasero lateral
Capazo F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses) E
ISO/R1IL
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años) E
ISO/R1IL
D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años) D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF, IL*
B1ISO/F2XIUF, IL*
AISO/F3IUF, IL*
601-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Significado de las letras de la tabla:
IUF: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños orientadoshacia delante ISOFIX de categoría universal aprobados para esta cate-
goría de peso.
IL: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías “vehículos específicos”, “limitados” o “semiuniversales”
aprobados para esta categoría de peso.
Cuando utilice “TOYOTA MINI” o “TOYOTA MIDI”, ajuste la pata de soporte y
los conectores ISOFIX como se indica a continuación:
Bloquee los conectores ISOFIX de
modo que se puedan ver los
números 4 y 5.
Bloquee la pata de soporte de
modo que se pueda ver el 4º orifi-
cio.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX de esta categoría de peso o de este tamaño.
*: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puedeextraer, extraiga el reposacabezas.
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, es posible que no puedan usarse correctamente los cinturones de segu-
ridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción para niños sin interferir con
él o sin que la efectividad del cinturón de seguridad se vea afectada. Asegúrese de
que el cinturón de seguridad cruza bien el hombro del pasajero y le queda en una
posición baja sobre las caderas. En caso contrario o si interfiere con el sistema de
sujeción para niños, pídale que se cambie a una posición distinta. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países de fuera de la UE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción para niños diferentes de los
citados en la tabla, pero deberá comprobar con cuidado la idoneidad de
dichos sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
1
2
611-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Lista de sistemas de sujeción para niños ISOFIX
Categoría de pesoTa m a ñ oFijación
Sistemas de sujeción
para niños ISOFIX
Categoría
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)EISO/R1TOYOTA MINISemiuniversal
EISO/R1TOYOTA MIDISemiuniversal
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)
EISO/R1TOYOTA MINISemiuniversal
EISO/R1TOYOTA MIDISemiuniversal
DISO/R2TOYOTA MINISemiuniversal
DISO/R2TOYOTA MIDISemiuniversal
CISO/R3TOYOTA MINISemiuniversal
CISO/R3TOYOTA MIDISemiuniversal
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)BISO/F2TOYOTA MIDISemiuniversal
B1ISO/F2XTOYOTA MIDISemiuniversal
AISO/F3TOYOTA MIDISemiuniversal
651-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Instalación de sistemas de sujeción para
niños
Cinturones de seguridad (los cinturo-
nes con ELR requieren clips inmovili-
zadores)
Anclajes rígidos ISOFIX (sistema de
sujeción para niños ISOFIX)
Los asientos traseros laterales cuentan
con anclajes inferiores. (Los asientos
llevan unas etiquetas que muestran la
ubicación de los anclajes).
Soportes de anclaje (para la correa
superior)
Cada uno de los asientos traseros late-
rales cuenta con un soporte de anclaje.
(Etiquetas que muestran la ubicación
del soporte de anclaje).
Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para
niños. Fije con firmeza el sistema de sujeción para niños a los asientos
con un cinturón de seguridad o con los anclajes rígidos ISOFIX.
Cuando instale un sistema de sujeción para niños, fije la correa supe-
rior.
701-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Ajuste el respaldo a la 3ª posición
de bloqueo desde la posición más
vertical. (→P. 186)
Posición más vertical
3ª posición de bloqueo
En el caso de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
colocado en la base ISOFIX, si le result a difícil fijarlo, ajuste el respaldo
reclinando dicho respaldo.
Si el sistema de sujeción para niños interfiere con el reposacabezas y no
se puede colocar correctamente, instale el sistema de sujeción para niños
después de extraer el reposacabezas. ( →P. 191)
Amplíe levemente el espacio que hay entre el cojín del asiento y el res-
paldo.
Enganche las hebillas en las
barras de fijación.
Si el sistema de sujeción para niños
cuenta con una correa superior, esta
debe fijarse al soporte de anclaje.
Instalación con anclaje rígido ISOFIX
1
1
2
2
3
711-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Quite el reposacabezas.
Fije el sistema de sujeción para
niños utilizando el cinturón de
seguridad o los anclajes rígidos
ISOFIX.
Fije el gancho al soporte de
anclaje y apriete la correa superior.
Asegúrese de que la correa superior
esté bien fijada.
Sistemas de sujeción para niños con correa superior
1
2
3
610Índice alfabético
RAV4-HV_OM_OM42B07S_(ES)
Sistema de nivelación automática de los faros ............... 253
Sistema de refrigeración Recalentamiento del sistema
híbrido....................................... 560
Sistema de seguridad
anticolisión (PCS)Activación/desactivación del
sistema ..................................... 281
Función........................................ 277
Indicador de advertencia ............. 489
Mensaje de advertencia .............. 504
Sistema de sonido
*
Sistema de sujeción para niños ...... 54 Asientos júnior, definición.............. 55
Asientos júnior, instalación ............ 68
Asientos para bebés, definición .... 55
Asientos para bebés, instalación... 66
Asientos para niños, definición...... 55
Asientos para niños, instalación............................. 66, 67
Instalación de sistemas de
sujeción para niños con anclajes
rígidos ISOFIX ............................ 70
Instalación de sistemas de sujeción para niños con correa
superior....................................... 71
Instalación del sistema CRS con
cinturones de seguridad ............. 66
Sistema de tracción a todas
las ruedas ..................................... 344Mensajes de advertencia ............ 505
Sistema “Follow me home” ........... 252 Sistema híbrido ..................................76
Componentes de alta tensión.........80
Freno regenerativo .........................78
Indicador del sistema híbrido .......111
Interruptor de arranque (encendido)................................232
Modo de conducción EV ..............238
Monitor de energía/ pantalla de consumo ....................................118
Precauciones relativas al sistema
híbrido..........................................80
Puesta en marcha del sistema
híbrido........................................232
Recalentamiento ..........................560
Si el sistema híbrido no se pone en marcha.........................549
Sistema de desconexión de emergencia ..................................81
Sugerencias para la conducción de un vehículo
híbrido........................................350
Sistema inmovilizador .......................87
Sistema inteligente de entrada y arranque .........................................163
Funciones de entrada...........141, 146
Mensaje de advertencia .......502, 512
Puesta en marcha del sistema híbrido ..........................232
Ubicación de las antenas .............163
Sistema manos libres
(para teléfonos móviles)
*
Sistema multimedia*
Soportes de anclaje ...........................70
Sugerencias para la conducción en invierno .....................................353
Sujetavasos ......................................380
Sustitución Bombillas ......................................466
Fusibles ........................................462
Neumáticos ..........................518, 531
Pila de la llave electrónica ............459
Pila del control remoto
inalámbrico ................................459