PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
3255-1. Avant de conduire
5
Conduite
Arrêtez le véhicule complètement.
Engagez le frein de stationnement. (P. 358)
Passez en position de changement de vitesse P. ( P. 351)
Vérifiez que P est affiché sur l’indicateur de position de changement de
vitesse.
Appuyez sur le contacteur d’alimentation pour arrêter le système
hybride.
Relâchez lentement la pédale de frein.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé à puce est en
votre possession.
Si vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues autant que
nécessaire.
Avec la pédale de frein enfoncée, engagez fermement le frein de
stationnement, puis passez en position de changement de vitesse
D.
Relâchez la pédale de frein, puis appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte s’activera. ( P. 501)
■ Pour une conduite écoénergétique et économe en électricité
Comprenez bien les caractéristiques du système du véhicule afin d’utiliser les
fonctions du système hybride. De plus, gardez à l’esprit que les véhicules
hybrides sont similaires aux véhicule s traditionnels, et qu’il est nécessaire de
s’abstenir de toute action telle que des accélérations soudaines, etc. Repor-
tez-vous à “Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride branchable”
( P. 100).
■ Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est
encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaus-
sée, empêchant la direction et les freins de fonctionner correctement.
Stationnement du véhicule
Démarrage dans une côte à forte déclivité
1
2
3
4
5
6
1
2
3
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
3275-1. Avant de conduire
5
Conduite
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes :
●Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 600 premiers miles (1000 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■ Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et véri-
fiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( P. 746)
■ Pour une utilisation efficace
●Passez en position de changement de vitesse D pendant la conduite.
En position N, le moteur à essence fonctionne, mais l’électricité ne peut pas
être produite. La batterie hybride (batte rie de traction) se déchargera, ce qui
demandera inutilement de la puissance du moteur pour la charger.
● Conduisez votre véhicule en douceur.
Évitez les accélérations et les ralentissements brusques. Pour mieux profi-
ter des avantages du moteur électrique (moteur de traction) sans avoir à uti-
liser la puissance du moteur à essence, il vaut mieux accélérer ou décélérer
graduellement.
● Évitez les accélérations à répétition.
Celles-ci consomment l’énergie de la ba tterie hybride (batterie de traction),
ce qui affaiblit la puissance des accélérations. Vous pouvez récupérer
l’énergie de la batterie en conduisant avec la pédale d’accélérateur légère-
ment relâchée.
● Passez en position de changement de vitesse P lorsque vous garez votre
véhicule.
En position N, la batterie hybride (batterie de traction) ne se recharge pas.
Si vous restez en position de changement de vitesse N pendant une longue
période, la batterie hybride (batterie de traction) peut se décharger. Le véhi-
cule ne pourra pas fonctionner si la batterie hybride (batterie de traction) est
déchargée.
382
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P
◆PCS (système de sécurité préventive)
P. 3 9 0
◆LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction)
P. 4 0 2
◆Fonction automatique des feux de route
P. 3 6 4
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète
de vitesses
P. 4 1 2
L’ensemble Toyota Safety Sense P est composé des systèmes
d’assistance à la conduite suivants et il contribue à une expé-
rience de conduite sécuritaire et confortable :
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense P
L’ensemble Toyota Safety Sense P est conçu pour fonctionner en partant
du principe que le conducteur conduira de façon sécuritaire, et il est conçu
pour aider à réduire l’impact pour les occupants et pour le véhicule en cas
de collision, et aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
male.
Comme il existe une limite au degré de précision de la reconnaissance et
de la performance de contrôle que ce système peut offrir, ne vous y fiez pas
aveuglément. Il est toujours de la responsabilité du conducteur de prêter
attention à la zone autour du véhicule et de conduire de façon sécuritaire.
392
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique respons able d’une conduite sécuritaire.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer en fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le système ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 396
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : P. 398
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à action préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera annulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
404
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA ne conduit
pas automatiquement le véhicule ni ne réduit l’importance de l’attention que
vous devez accorder à la zone située en avant du véhicule. Le conducteur
doit toujours assumer l’entière respons abilité d’une conduite sécuritaire en
accordant une grande attention aux conditions environnantes et en
actionnant le volant afin de corriger la trajectoire du véhicule. En outre, le
conducteur doit prendre des pauses adéquates lorsqu’il est fatigué, par
exemple après avoir conduit pendant un long moment.
Négliger d’effectuer les manœuvres de conduite appropriées et d’être très
attentif pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■ Pour éviter d’activer par erreur le système LDA
Lorsque vous n’utilisez pas le système LDA, utilisez le contacteur LDA pour
désactiver le système.
■ Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Des chaînes antidérapantes sont installées sur les pneus.
● Lorsque l’usure des pneus est excessive ou lorsque la pression de gon-
flage des pneus est basse.
● Des pneus dont le fabricant, la marque, la structure ou des sculptures de
bande de roulement diffèrent sont utilisés.
● Des objets ou des motifs qui pourraient être confondus avec des lignes
blanches (jaunes) sont présents sur le côté de la route (glissière de sécu-
rité, bordures de trottoirs, poteaux réfléchissants, etc.).
● Vous roulez sur une route enneigée.
● Les lignes blanches (jaunes) sont difficiles à voir en raison de la pluie, de
la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
● Des marques de réparation d’asphalte, des marques de lignes blanches
(jaunes), etc., sont présentes en raison de travaux routiers.
● Vous roulez sur une voie temporaire ou sur une voie limitée en raison de
travaux de construction.
● Vous roulez sur une chaussée qui est glissante en raison du temps plu-
vieux, des chutes de neige, du verglas, etc.
● Vous roulez sur des voies de circulation autres que des routes et des auto-
routes.
● Vous roulez dans une zone en travaux.
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
4195-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la distance de véhi-
cule à véhicule est modifiée
comme suit :Longue
Moyenne
Courte
La distance de véhicule à véhicule est automatiquement réglée en mode
Longue lorsque le contacteur d’alimentation est placé en mode ON.
Si un véhicule vous précède, le repère de ce véhicule sera aussi affiché.
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Prenez note
que les distances affichées correspondent à une vitesse de 50 mph
(80 km/h). La distance de véhicule à véhicule augmente ou diminue
en fonction de la vitesse du véhicule. Lorsque le véhicule est arrêté
par le régulateur, la distance de véhicule à véhicule est d’environ 16 ft.
(5 m) à 23 ft. (7 m) quel que soit le réglage de la distance de véhicule
à véhicule.
Changement de la distance de véhicule à véhicule (mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule)
Repère du véhicule
qui vous précède
1
2
3
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de com-
mande de la distance de véhicule à véhicule)
Options de distanceDistance de véhicule à véhicule
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
4215-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
Lorsque votre véhicule est trop
près d’un véhicule qui le précède
et que le régulateur de vitesse
n’est pas en mesure de ralentir
automatiquement à une vitesse
suffisante, l’affichage clignote et
l’avertisseur sonore retentit pour
avertir le conducteur. Ceci pourrait
se produire si un autre conducteur
vous coupait la route pendant que
vous suivez un autre véhicule.
Enfoncez la pédale de frein pour
assurer une distance de véhicule
à véhicule appropriée.
■Circonstances dans lesquelles des avertissements pourraient
ne pas être émis
Dans les situations suivantes, il est possible que les avertissements
ne se déclenchent pas même si la distance de véhicule à véhicule
est courte.
●Lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à
celle de votre véhicule ou la dépasse
● Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrê-
mement basse
● Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
● Lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélérateur
Avertisseur d’approche (mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
PRIUS PRIME_OM_OM47A88D_(D)
4335-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Gestion du capteur radar
●En tout temps, gardez propres le capteur et sa zone environnante sur le
pare-chocs.
● N’exposez pas un capteur ni sa zone environnante sur le pare-chocs
arrière à un choc violent.
Si un capteur se déplaçait même légèrement de sa position, le système
pourrait ne pas fonctionner correctement et ne pas détecter les véhicules
correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Un capteur ou sa zone environnante subit un choc violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou cabossée, ou si un
de leurs éléments a été débranché.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou sur la zone
environnante sur le pare-chocs.
● Ne modifiez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs.
● Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre que la couleur
officielle Toyota.
Un capteur du moniteur d’angle mort est
installé respectivement à l’intérieur des
côtés gauche et droit du pare-chocs
arrière du véhicule. Observez les précau-
tions suivantes pour vous assurer que le
moniteur d’angle mort peut fonctionner
correctement.