3264-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■
Désactivation du système de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pendant 3 secondes minimum.
Le voyant PCS s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur le contacteur PCS.
Le système est activé chaque fois que le contacteur du moteur en mis en posi-
tion “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou
en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage
intelligent).
■
Modification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pour afficher le délai d’avertisse-
ment actuel sur l’écran multifonc-
tion. Chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur PCS
tandis que le délai d’avertissement
est affiché, le délai d’avertissement
change comme suit.
Le réglage du délai de fonctionne-
ment est maintenu lorsque le
contacteur du moteur est mis en
position “LOCK” (véhicules sans
système d’ouverture et de démar-
rage intelligent) ou qu’il est désac-
tivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelli-
gent).
Loin
L’avertissement commencera à fonctionner plus tôt qu’avec le délai par défaut.
Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
Près
L’avertissement commencera à fonctionner plus tard qu’avec le délai par défaut.
Modification des réglages du système de sécurité préventive
1
2
3
3494-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Lors de la conduite d’un véhicule dans un pays où l’unité de vitesse est diffé-
rente
Dans la mesure où le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l’unité de
mesure du compteur, il est nécessaire de modifier cette unité de mesure du compteur.
Réglez l’unité de mesure du compteur en fonction de l’unité de vitesse affichée sur les
panneaux qui sont situés à l’emplacement actuel. (P. 7 1 1 )
■Activation/désactivation du système
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner lorsque le
véhicule est à l’arrêt et appuyez sur , puis sélectionnez et appuyez sur .
■Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) alors qu’un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affiche à nouveau si vous
mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
■Personnalisation
Le réglage (par ex. le seuil d’avertissement d’accélération) peut être modifié.
(Fonction personnalisable : P. 710)
365
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Système de transmission à quatre roues
motrices
H2 (position de vitesse élevée,
deux roues motrices)
Pour la conduite normale sur route
sèche à revêtement dur. Cette position
permet une conduite plus écono-
mique, plus silencieuse et réduit
l’usure.
H4 (position de vitesse élevée,
quatre roues motrices)
Ne l’utilisez que pendant la conduite
sur des pistes où les pneus sont sus-
ceptibles de patiner, par exemple en
tout-terrain ou sur une route verglacée
ou enneigée. Cette position fournit une
plus forte adhérence que le mode de
transmission à deux roues motrices.
Le témoin de transmission à quatre
roues motrices s’allume
L4 (position de faible vitesse, transmission à quatre roues motrices)
Utilisez ce mode de conduite pour obtenir une puissance et une traction maximale.
Utilisez L4 pour gravir ou descendre des pentes raides, en tout-terrain, et bénéficier
d’une traction maximum dans le sable, la boue ou dans une épaisse couche de
neige.
Les témoins de transmission à quatre roues motrices et de transmission à
quatre roues motrices à faible vitesse s’allument
L’A.D.D. peut être activé ou désactivé par les opérations de changement de
rapport décrites dans les procédures de changement de rapport suivantes.
: Si le véhicule en est équipé
Utilisez le contacteur de commande de transmission avant pour sélec-
tionner les modes de boîte de transfert suivants.
1
2
A.D.D. (différentiel à débranchement automatique) (si le véhicule en est
équipé)
3
3884-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Si des odeurs émanent du système de climatisation et que le moteur a été arrêté
via le système d’arrêt et de démarrage
Véhicules avec système de climatisation manuel :
Si la durée d’arrêt au ralenti est définie sur “Prolongée”, faites passer le réglage à
“Standard”. Si des odeurs surviennent même lorsque “Standard” est sélectionné,
appuyez sur le contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage pour désactiver ce
système.
Véhicules avec système de climatisation automatique :
Appuyez sur le contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage pour désactiver ce
système.
■Sélection de la durée de l’arrêt au ralenti lorsque le système de climatisation est
activé
La durée pendant laquelle le système d’arrêt et de démarrage fonctionne lorsque le
système de climatisation est activé peut être modifiée en effectuant l’opération sui-
vante. (Il est impossible de modifier la durée pendant laquelle le système d’arrêt et de
démarrage fonctionne lorsque le système de climatisation est désactivé.)
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner lorsque le
véhicule est à l’arrêt et appuyez sur , puis sélectionnez et appuyez
sur .
Sélectionnez “Standard” ou “Prolongée”, puis appuyez sur .
■Fonction de protection du système d’arrêt et de démarrage
●Si le système audio est réglé sur un niveau sonore trop élevé, celui-ci peut être auto-
matiquement coupé afin de réduire la consommation d’énergie de la batterie. Dans
ce cas, mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent), patientez 3 secondes minimum puis mettez-
le en position “ACC” ou “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou en mode ACCESSORY, ou en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent) afin de réactiver le système audio.
●Il est possible que le système audio ne soit pas activé lorsque les bornes de la batte-
rie sont débranchées puis rebranchées. Dans ce cas, mettez le contacteur du moteur
en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent)
ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent),
puis répétez l’opération suivante deux fois afin d’activer normalement le système
audio.
• Mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent), ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), puis en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
1
2
4044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Conseils d’utilisation (véhicules à boîte de vitesses automatique)
Le système peut fonctionner lorsque le levier de changement de vitesse est dans une
position autre que P ; cependant, pour que le système soit efficace, il est recommandé
de déplacer le levier de changement de vitesse sur une plage de rapports inférieure.
■Le système ne fonctionnera pas si
●Le mode de boîte de transfert H2 est sélectionné.
●Le différentiel arrière est bloqué. (si le véhicule en est équipé)
■Si le témoin du système de commande d’assistance en descente clignote
●Dans les situations suivantes, le témoin clignote et le système ne fonctionne pas :
• Le mode de boîte de transfert L4 ou H4 n’est pas sélectionné.
• Le différentiel arrière est bloqué. (si le véhicule en est équipé)
• Le levier de changement de vitesse est en position P (véhicules à boîte de
vitesses automatique).
• La pédale d’accélérateur ou de frein est enfoncée.
• La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (18 mph) environ.
• Le système de freinage surchauffe.
●Dans les situations suivantes, le témoin clignote pour avertir le conducteur, mais le
système fonctionne :
• Le levier de changement de vitesse est en position N (véhicules à boîte de
vitesses automatique)
• La pédale d’embrayage est enfoncée. (véhicules à boîte de vitesses manuelle)
• Le contacteur “DAC” est désactivé alors que le système fonctionne.
Le système cesse progressivement de fonctionner. Le témoin clignote pendant
son fonctionnement, puis s’éteint lorsque le système est entièrement désactivé.
■Lorsque le système de commande d’assistance en descente est utilisé en
continu
Cela peut provoquer la surchauffe de l’actionneur de frein. Dans ce cas, le système de
commande d’assistance en descente cesse de fonctionner, un signal sonore retentit,
le témoin du système de commande d’assistance en descente commence à clignoter,
et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multifonction. Evitez toute utilisa-
tion du système jusqu’à ce que le témoin du système de commande d’assistance en
descente reste allumé et que le message “TRC désactivé.” disparaisse de l’écran mul-
tifonction. (Le véhicule peut être conduit normalement pendant cette période.)
■Sons et vibrations provoqués par le système de commande d’assistance en des-
cente
●Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque le moteur démarre ou
juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonc-
tionnement du système de commande d’assistance en descente.
●Lorsque le système de commande d’assistance en descente fonctionne, les condi-
tions suivantes peuvent se produire. Aucune d’entre elles n’indique un dysfonction-
nement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut être entendu après l’arrêt du véhicule.
4335-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Cette fonction permet à votre radio de recevoir des stations.
■Pour écouter des stations du même réseau
Appuyez sur la touche “SETUP ENTER”.
Appuyez sur la touche “TUNE >” ou “< SELECT” pour sélectionner
“RADIO”, puis sur la touche “SETUP ENTER”.
Appuyez sur la touche “TUNE >” ou “< SELECT” pour accéder au mode
souhaité : “FM AF” ou “Region code”.
Appuyez sur la touche “SETUP ENTER” pour sélectionner “ON” ou
“OFF”.
Mode FM AF ON :
Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception
est sélectionnée.
Mode Region code ON :
Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception
et qui diffuse le même programme est sélectionnée.
■Informations routières
Appuyez sur la touche “SETUP ENTER”.
Appuyez sur la touche “TUNE >” ou “< SELECT” pour sélectionner
“RADIO”, puis sur la touche “SETUP ENTER”.
Appuyez sur la touche “TUNE >” ou “< SELECT” pour sélectionner le
mode “FM TA”.
Appuyez sur la touche “SETUP ENTER” pour sélectionner “ON” ou
“OFF”.
Mode TP :
Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il
capte une émission avec un signal d’informations routières.
La station revient à la station précédente une fois que les informations routières
sont terminées.
Mode TA :
Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il
capte une émission avec un signal d’informations routières. En mode
FM, le son du système se coupe, sauf si des informations routières sont
en cours de diffusion.
Le système audio revient au mode précédent une fois que les informations rou-
tières sont terminées.
RDS (système de radiocommunication de données) (type B unique-
ment)
1
2
3
4
1
2
3
4
4345-3. Utilisation de la radio
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Système EON (Enhanced Other Network) (pour la fonction de radioguidage) (type
B uniquement)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de pro-
grammes d’informations routières et que le système audio est en mode TA (radiogui-
dage), la radio passe automatiquement à une station diffusant un programme
d’informations routières dans la liste EON AF lorsque ces dernières commencent.
■ Lorsque la batterie est débranchée
Les stations présélectionnées sont effacées.
■ Sensibilité de la réception
● Il est difficile de conserver une réception radio parfaite à tout moment étant donné la
modification continuelle de la position de l’antenne, les différences de puissance de
signal et les objets aux alentours, comme des trains, des émetteurs, etc.
● L’antenne de radio est montée sur le toit. Vous pouvez retirer l’antenne de sa base
en la faisant tourner.
NOTE
■ Pour éviter de l’endommager, retirez l’antenne dans les cas suivants
● L’antenne risque de toucher le plafond du garage.
● Une protection va être placée sur le toit du véhicule.
● Lors du passage dans une station de lavage automatique.
● Tous les autres cas dans lesquels un risque de contact existe avec des objets envi-
ronnants.
435
5
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Système audio
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Fonctionnement du lecteur de CD
Type A
Introduisez un disque, puis appuyez sur la touche “MODE” pour com-
mencer à écouter un CD.