1913-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el motor sonará
una alarma en el habitáculo.
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea necesario. (P. 590)
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no
funcionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Si se muestra “LLAVE EN INTERIOR DE VEHÍCULO.”/“Llave en interior de vehí-
culo.” en la pantalla de información múltiple (si el vehículo dispone de ello)
Se ha intentado bloquear las puertas con el sistema inteligente de entrada y arranque
mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el interior del vehículo, o se ha
intentado bloquear una de las puertas delanteras abriendo la puerta y colocando el
botón interior de bloqueo en la posición de bloqueo, y cerrando después la puerta
tirando de su manilla exterior mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el
interior del vehículo.
Saque la llave electrónica del vehículo y vuelva a bloquear las puertas.
■Personalización de funciones que puede llevarse a cabo en un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado
La configuración (p. ej., del sistema inteligente de entrada y arranque) puede modifi-
carse.
(Funciones personalizables: P. 7 1 1 )
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado mediante un
ajuste personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. (P. 174, 659)
●Arranque del motor y cambio del modo del interruptor del motor: P. 6 6 0
●Parada del motor: P. 2 7 3
2193-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
● Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse a una distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y
arranque. ( P. 186)
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de este tipo de aparatos. La
función de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, información detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas
de radio y el intervalo de emisión de las mismas. Asimismo, consulte con su
médico si debe desactivar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la
desactivación de la función de entrada.
3334-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)• Al acercarse rápidamente a una barrera eléctrica de un peaje, a la barrera de un
aparcamiento o a otra barrera que se abra y cierre
• Al utilizar un túnel de lavado automático
• Cuando el vehículo recibe un impacto ocasionado por el agua, nieve, polvo, etc.,
que levanta el vehículo que lo precede
• Al conducir a través de vapor o humo
• Cuando hay dibujos o pinturas en la carretera que se pueden confundir con un
vehículo o un peatón
• Al conducir cerca de un objeto que refleja las ondas de radio, como un camión de
gran tamaño o un quitamiedos
• Al conducir cerca de una torre de televisión, una emisora de radio, una central
eléctrica u otra instalación donde pueda haber fuertes ondas de radio o interfe-
rencias eléctricas • Al pasar bajo un objeto (cartel, etc.) en la
parte superior de una carretera ascen-
dente
• Al circular a través o por debajo de obje-
tos que pueden entrar en contacto con el
vehículo, como hierba tupida, ramas de
árboles o letreros colgantes
3434-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Condiciones de funcionamiento de cada función
●Función de advertencia de cambio involuntario de carril
Esta función se aplica cuando se cumplen todas las condiciones siguientes.
• El sistema LDA está activado.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h (32 mph) o más.
• El sistema reconoce las líneas blancas (amarillas).
• El ancho del carril es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o más.
• La palanca de los intermitentes no se ha accionado.
• Cuando se conduce por una carretera recta o por una curva suave con un radio
de más de 150 m (492 pies) aproximadamente.
• No se ha detectado ninguna avería en el sistema. (P. 345)
●Función de advertencia de vaivén del vehículo
Esta función se aplica cuando se cumplen todas las condiciones siguientes.
• El sistema LDA está activado.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h (32 mph) o más.
• El ancho del carril es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o más.
• No se ha detectado ninguna avería en el sistema. (P. 345)
■Cancelación temporal de las funciones
Cuando las condiciones de funcionamiento no se cumplen, una función puede cance-
larse de forma temporal. No obstante, cuando se vuelven a cumplir las condiciones
oportunas, el funcionamiento de la función se restablece automáticamente. (P. 3 4 3 )
■Función de advertencia de cambio involuntario de carril
El avisador acústico de advertencia puede ser difícil de oír debido a los ruidos del
exterior, la reproducción de sonido, etc.
■Solo hay líneas blancas (amarillas) en uno de los lados de la carretera
El sistema LDA no funcionará en el lado en el que no puede reconocer las líneas blan-
cas (amarillas).
415
5Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido....................................416
Interruptores de sonido
del volante .............................424
Puerto AUX/puerto USB ..........427
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del sistema
de sonido...............................428
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....430
5-4. Reproducción de CD de audio y
de discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................435
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar sonido a través
de un iPod .............................445
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB ...................453
Utilización del puerto AUX .......4605-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono
Bluetooth®............................ 461
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 466
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 467
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth
*”).............. 468
Utilización del menú “SETUP”
(menú “TEL” o “PHONE”) ..... 475
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de
un reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 482
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada
de teléfono ............................ 484
Recepción de una llamada...... 486
Conversación por teléfono ...... 487
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 489
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
4165-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Tipos de sistemas de sonido
Vehículos con sistema multimedia
Consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.
Vehículos sin sistema multimedia
Reproductor de CD con radio AM/FM
●Tipo A
●Tipo B
Esta ilustración es para los vehículos con volante a la izquierda. La posición
de algunos botones está invertida en los vehículos con volante a la derecha.
(solo tipo B)
: Si el vehículo dispone de ello
4245-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Interruptores de sonido del volante
Volumen
Modo de radio:
Permite seleccionar una emisora
de radio
Modo de CD:
Permite seleccionar una pista y un
archivo (MP3 y WMA)
Modo de sonido Bluetooth
®:
Permite seleccionar una pista
Modo iPod:
Permite seleccionar una canción
Modo de memoria USB:
Permite seleccionar un archivo
Encendido, selección de fuente de sonido
: Si el vehículo dispone de ello
Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar
mediante los interruptores situados en el volante.
El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de
sonido o de sistema de navegación. Para obtener más información,
consulte el manual que le entregaron con el sistema de sonido o el sis-
tema de navegación.
1
2
3
4255-1. Funcionamiento básico
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté apagado.
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté encendido.
Cada vez que se pulsa el botón, la fuente de sonido cambia como se indica a
continuación. Si algún modo no se puede usar, se omitirá.
AMFM1FM2
*Modo CDiPod o dispositivo de memoria USB
Sonido Bluetooth®*AUX
*: Si el vehículo dispone de ello
Pulse el interruptor “+” para subir el volumen y el interruptor “-” para bajarlo.
Mantenga pulsado el interruptor para continuar subiendo o bajando el volumen.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “MODE”.
Para cancelar esta función, pulse y mantenga pulsado otra vez el interruptor.
Pulse el interruptor “MODE” para seleccionar el modo de radio.
Pulse el interruptor “” o “” para seleccionar una emisora preseleccio-
nada.
Para explorar las emisoras disponibles, mantenga pulsado el interruptor hasta que
se oiga un pitido.
Encendido del equipo
Cambio de la fuente de sonido
Ajuste del volumen
Apagado del sonido
Selección de una emisora de radio
1
2