5238-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Solución de problemas
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
(Se enciende en amarillo)
(Si está instalado)
Luz indicadora de control de crucero
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de control de
crucero.
→ Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
(Se enciende en
amarillo)
(Si está instalado)
Indicador del limitador de velocidad
Indica un funcionamiento incorrecto en el limitador de velocidad.
→ Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
(Parpadea en amari-
llo durante 15 segun- dos)
(Si está instalado)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de llave inteli-
gente.
→ Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
(Si está instalado)
Luz de aviso de puerta abierta (indicador acústico de aviso)*2
Indica que alguna puerta o el maletero no están bien cerrados.
→ Compruebe que todas las puertas y el maletero estén bien
cerrados.
Luz de aviso de nivel bajo de combustible
Indica que quedan aproximadamente 8,2 L (2,2 gal., 1,8 gal.
Ing.) o menos de combustible
→ Reposte el vehículo.
Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del
pasajero delantero (indicador acústico de aviso)
*4
Avisa al conductor y/o al pasajero delantero de que deben abro-
charse los cinturones de seguridad.
→ Abróchese el cinturón de seguridad.
Luces recordatorias del cinturón de seguridad de los pasaje-
ros traseros (indicador acústico de aviso)
*4
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cin-
turones de seguridad.
→ Abróchese el cinturón de seguridad.
(Si está instalado)
Luz de aviso de nivel bajo de aceite de motor
Indica que el nivel de aceite de motor es bajo, pero no indica un
funcionamiento incorrecto.
→ Estacione el vehículo sobre una superficie nivelada, com-
pruebe el nivel de aceite de motor y añada aceite de motor
en caso necesario. ( →P. 451)
Luz de avisoLuz de aviso/detalles/acciones
5308-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del sistema de frenos permanecen encendidas
Detenga el vehículo en un lugar seguro de inmediato y póngase en contacto con un
concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios. El vehículo será extremadamente inestable durante el fre-
nado, y el sistema ABS podría fallar, lo que podría ocasionar un accidente provo-
cando lesiones graves o mortales.
■ Cuando se enciende la luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica
El volante puede volverse muy pesado.
Cuando las operaciones del volante son más pesadas de lo normal, agarre el
volante con firmeza y acciónelo usando más fuerza de lo habitual.
■ Al conducir para limpiar el convertidor catalítico DPF (si está equipado)
Durante la conducción, preste atención al tiempo, a las condiciones de la carretera,
del terreno y del tráfico y asegúrese de respetar las leyes y/o regulaciones de trá-
fico. En caso contrario, podría provocar un accidente inesperado con resultado de
lesiones graves o mortales.
■ Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de respetar las siguientes precauciones. De lo contrario, podría perder el
control del vehículo y sufrir lesiones graves o mortales.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediatamente.
● Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende incluso después de
ajustar la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumá-
tico pinchado. Compruebe los neumáticos. Si un neumático se ha pinchado, cám-
bielo por el de repuesto y llévelo a reparar a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Evite las maniobras y los frenados bruscos. Si los neumáticos del vehículo se dete-
rioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■ Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Podría ser que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active de
inmediato.
5608-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Al arreglar un neumático pinchado
●Cuando se haya completado el inflado del neumático, es posible que la pasta
sellante salpique al desconectar la manguera o que salga aire del neumático.
● Siga el procedimiento de operación de reparación de neumático. De lo contrario, la
pasta sellante podría salirse.
● Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que existe la
posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la operación de repa-
ración. Si observa alguna grieta o deformación en el neumático, apague el inte-
rruptor del compresor y detenga la operación de reparación inmediatamente.
● El kit de reparación se puede sobrecalentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
● Algunas piezas del kit de reparación se pueden calentar al llevar a cabo una opera-
ción. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y después de su uso.
No toque la pieza de metal que rodea la zona de conexión entre el envase y el
compresor. Estará extremadamente caliente.
● No coloque el adhesivo de aviso de alta velocidad del vehículo en un área dife-
rente a la indicada. Si el adhesivo se coloca en el área en la que está ubicado el
airbag SRS, como puede ser la almohadilla del volante, puede evitar que el airbag
SRS funcione correctamente.
■ Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones graves
o mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado al
girar y tomar las curvas.
● Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y compruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado del neumático
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi) o menos, el neumático podría estar
gravemente dañado.
5768-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto
●Recuerde que el neumático de repuesto compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
● No utilice más de un neumático de repuesto compacto simultáneamente.
● Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar lo antes
posible.
● Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos y opera-
ciones de cambio que puedan ocasionar un frenado de motor repentino.
■ Cuando el neumático de repuesto compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correctamente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
■ Límite de velocidad al utilizar el neumático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran veloci-
dad. Si se hace caso omiso de esta precaución puede provocar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén asegu-
rados en su sitio en el lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones graves durante una colisión o al frenar de forma repentina.
• ABS y asistencia a la frenada
•VSC
•TRC
• Luz de carretera automática (si está
instalada) • Control de crucero (si está instalado)
•EPS
• PCS (si está instalado)
• LDA (Alerta de cambio de carril)
(si está instalado)
5828-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Utilice la llave mecánica (→P. 118)
para realizar las siguientes operacio-
nes:
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
Si la llave electrónica no funciona correctamente
(vehículos con sistema de llave inteligente)
Si se interrumpe la comunicación entre la llave electrónica y el vehí-
culo ( →P. 142) o no se puede usar la llave electrónica porque la pila
está descargada, no se podrá utilizar el sistema de llave inteligente ni
el control remoto inalámbrico. En estos casos, se pueden abrir las
puertas y se puede arrancar el motor siguiendo el procedimiento que
se indica a continuación.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
1
2
5898-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Solución de problemas
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Una vez arrancado el motor del vehículo, quite los cables de conexión en
puente en el orden inverso al de la conexión.
Cuando el motor haya arrancado, lleve el vehículo lo antes posible a un con-
cesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación
y el equipo necesarios, para proceder a su inspección.
■ Arranque del motor con la batería descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■ Para evitar que la batería se descargue
●Cuando el motor esté detenido, apague los faros y el sistema de audio. (Vehículos
con sistema de parada y arranque: excepto cuando el motor se detiene mediante el
sistema de parada y arranque.)
● Apague todos los componentes eléctricos innecesarios cuando el vehículo circule a
baja velocidad durante un período prolongado, como en caso de atascos.
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descargará de forma gradual incluso
cuando no se utilice el vehículo, debido a la descarga natural y a los efectos del dre-
naje de algunos dispositivos eléctricos. Si el vehículo permanece parado durante un
largo periodo de tiempo, la batería podría descargarse, lo que puede provocar que no
se pueda arrancar el motor. (La batería se recarga automáticamente durante la con-
ducción.)
■ Cuando recargue o cambie la batería
●Vehículos con sistema de llave inteligente: En algunos casos, podría no ser posible
desbloquear las puertas con el sistema de llave inteligente si la batería está descar-
gada. Bloquee o desbloquee las puertas con el control remoto inalámbrico o con la
llave mecánica.
● El motor podría no arrancar a la primera después de recargar la batería, pero arran-
cará de forma normal tras el segundo intento. Esto no es indicativo de un funciona-
miento incorrecto.
● Vehículos con sistema de parada y arranque: Durante un tiempo después de que se
hayan desconectado y vuelto a conectar los bornes de la batería, durante un tiempo
después de sustituir la batería, el sistema de parada y arranque puede que no
detenga automáticamente el motor durante un periodo aproximado de entre 5 y 60
minutos.
■ Al sustituir la batería (vehículos con sistema de parada y arranque)
Utilice una batería especificada para el uso con el sistema de parada y arranque y el
equivalente a una batería original. Si se utiliza una batería no compatible, las funcio-
nes del sistema de parada y arranque pueden limitarse a proteger la batería.
Igualmente, el rendimiento de la batería puede disminuir y el motor puede no ser
capaz de reiniciarse. Para obtener más información, póngase en contacto con un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
7
6169-1. Especificaciones
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
●No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles inadecuados, el
motor resultará dañado.
● Motor de gasolina: No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo hará que el convertidor catalítico de tres vías pierda su
efectividad y que el sistema de control de emisiones no funcione correctamente.
● Motor diésel: No utilice combustible que contenga más de 50 ppm de azufre.
El uso de combustible con un elevado contenido de azufre podría dañar el motor.
● Motor de gasolina (zona UE): El combustible bioetanol comercializado con nom-
bres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad de
etanol no deben ser usados. El uso de estos combustibles ocasionará daños en el
sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte a un concesiona-
rio o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
● Motor de gasolina (excepto zona UE): El combustible bioetanol comercializado con
nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad
de etanol no deben ser usados. Su vehículo puede utilizar gasolina mezclada con
un 10% de etanol como máximo. El uso de combustible con un contenido de etanol
(E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de
una fuente con unas especificaciones del combustible y una calidad garantizadas.
En caso de duda, consulte a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Motor diésel (zona UE): El combustible FAME (Éster metílico de ácido graso)
comercializado con nombres como “B30” o “B100” y el combustible que contenga
una gran cantidad de FAME no deben ser usados. El uso de estos combustibles
ocasionará daños en el sistema de combustible del vehículo. En caso de duda,
consulte a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
● Motor diésel (excepto zona UE): El combustible FAME (Éster metílico de ácido
graso) comercializado con nombres como “B30” o “B100” y el combustible que
contenga una gran cantidad de FAME no deben ser usados. Su vehículo puede uti-
lizar diésel mezclado con un máximo de 5% de biodiésel FAME (B5). El uso de
combustible con un contenido superior al 5% de FAME (B5) ocasionará daños en
el sistema de combustible del vehículo. Deberá asegurarse de que el repostaje se
lleve a cabo únicamente a partir de una fuente con unas especificaciones del com-
bustible y una calidad garantizadas. En caso de duda, consulte a un concesionario
o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo nece-
sarios.
● Motor de gasolina: No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85,
M100. El uso de gasolina que contenga metanol podría provocar fallos o daños en
el motor.
617
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
9
Especificaciones del vehículo
9-2. Personalización
■Cambiar la pantalla del sistema de navegación/multimedia (vehículos
con un sistema de navegación/multimedia)
Pulse el botón “SETUP”.
Toque “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Seleccione el elemento deseado.
Se pueden modificar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que pue-
den modificarse para más información.
■Modificación mediante los interruptores de control del contador
(vehículos con visualizador de información múltiple)
→ P. 104
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras
funciones al personalizarse. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios. Ajustes que pueden modificarse en la pantalla del sistema de navegación/
multimedia (vehículos con un sistema de navegación/multimedia)
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del
contador (vehículos con visualizador de información múltiple)
Ajustes que se pueden modificar en un concesionario o taller Toyota auto-
rizado, o en otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Características personalizables
Su vehículo lleva incorporadas varias funciones electrónicas que
puede personalizar según sus preferencias. Los ajustes de estas fun-
ciones se pueden cambiar utilizando los interruptores de control del
contador, en la pantalla del sistema de navegación/multimedia o en un
concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Personalización de las funciones del vehículo
Características personalizables
1
2
1
2
3