561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA iM_D (OM12K64D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
●N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher le siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager avant
ne se déploieront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à tou-
cher le siège arrière, redressez-le afin qu'il ne le touche plus. Gardez le
dossier de siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhi-
cule est en mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège ris-
que de diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible,
de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( →P. 62)
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui fai-
tes subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS risque
de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de classifi-
cation de l'occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contactez
votre concessionnaire Toyota immédiatement.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
631-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Si le siège de sécurité enfant est gêné par un appuie-tête et ne peut
pas être correctement installé, installez le siège de sécurité enfant
après avoir retiré l'appuie-tête. (→P. 113)
Agrandissez légèrement l'espace entre le coussin de siège et le
dossier de siège.
XType A
Arrimez les crochets des san-
gles inférieures aux points
d'ancrage LATCH.
Si le siège de sécurité enfant
est muni d'une sangle de rete-
nue supérieure, la sangle de
retenue supérieure doit être
arrimée au point d'ancrage
prévu à cet effet. ( →P. 6 8 )
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de fixa-
tion inférieure.
Installation avec le système LATCH
1
2
Canada uniquement
3
661-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le siège arrière
et laissez la sangle diagonale
s'enrouler jusqu'à ce que le
siège de sécurité enfant soit
bien bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d'être tendue,
tirez sur la ceinture pour vérifier
qu'elle ne peut plus être dérou-
lée.
■
Type face à la route Siège modulable
Placez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à
l'avant du véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est
gêné par un appuie-tête et ne
peut pas être correctement ins-
tallé, installez le siège de sécu-
rité enfant après avoir retiré
l'appuie-tête. ( →P. 113)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et insérez le
pêne dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture n'est
pas vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale, puis lais-
sez-la s'enrouler afin qu'elle
se bloque. Une fois bloquée,
la ceinture ne peut plus être
déroulée.
4
1
2
3