Page 133 of 812

1332. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
●Paramètres du véhicule
Sélectionnez le menu pour configurer les options suivantes.
• Configuration du RSA (Assistant de signalisation routière)
( P. 335)*1
Sélectionnez pour configurer le RSA (Assistant de signalisation routière).
• Configuration du système Stop & Start (P. 379)*1
Sélectionnez pour configurer la priorité du système Stop & Start.
• Configuration du système d’alerte de pression des pneus
( P. 634)
Sélectionnez pour initialiser le système d’alerte de pression des pneus.
●Paramètres de l’instrumentation
Sélectionnez le menu pour configurer les options suivantes.
• Langue
Sélectionnez pour changer la langue à l’affichage.
•Unités
Sélectionnez pour changer l’unité de mesure de consommation de carburant.
• Configuration du témoin indicateur d’écoconduite*1
Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
• Informations de parcours 1 à 3
Sélectionnez pour choisir jusqu’à 2 éléments à afficher dans un écran
d’informations de parcours; il est possible de configurer jusqu’à 3 écrans
d’informations de parcours.
• Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affichages contextuels*2, lesquels
peuvent apparaître dans certaines situations.
• Paramètres par défaut
Les paramètres d’instrumentation programmés ou modifiés seront supprimés ou
rétablis à leur valeur par défaut.
*1: Sur modèles équipés
*2: Affichage de la durée d’action du système Stop & Start (sur modèles équipés),
affichage du guidage sur itinéraire du système de navigation (sur modèles
équipés) et affichage d’appel entrant du système téléphonique mains libres (sur
modèles équipés).
Page 207 of 812

207
4Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............208
Chargement et bagages ..........222
Conduite avec une
caravane/remorque ...............223
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................233
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................236
Transmission Multidrive ...........244
Boîte de vitesses
manuelle................................250
Commodo de
clignotants .............................255
Frein de stationnement ............256
Maintien du freinage ................262
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............265
Feux de route
automatiques.........................271
Sélecteur
d’antibrouillards .....................276
Essuie-glaces et lave-glace
de pare-brise .........................278
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................283
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir de
carburant ...............................285
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système Toyota Safety
Sense.................................... 290
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 298
LDA (Alerte de sortie de
voie) avec correction
active .................................... 315
RSA (Assistant de
signalisation routière)............ 330
Régulateur de vitesse
actif sur toute la plage
des vitesses .......................... 336
Régulateur de vitesse
actif ....................................... 351
Régulateur de vitesse ............. 369
Système Stop & Start .............. 374
Sélection du mode de
conduite ................................ 385
Limiteur de vitesse .................. 387
BSM (Surveillance de
l’angle mort) .......................... 392
Fonction BSM.......................... 398
Fonction RCTA ...................... 403
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ................. 408
S-IPA (Système
intelligent d’aide au
stationnement
simplifié)................................ 420
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 462
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 470
Page 209 of 812
2094-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P ou N. ( P. 244)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. ( P. 250)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur de
vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le système
Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. ( P. 2 5 0 )
Arrêt
1
2
1
2
Page 214 of 812

2144-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules
et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. ( P. 7 6 4 )
■ Durée au ralenti avant d’arrêter le moteur*
Afin d’éviter d’endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti
après avoir conduit à vitesse élevée ou en montagne.
*: Sauf intervention du système Stop & Start
Condition de conduiteDélai de fonctionnement au
ralenti
Conduite normale en ville ou à allure soutenue (à la
vitesse limite sur autoroute ou la vitesse
recommandée)
Inutile
Conduite en montagne, en régime continu (sur piste,
etc.), ou traction d’une caravane/remorque Environ 1 minute
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, mais
moteur en marche. Ceci évite au véhicule d’avancer.
Page 226 of 812
2264-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_Europe_OM10529K
519 mm (20,4 in.)
519 mm (20,4 in.)
894 mm (35,2 in.)
559 mm (22,0 in.)
379 mm (14,9 in.)
387 mm (15,2 in.)*1
395 mm (15,6 in.)*2
43,6 mm (1,7 in.)
*1 : Véhicules équipés d’un système Stop
& Start ou dépourvus d’un essuie-glace
de lunette arrière
*2 : Véhicules dépourvus de système Stop
& Start mais équipés d’un essuie-glace
de lunette arrière
Points d’ancrage de la barre d’attelage et du crochet d’attelage
1
2
3
4
5
6
7
Page 374 of 812
3744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Système Stop & Start
■Arrêt du moteur
Avec la pédale d’embrayage au
plancher, appuyez sur la pédale
de frein, et arrêtez le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses
sur N ( P. 250), puis relâchez
la pédale d’embrayage.
Le témoin Stop & Start s’allume.
■Redémarrage du moteur
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le témoin Stop & Start s’éteint.
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et redémarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale d’embrayage lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Utilisation du système Stop & Start
1
2
Page 375 of 812

3754-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton pour réactiver le système Stop
& Start; le témoin de désactivation Stop
& Start s’éteint.
■Réactivation automatique du système Stop & Start
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton
de désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous
mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” puis sur “START”.
■Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors
que le véhicule est à l’arrêt
● Quand le moteur est arrêté par le système Stop & Start, appuyer sur le
bouton de désactivation Stop & Start a pour résultat que le moteur
redémarre.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s’arrêtera pas.
● Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors que le
système Stop & Start est inactif, le système se réactive mais le moteur
ne s’arrête pas.
Au prochain arrêt du véhicule (une fo is le système Stop & Start activé),
le moteur s’arrêtera.
Désactivation du système Stop & Start
Page 376 of 812

3764-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
• Le désembueur de pare-brise est hors fonction.
• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
• Le moteur est suffisamment monté en température.
• La porte conducteur est fermée.
• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• La température extérieure est supérieure à -5 °C (23 °F).
• Le sélecteur de vitesses est sur N.
• Le capot est fermé.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par le
système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température ambiante est
haute ou basse.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, comme si le véhicule était resté en
stationnement pendant longtemps et la batterie s’était déchargée, la charge
électrique est importante, la batterie est excessivement froide ou son état s’est
dégradé, ou elle est en cours de recharge périodique.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• Vous tournez le volant de direction.
• Les conditions de circulation ou autres obligent à des arrêts répétés du véhicule.
• Le véhicule circule dans une région à haute altitude.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou de l’huile de transmission
est extrêmement basse ou haute.
• La température de l’électrolyte de batterie est extrêmement basse ou haute.
• Pendant quelques minutes après débranchement et rebranchement des bornes
de la batterie.
• Pendant quelques minutes après que la batterie ait été remplacée.