Page 241 of 812

2414-2. Vezetés
4
Vezetés
nHa nem old ki a kormányzár
nA kormányzármotor túlmelegedésének megelőzése
A kormányzármotor működése a túlmelegedés megakadályozása érdekében
átmenetileg felfüggesztésre kerülhet, ha rövid időn belül többször indítja el és
állítja le a motort. Ebben az esetben tartózkodjon a motor működtetésétől.
Mintegy 10 másodperc múlva a kormányzármotor működése helyreáll.
nHa a „Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual.” (In-
telligens nyitási és indítórendszer meghibásodása. Lásd a kezelési út-
mutatót.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse a gép-
járművet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható
szakemberrel.
nHa az elektronikus kulcs eleme lemerül
652. o.
nA motorindító gomb működtetése
lHa a gombot nem röviden és erősen nyomja meg, akkor előfordulhat, hogy
a motorindító gomb módja nem változik, vagy a motor nem indul be.
lHa a motorindító gomb kikapcsolását követően azonnal kísérletet tesz a
motor újraindítására, előfordulhat, hogy nem jár sikerrel. Kérjük, hogy a mo-
torindító gomb kikapcsolása után várjon néhány másodpercet, mielőtt újra-
indítaná a motort.
nHa az intelligens nyitási és indítórendszert a személyre szabásban ki-
kapcsolták
747. o. „Push ENGINE Switch while Turning The
Steering Wheel in Either Direction.”
(Nyomja meg a MOTORINDÍTÓ gombot,
miközben a kormánykereket bármilyen
irányban elforgatja.) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn.
Ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar P
helyzetben van-e (Multidrive). Miközben
balra és jobbra forgatja a kormánykere-
ket, nyomja meg a motorindító gombot.
Page 325 of 812

3254-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
nAz egyes funkciók működésének feltételei
lSávelhagyásra figyelmeztető funkció
Ez a funkció akkor működik, ha az összes alábbi feltétel teljesül.
• Az LDA be van kapcsolva.
• A gépjármű sebessége 50 km/h (32 mph) vagy több.
• A rendszer felismeri a fehér (sárga) vonalakat.
• A forgalmi sáv szélessége kb. 3 m (9,8 ft.) vagy több.
• Nem működteti az irányjelző-kapcsolókart.
• A gépjármű egyenes úton vagy kb. legalább 150 m-es (492 ft.) sugarú
kanyarban halad.
• Nem észlelhető rendszerhiba. (328. o.)
lKormányszabályozás
Ez a funkció akkor lép működésbe, ha a következő feltételek mindegyike
teljesül, továbbá, ha a sávelhagyásra figyelmeztető rendszer működési fel-
tételei is adottak.
• Monokróm kijelző:
A kormányrásegítés be/ki módot a többfunkciós információs kijelző
képernyőjén (be) állapotra állította. (124. o.)
• Színes kijelző:
A „ Steering Assist” (kormányrásegítés) beállítását a többfunkciós in-
formációs kijelző képernyőjén bekapcsolt állapotra állította.
(128. o.)
• A gépjármű nem gyorsított vagy lassított egy meghatározott ideig vagy
tovább.
• A kormánykereket nem működteti olyan kormányzási erővel, amely alkal-
mas lenne a sávváltásra.
• Az ABS, VSC, TRC és PCS nem működik.
• A TRC vagy a VSC nincs kikapcsolva.
• Nem jelenik meg elengedett kormánykerék figyelmeztetés. (326. o.)
Page 381 of 812

3814-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
• A gépjárművet nagy tengerszint feletti ma-
gasságban vezeti.
• A fékrásegítő vákuum szintje alacsony.
Ha a fékrásegítő vákuum szintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Hood open” (Motor-
háztető nyitva)
Kinyitotta a motorháztetőt.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
„Stop & Start
Unavailable” (A Stop
& Start rendszer nem
érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg letiltva.
Rövid időre működtesse a motort.
• Lehetséges, hogy a motort a motorháztető
nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja ki a motor-
indító gombot, várjon legalább 30 másodpercet,
majd indítsa újra a motort.
„System Temp Low”
(Rendszer-hőmér-
séklet alacsony)
Lehetséges, hogy az akkumulátor lehűlt.
A motor rövid ideig tartó működtetése lehetővé
teszi, hogy a rendszer helyreálljon a motortér
hőmérsékletének növekedése következtében.
„System Temp High”
(Rendszer-hőmér-
séklet magas)
Lehetséges, hogy felforrósodott az akkumu-
látor.
Ha a motortér megfelelő mértékben le tud hűlni,
a rendszer helyreáll.
„Non-Dedicated
battery” (Nem támo-
gatott akkumulátor)
A Stop & Start rendszer által nem támogatott
akkumulátort szerelhettek be.
A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható
szakemberrel.
ÜzenetRészletek
Page 382 of 812
3824-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
lHa a motor automatikusan újraindul a Stop & Start rendszerrel történő leállí-
tás közben
ÜzenetRészletek
„For climate control.”
(Klímaszabály-
záshoz)
• A légkondicionáló rendszert bekapcsolták
vagy használatban van.
• bekapcsolták.
„Battery charging”
(Akkumulátor töl-
tése)
Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
A motor újraindul az akkumulátor töltése érde-
kében. A motor rövid ideig tartó működtetése
lehetővé teszi, hogy a rendszer helyreálljon.
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
és a fékrásegítő rendszer vákuum szintje elér
egy meghatározott szintet.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági övét kicsatolták.