6127-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Óvintézkedések saját kivitelezésben
végzett karbantar tási munkáknál
Ha a karbantartási munkákat saját maga végzi, akkor kövesse az
itt ismertetett helyes eljárási módokat.
KellékekEszközök és kellékek
Az akkumulátor álla-
pota (626. o.)• Meleg víz• Szódabikarbóna• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az akkumulátorérintkező-bilincsek
csavarjaihoz)
Motor/töltőlevegő-
hűtőfolyadék szintje
(623. o.)
• „Toyota Super Long Life Coolant” (rendkívül hosszú élettar-
tamú Toyota hűtőfolyadék) vagy más, hasonlóan jó minő-
ségű, etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrit-, borát-
mentes, hosszú élettartamú („long-life”) hibrid szerves sav
technológiával készült hűtőfolyadék is használható
A „Toyota Super Long Life Coolant” egy előre bekevert,
50% hűtőfolyadék és 50% desztillált víz tartalmú oldat.
• Tölcsér (hűtőfolyadék betöltéséhez)
Motorolajszint
(619. o.)
• „Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota motorolaj) vagy
annak megfelelő
• Rongy vagy papír törlőkendő
• Tölcsér (csak a motorolaj betöltéséhez)
Biztosítékok
(656. o.)• Az eredetivel megegyező áramerősségű biztosíték
Izzók (661. o.)
• Az eredetivel megegyező áramerősségű és watt-teljesít-
ményű izzó
• Csillagfejű csavarhúzó
• Laposfejű csavarhúzó• Csavarkulcs
Hűtő és kondenzá-
tor (625. o.)
Gumiabroncsnyo-
más (644. o.)• Gumiabroncsnyomás-mérő
• Sűrítettlevegő-forrás
Ablakmosó folyadék
(630. o.)• Víz vagy fagyálló oldatot tartalmazó ablakmosó folyadék
(téli használathoz)
• Tölcsér (csak víz és mosófolyadék betöltéséhez)
7078-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
lHa egy gépjármű rész nyitott/csukott állapotával kapcsolatos vagy feltöltés
szükségességét jelző kép vagy üzenet jelenik meg
Ellenőrizze az alkatrészt, amelyet többfunkciós információs kijelző vagy a fi-
gyelmeztető lámpa jelez, majd végezze el a szükséges műveleteket, példá-
<0058004f0003004600560058004e004d004400030045004800030044005d00030044004d005700790057000300590044004a005c000300590070004a0048005d005d004800030048004f00030044000300490048004f0057007c004f005700700056005700
11[
nHa a „See Owner’s Manual” (Lásd: használati útmutató) üzenet jelenik
meg
lHa a „Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual” (Ala-
csony fékerő, álljon meg biztonságos helyen, lásd a kezelési útmutatót) üze-
net jelenik meg, ez meghibásodásra utalhat. Biztonságos helyen azonnal
álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel. Gépjármű tovább-
vezetése veszélyes lehet.
lSzínes kijelzővel felszerelt gépjárművek:
Ha az „Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (Nyitási és
indítórendszer hiba, lásd: kezelési útmutató) üzenet jelenik meg, ez meghi-
básodásra utalhat. Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
nHa a „Charging System Overheat” (Töltésrendszer túlmelegedett) üzenet
olvasható
A gépjármű töltésrendszerének hibáját jelzi. Biztonságos helyen azonnal áll-
jon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel. A gépjármű továbbve-
zetése veszélyes lehet.
nHa az „Engine Coolant Temperature high” (Motorhűtőfolyadék hőmér-
séklete magas) üzenet jelenik meg
Jelzi, hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. Azonnal állítsa le a gép-
járművet biztonságos helyen. (756. o.)
nHa az „Engine Oil Pressure Low” (Alacsony olajnyomás) üzenet jelenik
meg
Ez a lámpa azt mutatja, hogy a motorolajnyomás túl alacsony. Biztonságos
helyen azonnal álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos To-
yota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
nHa az „AWD System Malfunction 2WD Mode Engaged Visit Your Dealer”
(Összkerékmeghajtás-rendszer hiba, kétkerék-meghajtás-rendszer akti-
válva, keresse fel márkakereskedését) üzenet jelenik meg (csak össz-
kerékmeghajtású gépjárművek)
Az összkerékmeghajtás-rendszer (AWD) meghibásodását jelzi. Az össz-
kerékmeghajtás-rendszer (AWD) kikapcsol, és a gépjármű elsőkerék-meg-
hajtásra vált.
Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy megbízható szakemberrel.
7088-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa az alábbi üzenetek jelennek meg (csak összkerékmeghajtású modellek)
Előfordulhat, hogy a rendszer túlmelegedett. Csökkentse a gépjármű sebes-
<00560070004a00700057000f000300590044004a005c00030069004f004f00740057005600440003004f0048000300440003004a00700053004d006900550050012600590048005700030045004c005d00570052005100560069004a005200560003004b00
48004f005c004800510011[
• „AWD System Overheated 2WD Mode Engaged” (Összkerékmeghajtás-
<00550048005100470056005d0048005500030057007e004f00500048004f0048004a00480047004800570057000f0003004e00700057004e004800550070004e001000500048004a004b0044004d005700690056001000550048005100470056005d004800
5500030044004e0057004c00590069004f00590044000c[
• „AWD System Overheated Switching to 2WD Mode” (Összkerékmeg-
hajtás-rendszer túlmelegedett, váltás kétkerék-meghajtás-rendszerre)
nHa az „Oil Maintenance Required Soon” (Hamarosan olajcsere szüksé-
ges) jelenik meg
Jelzi, ha esedékes a motorolaj cseréje. (A visszajelző lámpa nem működik
megfelelően, ha nem törölte az üzenetet.)
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség esetén cserélje le. Motorolajcsere után
törölje az üzenetet. (621. o.)
nHa az „Oil Maintenance Required Visit Your Dealer” (Olajcsere szüksé-
ges, keresse fel márkakereskedését) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha le kell cserélni a motorolajat. (A motorolaj cseréje és az üzenet törlé-
se után.)
Motorolaj és a szűrő ellenőrzését és cseréjét végeztesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más, megbízható szakembernél.
Motorolajcsere után törölje az üzenetet. (621. o.)
nHa az „A New Key has been Registered Contact Your Dealer for Details”
(Új kulcs regisztrálva, a részletekért keresse fel márkakereskedését)
üzenet jelenik meg (intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt
gépjárművek)
Ez az üzenet új kulcs regisztrálása után kb. egy héten át mindig megjelenik,
ha a vezetőajtó kinyílik, amikor az ajtókat kívülről nyitja ki.
Ha ez az üzenet megjelenik, de nem regisztráltatott új elektronikus kulcsot,
forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más, meg-
bízható szakemberhez, hogy megtudja, másik (az Önnél levőtől eltérő) kul-
csot nem regisztráltak-e.
7659-1. Műszaki adatok
9
Gépjármű műszaki adatai
*: A motorolaj-feltöltési mennyiség az olajcsere esetén alkalmazandó tájé-
koztató adat. Melegítse fel és állítsa le a motort, várjon több mint 5 percet,
és ellenőrizze az olajszintet az olajszintmérő pálcán.
n
A motorolaj kiválasztása
Az Ön gépjárműve „Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for
Downsized Turbo Gasoline Engines” (eredeti Toyota SAE 0W-20
motorolaj kisebb teljesítményű turbós benzinmotorok számára) tí-
pusú motorolajat használ. Használjon a Toyota által jóváhagyott
„Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo
Gasoline Engines” (eredeti Toyota SAE 0W-20 motorolaj kisebb tel-
jesítményű turbós benzinmotorok számára) vagy annak megfelelő
motorolajat az alábbi teljesítményszintek és viszkozitás kielégítése
érdekében.
Olaj teljesítményszint:
„Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Downsized Turbo
Gasoline Engines” (eredeti Toyota SAE 0W-20 motorolaj kisebb tel-
jesítményű turbós benzinmotorok számára) vagy az API teljesít-
ményszintű SL „Energy-Conserving” (SL energiatakarékos), SM
„Energy-Conserving” (SM energiatakarékos) vagy SN „Resource-
Conserving” (SN energiatakarékos); vagy ILSAC multigrade motor-
olaj
Viszkozitási fok:
SAE 0W-20 és 5W-30
Kenési rendszer
Olajfeltöltési mennyiség
(Leengedés és feltöltés –
tájékoztató adat
*)
Szűrővel 3,95 L (4,17 qt., 3,48 Imp.qt.)
Szűrő nélkül 3,65 L (3,86 qt., 3,21 Imp.qt.)
7669-1. Műszaki adatok
Ajánlott viszkozitás (SAE):
Az Ön géjárművébe gyárilag
„Toyota Genuine Motor Oil SAE
0W-20 for Downsized Turbo
Gasoline Engines” (eredeti Toyo-
ta SAE 0W-20 motorolaj kisebb
teljesítményű turbós benzinmo-
torok számára) típusú motor-
olajat töltöttek, amely az üzem-
anyagtakarékosság szempontjá-
ból a legjobb választás, valamint
hideg időben könnyen beindít-
ható.
SAE 0W-20 helyett használhat SAE 5W-30-at is. A következő olaj-
csere alkalmával azonban le kell cserélnie SAE 0W-20-ra.
Olajviszkozitás (példaként lásd az 0W-20 jelölés magyarázatát):
• A 0W a 0W-20 jelölésben az olaj hidegindítási jellemzőjére utal.
Hideg időben könnyebb az indulás olyan olajok használatakor,
amelyek esetében a W jelzés előtti szám kisebb.
• A 20 a 0W-20 jelölésben az olaj magas hőmérsékleten jellemző
viszkozitását jelzi. Ennél magasabb viszkozitási értékű olajat
nagy sebességen történő üzemeltetés vagy kifejezetten nagy
terhelés esetén érdemes használni.
A következő olajcseréig várható
hőmérséklet-tartomány
Leginkább ajánlott
7709-1. Műszaki adatok
A gyári feltöltésnél Toyota gépjárművébe eredeti Toyota differenciálmű-olajat
(„Toyota Genuine Differential Gear Oil”) töltöttek.
A fenti műszaki specifikációk teljesítése érdekében csak a Toyota által jóvá-
hagyott, eredeti Toyota differenciálmű-olajat („Toyota Genuine Differential
Gear Oil”) vagy azzal egyenértékű olajat használjon.
A részletekért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez
vagy megbízható szakemberhez.
Kézi kapcsolású sebességváltó
Sebességváltó-olaj feltöltési
mennyisége (tájékozató adat)2,4 L (2,5 qt., 2,1 Imp.qt.)
Sebességváltó-olaj típusa„TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” (Eredeti TOYOTA kézi kap-
csolású sebességváltó olaj, LV GL-4 75W)
FIGYELEM
nKézi kapcsolású sebességváltó olaj
• Vegye figyelembe, hogy az alkalmazott sebességváltó-olaj sajátos jellem-
zői és az üzemi feltételek függvényében, az alapjárat hangjában, a kap-
csolási érzésben és/vagy az üzemanyag-fogyasztásban eltérések
lehetnek, és megsérülhet a tengelykapcsoló.
A Toyota az optimális teljesítmény elérése érdekében a „TOYOTA
Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” eredeti Toyota
kézi kapcsolású sebességváltó olaj használatát javasolja.
• A gyári feltöltésnél Toyota gépjárművébe „TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” eredeti Toyota kézi kapcsolású
sebességváltó olajat töltöttek.
A fenti műszaki specifikációk teljesítése érdekében csak a Toyota által
jóváhagyott „TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4
75W” eredeti Toyota kézi kapcsolású sebességváltó olajat vagy azzal
egyenértékű olajat használjon.
A további részletekért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez,
szervizhez vagy megbízható szakemberhez.
Hátsó differenciálmű (összkerékmeghajtású modellek)
Olajfeltöltési mennyiség 0,5 L (0,5 qt., 0,4 Imp.qt.)
Olaj típusa és viszkozitásaToyota Genuine Differential gear oil LT (eredeti
Toyota LT differeciálműolaj)
75W-85 GL-5 vagy azzal egyenértékű
7719-1. Műszaki adatok
9
Gépjármű műszaki adatai
A gyári feltöltésnél Toyota gépjárművébe eredeti Toyota differenciálmű-olajat
(„Toyota Genuine Differential Gear Oil”) töltöttek.
A fenti műszaki specifikációk teljesítése érdekében csak a Toyota által jóvá-
hagyott, eredeti Toyota differenciálmű-olajat („Toyota Genuine Differential
Gear Oil”) vagy azzal egyenértékű olajat használjon.
A további részletekért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szer-
vizhez vagy megbízható szakemberhez.
*: Minimális pedálmagasság, a pedált 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) erővel nyom-
va, járó motor mellett
Osztómű (Összkerékmeghajtású modellek)
Olajfeltöltési mennyiség 0,45 L (0,47 qt., 0,40 Imp.qt.)
Olaj típusa és viszkozitásaToyota Genuine Differential gear oil LT (eredeti
Toyota LT differeciálműolaj)
75W-85 GL-5 vagy azzal egyenértékű
Tengelykapcsoló
Pedál holtjátéka 4,8–9,5 mm (0,18–0,37 in.)
FolyadéktípusSAE J1703 vagy FMVSS No.116 DOT 3 vagy
SAE J1704 vagy FMVSS No.116 DOT 4
Fékek
Pedálmagasság*115 mm (4,5 in.)
Pedál holtjátéka 1–5 mm (0,04–0,20 in.)
FolyadéktípusSAE J1703 vagy FMVSS No.116 DOT 3 vagy
SAE J1704 vagy FMVSS No.116 DOT 4
Kormányzás
Holtjáték30 mm-nél (1,2 in.) kisebb