Page 380 of 812

3804-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
nA többfunkciós információs kijelző üzenetei
A következő helyzetekben a jel és egy üzenet jelenhet meg a több-
funkciós információs kijelzőn.
lHa a motor nem állítható le a Stop & Start rendszerrel
ÜzenetRészletek
„For climate control.”
(Klímaszabály-
záshoz)
• A légkondicionáló berendezést magas vagy
alacsony környezeti hőmérséklet mellett
használja.
Ha a különbség a beállított és a beltéri hőmér-
séklet között kicsi, a rendszer aktiválódik.
• be van kapcsolva.
„Battery charging”
(Akkumulátor
töltődik)
• Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
A motor leállítása ideiglenesen le lehet tiltva az
akkumulátor töltése érdekében, de ha kis ideig
működteti a motort, leállíthatja a motort.
• Frissítő töltés lehetséges, mint például ami-
kor az akkumulátor időszakos újratöltés
alatt van, rövid idővel azután, hogy le-, illet-
ve újracsatlakoztatta az akkumulátor csatla-
kozóit, vagy az akkumulátor cseréje után
stb.
A körülbelül 5–40 percnyi frissítő töltés után a
rendszer használható.
Ha folyamatosan megjelenik az üzenet (több mint
60 másodpercen keresztül), előfordulhat, hogy az
akkumulátor tönkrement. Forduljon hivatalos To-
yota márkakereskedéshez, szervizhez vagy meg-
bízható szakemberhez.
Page 381 of 812

3814-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
• A gépjárművet nagy tengerszint feletti ma-
gasságban vezeti.
• A fékrásegítő vákuum szintje alacsony.
Ha a fékrásegítő vákuum szintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Hood open” (Motor-
háztető nyitva)
Kinyitotta a motorháztetőt.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
„Stop & Start
Unavailable” (A Stop
& Start rendszer nem
érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg letiltva.
Rövid időre működtesse a motort.
• Lehetséges, hogy a motort a motorháztető
nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja ki a motor-
indító gombot, várjon legalább 30 másodpercet,
majd indítsa újra a motort.
„System Temp Low”
(Rendszer-hőmér-
séklet alacsony)
Lehetséges, hogy az akkumulátor lehűlt.
A motor rövid ideig tartó működtetése lehetővé
teszi, hogy a rendszer helyreálljon a motortér
hőmérsékletének növekedése következtében.
„System Temp High”
(Rendszer-hőmér-
séklet magas)
Lehetséges, hogy felforrósodott az akkumu-
látor.
Ha a motortér megfelelő mértékben le tud hűlni,
a rendszer helyreáll.
„Non-Dedicated
battery” (Nem támo-
gatott akkumulátor)
A Stop & Start rendszer által nem támogatott
akkumulátort szerelhettek be.
A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható
szakemberrel.
ÜzenetRészletek
Page 382 of 812
3824-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
lHa a motor automatikusan újraindul a Stop & Start rendszerrel történő leállí-
tás közben
ÜzenetRészletek
„For climate control.”
(Klímaszabály-
záshoz)
• A légkondicionáló rendszert bekapcsolták
vagy használatban van.
• bekapcsolták.
„Battery charging”
(Akkumulátor töl-
tése)
Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
A motor újraindul az akkumulátor töltése érde-
kében. A motor rövid ideig tartó működtetése
lehetővé teszi, hogy a rendszer helyreálljon.
„For brake system”
(Fékrendszerhez)
A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
és a fékrásegítő rendszer vákuum szintje elér
egy meghatározott szintet.
„Steering wheel
turned” (Elfordította
a kormánykereket)
A kormánykereket eltekerte.
„Driver seat belt
unbuckled” (A vezető
biztonsági öve nincs
becsatolva)
A vezető biztonsági övét kicsatolták.