1904-4. Ravitaillement en carburant
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant
● Fermez toutes les portes et les vitres, et mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
Zone de l’UE:
Essence sans plomb conforme à la norme européenne EN228, indice d’octane
recherche de 95 ou supérieur.
Hors zone de l’UE:
Essence sans plomb, indice d’octane recherche de 95 ou supérieur.
■ Utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans un moteur essence
Toyota autorise l’utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans une proportion allant
jusqu’à 10%. Assurez-vous que l’essence coupée à l’éthanol utilisée dispose d’un
indice d’octane recherche conforme aux valeurs indiquées ci-dessus.
Procédez comme suit pour ouvr ir le bouchon de réservoir de
carburant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non-peinte pour vous décharger de l’électricité statique. Il
est important de vous décharger de l’électricité statique avant de ravitailler en
carburant: en effet, elle pourrait engendrer une étincelle qui pourrait à son tour
enflammer les vapeurs de carburant au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les oreilles
et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous tournez le
bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse avant de retirer
complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression risque de
jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.
1914-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
●Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique dont il est
porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui
pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du
réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique du
pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le système
antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus normalement, en plus
des dommages causés à la peinture de la carrosserie.
1964-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le vôtre.
Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d’après la norme IEC 60825-1.
Dans des conditions d’utilisation normales, ces lasers ne sont pas dangereux pour l’œil
nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions suivantes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
● Pour éviter toute exposition à des radiations dangereuses, n’essayez jamais de
démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu’il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d’après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d’exposition directe.
● N’essayez pas d’observer le capteur avant à l’aide d’une loupe, d’un microscope
ou d’un autre instrument d’optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification laser
Étiquette explicative laser
Données d’émission laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée d’impulsion: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale verticale): 28° 12°
1974-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute défaillance du capteur avant Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur avant risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre. Si le pare-brise est sale ou
couvert d’un film gras, de gouttes de pluie, de neige, etc., nettoyez-le. Si la face
intérieure du pare-brise devant le capteur avant est sale, prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour plus de détails.
● Si la différence de température est importante entre l’intérieur et l’extérieur du
véhicule, comme en hiver notamment, le pare-brise a toutes les chances de
s’embuer facilement. Si le pare-brise se couvre de buée, de condensation ou de
givre dans sa partie devant le capteur avant, il peut arriver que le témoin d’alerte
PCS s’allume et que le système soit temporairement inopérant. Dans ce cas,
utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée, etc. ( P. 296, 302)
●Ne rien coller, notamment des adhésifs
même transparents, etc., sur la face
extérieure du pare-brise devant le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Depuis le haut du pare-brise jusqu’à
10 cm (4,0 in.) environ sous la partie
basse du capteur avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
● Ne pas coller ou fixer quoi que ce soit à la
face intérieure du pare-brise, sous le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (depuis la partie
basse du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
2004-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision ● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 2 0 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 208
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de pré-
collision, car celui-ci risquant de ne pas fonctionner normalement, vous pourriez
provoquer un accident.
■ Freinage de pré-collision ● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action, celui-
ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● La force de freinage appliquée est très importante pendant que le freinage de pré-
collision est en action. De plus, sachant que l’action du freinage de pré-collision est
annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes environ s’il l’a été sous
l’action du freinage de pré-collision, il appartient au conducteur d’appuyer sur la
pédale de frein selon les besoins.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mise en action du
freinage de pré-collision.
2044-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
● Freinage de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h (7 et 49 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
10 km/h (7 mph) environ.
Il peut arriver que le système soit inopérant dans les situations suivantes:
● Si vous avez débranché puis rebranché une borne de la batterie, puis n’avez pas
roulé avec le véhicule pendant un certain temps
● Si le sélecteur de vitesses est sur R
● Si le système VSC est désactivé (seule la fonction d’alerte de pré-collision sera
opérationnelle)
■ Annulation du freinage de pré-collision
● Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de pré-
collision est en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
● Si le véhicule est arrêté sous l’action du freinage de pré-collision, la fonction
correspondante est annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes
environ.
■ Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible
● Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que le
système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en action.
• Lorsque vous croisez un véhicule arrêté
sur une voie opposée pour tourner à
droite/gauche
• Lorsque vous croisez un véhicule alors
que vous tournez à gauche ou à droite
2164-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne pas s’en remettre exclusivement au système LDA. Le système LDA n’est pas un
système de conduite automatique du véhicule, il ne vous décharge pas non plus de
la vigilance que vous devez exercer. En tant que tel, le conducteur doit toujours
assumer toute la responsabilité de la compréhension qu’il a de son environnement,
de ses actions sur le volant de direction pour corriger sa trajectoire, et de sa conduite
en toute sécurité.
Toute conduite inadaptée ou négligente peut conduire à un accident.
■ Pour éviter toute manipulation accidentelle de la LDA
Désactivez le système LDA avec son bouton lorsque vous ne vous en servez pas.
■ Situations incompatibles avec le système LDA
Ne pas utiliser le système LDA dans les situations suivantes.
Sinon, le système risque de ne pas fonctionner correctement, et un accident pourrait
s’ensuivre.
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige, une roue de secours ou un
équipement similaire
● Lorsque la route est longée par des obstacles ou des structures pouvant être
interprétés à tort comme des marquages de voie (barrières de sécurité, bordure de
trottoir, poteaux à catadioptres, etc.)
● Lorsque vous roulez sur route enneigée
● Lorsque les marquages de voie au sol sont difficiles à distinguer en raison de la
pluie, la neige, le brouillard, le sable, la terre, etc.
● Lorsque le revêtement porte des traces visibles de travaux sur la route, ou si des
restes d’anciens marquages de voie sont toujours visibles au sol
● Lorsque vous roulez sur une route dont des voies sont fermées pour cause de
travaux, ou sur une voie temporaire
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au système LDA ou son fonctionnement incorrect
● Ne pas modifier les projecteurs ni y apposer des autocollants à leur surface.
● Ne pas modifier la suspension. Si votre suspension a besoin d’être réparée, prenez
contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas monter
un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
233
4
4-7. Conseils de conduite
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites contrôler l’état de la batterie par un technicien d’entretien.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige ou achetez une paire de
chaînes* à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque identiques, et
que les chaînes correspondent aux dimensions des pneus.
*: Le montage de chaînes à neige n’est pas possible sur les pneus de 15 pouces.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d’utilisation:
● Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-glace
pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez
les grilles d’aération à la base du par e-brise de toute la neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roue et les freins de toute accumulation de glace
ou de neige.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager
en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du véhicule aux
conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant