1122. Quadro strumenti
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Display multi-informazioni (con display a
colori)
Il display multi-informazioni mostra al conducente una gamma di dati relativi
al veicolo.
●Icone menu
Visualizza le seguenti informazioni
quando si seleziona un’icona.
(→ P. 1 1 3 )
A seconda della situazione, è pos-
sibile che alcune informazioni ven-
gano visualizzate
automaticamente.
Informazioni sulla guida
Selezionare l’icona per visualizzare diversi dati relativi alla guida. ( →P. 1 1 3 )
Visualizzazione di informazioni rela tive al sistema di navigazione (se
in dotazione)
Selezionare per visualizzare le seguenti informazioni relative al sistema di
navigazione.
• Indicazioni di percorso
• Visualizzazione della bussola (visualizzazione nord verso l’alto o rotta in alto)
Visualizzazione informazioni relative all’impianto audio (se in dota-
zione)
Selezionare per consentire la selezione di una sorgente audio o di un brano
sul display usando gli interruttori di controllo del display.
Informazioni del sistema di assi stenza alla guida (se in dotazione)
Selezionare per visualizzare lo stato operativo dei seguenti sistemi:
• LDA (allarme allontanamento corsia) ( →P. 275)
• RSA (assistenza alla segnaletica stradale) ( →P. 287)
Contenuto del display
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 112 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
1333-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
NOTA
■Per evitare danni alla chiave
●Non fare cadere le chiavi, non sottoporle a urti violenti e non piegarle.
● Non esporre le chiavi a temperature elevate per periodi di tempo prolungati.
● Non bagnare le chiavi e non lavarle in un bagno a ultrasuoni, ecc.
● Non attaccare oggetti metallici o magnetici alle chiavi e non lasciare le chiavi nelle
vicinanze di tali oggetti.
● Non smontare le chiavi.
● Non attaccare adesivi o altro alla superficie della chiave dotata della funzione di
radiocomando a distanza.
● Non tenere le chiavi in prossimità di oggetti che producono campi magnetici, ad
esempio televisori, impianti audio e piani di cottura a induzione o apparecchiature
elettromedicali quali strumenti per terapia a bassa frequenza.
■ Trasporto personale della chiave elettronica (veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente)
Tenere la chiave elettronica a una distanza di 10 cm o più da apparecchiature elettri-
che accese. Le onde radio emesse dalle apparecchiature elettriche a 10 cm di
distanza dalla chiave elettronica possono creare interferenze e causare problemi di
funzionamento della chiave.
■ In caso di anomalia del sistema di accesso e avviamento intelligente o altri pro-
blemi relativi alla chiave (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelli-
gente)
Portare il veicolo con tutte le relative chiavi elettroniche presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
■ Quando si perde una chiave elettronica (veicoli dotati di sistema di accesso e
avviamento intelligente)
Se la chiave elettronica viene persa, aumenta notevolmente il rischio di furto del vei-
colo. Portare immediatamente il veicolo con tutte le relative chiavi elettroniche fornite
insieme al veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 133 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
1553-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)■
Funzione di risparmio energetico
Nei casi che seguono, il sistema di accesso e avviamento intelligente è disabilitato per
evitare di scaricare la batteria del veicolo e la pila della chiave elettronica.
●Quando il sistema di accesso e avviamento intelligente non è stato utilizzato per 5
giorni o più
● Quando la chiave elettronica è stata lasciata entro circa 1 m dal veicolo per almeno
10 minuti
Il sistema riprende a funzionare quando...
● Le porte del veicolo vengono bloccate toccando l’area del sensore di bloccaggio
della maniglia della portiera.
● Il veicolo viene bloccato/sbloccato usando la funzione del radiocomando a distanza.
(→ P. 135)
● Il veicolo viene bloccato/sbloccato usando la chiave meccanica. ( →P. 606)
■ Condizioni che influiscono sul funzionamento
Il sistema di accesso e avviamento intelligente utilizza onde radio di bassa intensità.
Nei casi che seguono, le comunicazioni tra la chiave elettronica e il veicolo possono
essere compromesse impedendo il corretto funzionamento del sistema di accesso e
avviamento intelligente e del radiocomando a distanza. (Soluzioni: →P. 606)
● Se la pila della chiave elettronica è esaurita
● In caso di vicinanza fisica a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di
rifornimento, una stazione radio, display di grandi dimensioni, aeroporti o altri
impianti che generano onde radio di forte intensità o rumori elettrici
● Trasporto della chiave accanto a una radio portatile, un telefono cellulare, un tele-
fono cordless o altri dispositivi per comunicazioni wireless
● Chiave elettronica a contatto con/coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede rivestite da un foglio di alluminio
• Pacchetti di sigarette con un foglio di alluminio all’interno
• Borsette o portafogli in metallo
• Monete
• Scaldini per le mani in metallo
• Supporti quali CD e DVD
● Presenza di altre chiavi elettroniche nelle vicinanze
● Quando altre chiavi con radiocomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
● Quando si porta o si utilizza una chiave elettronica insieme ai seguenti dispositivi che
emettono onde radio
• La chiave elettronica di un altro veicolo o una chiave con radiocomando che
emette onde radio
• PC o palmari PDA
• Riproduttori audio digitali
• Console per videogiochi portatili
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 155 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
2144-2. Procedure di guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
“LOCK”
Il volante è bloccato e la chiave può
essere rimossa. (Veicoli con Multidrive:
la chiave può essere rimossa solo
quando la leva del cambio è su P).
“ACC”
È possibile utilizzare alcuni componenti
elettrici quale l’impianto audio.
“ON”
È possibile utilizzare tutti i componenti elettrici.
“START”
Per avviare il motore.
■Rotazione della chiave da “ACC” a “LOCK”
Portare la leva del cambio su P (Multidrive) o N (cambio manuale). ( →P. 222, 229)
■ Se il motore non si avvia
Il dispositivo immobilizzatore del motore potrebbe non essere stato disinserito.
(→ P. 7 9 )
Rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Quando non è possibile disattivare il bloccasterzo
Cambio di posizione dell’interruttore motore
1
2
Spingere in dentro la chiave e portarla in
posizione “LOCK”.
Quando si avvia il motore, l’interruttore motore
potrebbe dare l’impressione di essere bloccato
in posizione “LOCK”. Per sbloccarlo, ruotare la
chiave mentre si gira leggermente il volante a
destra e a sinistra.
3
4
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 214 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
2184-2. Procedure di guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Le modalità possono essere cambiate premendo l’interruttore motore con il
pedale del freno (veicoli con Multidrive) o il pedale della frizione (veicoli con
cambio manuale) rilasciato. (La modalità cambia ogni volta che si preme
l’interruttore).Spento
*
È possibile utilizzare le luci di emer-
genza.
Modalità ACCESSORY
È possibile utilizzare alcuni componenti
elettrici quale l’impianto audio.
La spia dell’interruttore motore diventa
gialla.
Modalità IGNITION ON
È possibile utilizzare tutti i componenti elettrici.
La spia dell’interruttore motore diventa gialla.
*: per i veicoli con Multidrive, se la leva del cambio è in una posizione diversa da Pquando si spegne il motore, l’interruttore motore passa nella modalità ACCES-
SORY, e non su spento.
Quando si arresta il motore con la leva del cambio in una posizione diversa
da P, l’interruttore motore non verrà spento ma verrà portato sulla modalità
ACCESSORY. Eseguire la seguente pr ocedura per spegnere l’interruttore:
Verificare che il freno di stazionamento sia attivato.
Posizionare la leva del cambio su P.
Controllare che la spia sull’interruttore motore sia accesa di colore giallo e
quindi premere una volta l’interruttore motore.
Controllare che la spia sull’interruttore motore sia spenta.
Modifica della modalità dell’interruttore motore
1
2
3
Quando si arresta il motore con la leva del cambio in una posizione
diversa da P (veicoli con Multidrive)
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 218 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
2774-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
■Annullamento temporaneo delle funzioni del sistema LDA
Qualora si verificasse una delle seguenti situazioni, le funzioni del sistema LDA ver-
ranno temporaneamente disinserite. Le funzioni vengono ripristinate quando si ripre-
sentano le necessarie condizioni di funzionamento.
●Si aziona la leva indicatore di direzione.
● La velocità del veicolo si allontana dalla gamma di funzionamento del sistema LDA.
● Quando le linee di corsia non vengono riconosciute durante la guida.
● Quando si attiva l’allarme allontanamento corsia.
La funzione di allarme allontanamento corsia non funzionerà nuovamente per
diversi secondi dopo essere stata attivata, anche se il veicolo abbandona di nuovo
la corsia.
■ Allarme allontanamento corsia
A seconda del volume dell’impianto audio o del rumore della ventola dell’aria condizio-
nata mentre è in uso l’impianto audio o l’impianto dell’aria condizionata, potrebbe risul-
tare difficile percepire l’avviso acustico di allarme.
■ Quando il veicolo è stato parcheggiato al sole
Il sistema LDA potrebbe non essere disponibile e per qualche tempo dopo aver iniziato a
guidare verrà visualizzato un messaggio di allarme ( →P. 554). Quando la temperatura
nell’abitacolo diminuisce e la temperatura attorno al sensore anteriore ( →P. 275) ne con-
sente il funzionamento, le funzionalità del sistema vengono attivate.
■ Se vi sono marcatori di corsia solo su un lato del veicolo
La funzione di allarme allontanamento corsia non funzionerà per il lato sul quale i mar-
catori di corsia non sono stati riconosciuti.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 277 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
3054-6. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
■Funzione di protezione del sistema di arresto e avviamento
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Quando l’impianto audio
funziona a volumi eccessivamente elevati, l’impianto potrebbe venire escluso automa-
ticamente per ridurre il consumo di batteria.
Se ciò succedesse, portando l’interruttore motore in posizione “LOCK” e quindi su
“ACC” o “ON” si riabilita l’impianto audio.
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: Quando l’impianto audio fun-
ziona a volumi eccessivamente elevati, l’impianto potrebbe venire escluso automatica-
mente per ridurre il consumo di batteria.
Se ciò succedesse, spegnendo l’interruttore motore, portandolo quindi in modalità
ACCESSORY o IGNITION ON si riabilita l’impianto audio.
■ Sostituzione della batteria
→P. 6 1 1
■ Visualizzazione dello stato del sistema di arresto e avviamento
●Solo display a colori: lo stato di funzionamento del sistema di arresto e avviamento
sarà visualizzato sul display multi-informazioni.
● Lo stato operativo del sistema di arresto e avviamento può essere visualizzato sul
display multi-informazioni.
Display monocromatico:
Premere il tasto TRIP sul volante. ( →P. 107)
Display a colori:
Selezionare (informazioni di guida) dalle icone del menu ( →P. 1 1 2 )
Visualizza il tempo di arresto corrente del
motore. (il tempo in cui il motore è spento dal
sistema di arresto e avviamento).
Stato A:
(Display monocromatico)(Display a colori) Mostra il tempo cumulativo durante il quale il
motore viene arrestato dal sistema di arresto
e avviamento dal momento in cui il motore
viene avviato fino a quando viene arrestato.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 305 Wednesday, June 15, 20
16 2:44 PM
321
5Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianti audio ................322
Comandi audio al volante ........325
Porta AUX/Porta USB..............326
5-2. Uso dell’impianto audio Uso ottimale dell’impianto audio ................327
5-3. Uso della radio Funzionamento della radio ......329 5-4. Riproduzione di un CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD......................................... 335
5-5. Uso di un dispositivo esterno Ascolto di un iPod ................... 346
Ascolto di una memoria USB ...................................... 355
Uso della porta AUX................ 363
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Audio/telefono Bluetooth®....... 364
Uso dei comandi al volante .............................. 370
Registrazione di un dispositivo Bluetooth
®............................ 371
5-7. MENU “SETUP” Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”).............. 372
Uso del menù “SETUP” (menù “TEL”) ........................ 375
5-8. Audio Bluetooth
®
Funzionamento di un lettore portatile con tecnologia
Bluetooth
®............................ 378
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata ... 382
Ricezione di una chiamata telefonica .............................. 384
Mentre si parla al telefono ....... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 387
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 321 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM