Page 462 of 673

462
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l'assistenza “fai da te”
Se si esegue autonomamente la manutenzione, accertarsi di seguire la
procedura corretta descritta in queste sezioni.
Vo c iParti e attrezzi
Condizione della
batteria (P. 483)• Acqua calda• Bicarbonato di sodio• Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti dei termi-
nali)
Livello refrigerante
motore (P. 4 8 0 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è un prodotto pre-miscelato conte-
nente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello olio motore
(P. 473)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (usato solo per il rabbocco dell'olio motore)
Fusibili (P. 5 1 4 )• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell'originale
Lampadine
(P. 520)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell'originale
• Cacciavite Phillips (a croce)
• Cacciavite a testa piatta• Chiave
Radiatore, conden-
satore e intercooler
(P. 482)
Pressione di gon-
fiaggio degli pneu-
matici (P. 5 0 4 )• Manometro per pneumatici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lavacristalli
(P. 486)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare acqua o liquido
lavacristalli)
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 462 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 463 of 673

4637-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)
AV V I S O
Il vano motore contiene molti meccanismi e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
adottare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano dalla ventola in funzione e dalla cinghia di
trasmissione del motore.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura. Anche l'olio
e altri liquidi potrebbero essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o esporre il carburante o la batteria a fiamme
libere. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Contiene acido solforico
tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra in contatto con le
mani o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in posizione “ON”, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento aria
e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 482)
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in modalità IGNITION ON, la ventola di raffreddamento elet-
trica potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento
aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 482)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 463 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 468 of 673
4687-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Motore 1NR-FE
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 486)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 480)
Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore
(P. 476)
Astina di livello olio motore
(P. 473)Batteria (P. 483)
Scatola fusibili (P. 514)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 482)
Radiatore (P. 482)1
2
3
4
5
6
7
8
9
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 468 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 469 of 673
4697-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Motore 1ZR-FAE
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 486)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 480)
Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore
(P. 476)
Astina di livello olio motore
(P. 473)Batteria (P. 483)
Scatola fusibili (P. 514)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 482)
Radiatore (P. 482)1
2
3
4
5
6
7
8
9
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 469 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 470 of 673
4707-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Motore 8NR-FTS
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 480)
Serbatoio del refrigerante
intercooler (P. 481)
Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore
(P. 476)
Astina di livello olio motore
(P. 473)Batteria (P. 483)
Scatola fusibili (P. 514)
Radiatore (P. 482)
Condensatore (P. 482)
Ventole di raffreddamento elettri-
che
Intercooler
Serbatoio del liquido lavacristalli
(P. 486)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 470 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 471 of 673
4717-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Motore 1ND-TV
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 486)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 480)
Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore
(P. 476)
Astina di livello olio motore
(P. 473)Filtro carburante (P. 487)
Batteria (P. 483)
Scatola fusibili (P. 514)
Radiatore (P. 482)
Ventola di raffreddamento elet-
trica
Condensatore (P. 482)
Intercooler (P. 482)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 471 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 472 of 673
4727-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Motore 1WW
Serbatoio del liquido lavacri-
stalli (P. 486)
Serbatoio del refrigerante
motore (P. 480)
Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore
(P. 476)
Astina di livello olio motore
(P. 473)Filtro carburante (P. 488)
Scatola fusibili (P. 514)
Batteria (P. 483)
Condensatore (P. 482)
Ventole di raffreddamento elettri-
che
Intercooler (P. 482)
Radiatore (P. 482)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 472 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分
Page 481 of 673

4817-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_HB_EL (OM12L01L)■
Serbatoio del refrigerante intercooler (solo motore 8NR-FTS)
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW ” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
■Scelta del refrigerante
Eccetto motore 1WW
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etilenico non con-
tenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Motore 1WW
Utilizzare esclusivamente “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» o equivalenti.
Il prodotto concentrato “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” «Refri-
gerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» deve essere miscelato
al 50% di refrigerante e 50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
1
2
3
UK AURIS_HB_OM_Italian_OM12L01L.book 481 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時11分