2854-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Quando conduzir o veículo num país com unidade de velocidade dife-
rente
Uma vez que o RSA reconhece sinais com base na unidade definida no
medidor, é necessário mudar a unidade configurada no medidor. Ajuste a
unidade configurada no medidor para a unidade de velocidade dos sinais no
local atual. (→P. 630)
■Ligar/desligar o sistema
■Exibição do sinal de limite de velocidade
Se o interruptor do motor foi desligado enquanto um sinal de limite de veloci-
dade estava a ser exibido no mostrador de informações múltiplas, o mesmo
sinal é exibido novamente quando coloca o interruptor do motor na posição
"ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque).
■Se a mensagem "Check RSA system." for exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado imediatamente.
■Configuração
As configurações para o mostrador de aviso, sinal sonoro de aviso
*, aviso de
limite de velocidade, etc., podem ser alteradas. (Características de configura-
ção:→P. 630)
*: Se um limite de velocidade com marca suplementar for excedido, o sinal
sonoro de aviso não funciona. Selecione no mostrador de con-
figurações (→P. 113)
Prima o interruptor enter/set nos inter-
ruptores de controlo dos medidores.
AV I S O
■Antes de utilizar o RSA
Não dependa exclusivamente do sistema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informações, mas não é um substituto da
visão e perceção do próprio condutor. Conduza com cuidado, prestando
sempre atenção às regras de trânsito.
Uma condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente inespe-
rado.
1
2
2934-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Função de proteção do sistema Stop & Start
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o sistema áudio estiver a emitir com um som excessivamente ele-
vado, o sistema áudio pode ser automaticamente desligado a fim de reduzir
o consumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor,
aguarde 3 segundos ou mais e depois coloque-o na posição "ACC" ou "ON"
para reativar o sistema áudio.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o sistema áudio estiver a emitir com um som excessivamente ele-
vado, o sistema áudio pode ser automaticamente desligado a fim de reduzir
o consumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor,
aguarde 3 segundos ou mais e depois coloque-o no modo ACCESSORY ou
IGNITION ON para reativar o sistema áudio.
●O sistema áudio pode não ser ativado quando desconecta e volta a conec-
tar os terminais da bateria. Se isso ocorrer, desligue o interruptor do motor e
depois repita a seguinte operação duas vezes, para ativar o sistema áudio
normalmente.
• Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição "ON" e depois em OFF.
• Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor no modo IGNITION ON e depois em OFF.
■Substituir a bateria
→P. 5 9 8
■Exibir o estado do sistema Stop & Start
→P. 1 1 1
3134-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■O sensor Toyota de assistência ao estacionamento pode ser operado
quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
●Sensores da frente
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive:
A alavanca de velocidades está numa posição diferente de P.
• Veículos com caixa de velocidades manual:
O travão de estacionamento não está aplicado.
• A velocidade do veículo é inferior a cerca de 10 km/h
(A qualquer velocidade quando a alavanca de velocidades está em R).
●Sensores traseiros:
A alavanca de velocidades está em R.
■Informação referente à deteção do sensor
●Certas condições do veículo e ambiente circundante poderão afetar a capa-
cidade do sensor na deteção correta de obstáculos. A seguir listam-se
alguns exemplos.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo encontra-se consideravelmente inclinado para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, num declive, sobre gravilha ou sobre
relva.
• A área circundante ao veículo é ruidosa devido às buzinas dos veículos,
motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruído produzido por ondas ultrassónicas.
• A existência de um outro veículo, nas proximidades, equipado com sen-
sores de assistência ao estacionamento.
• O sensor foi revestido por uma camada de spray ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena de rádio.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo está a aproximar-se de um passeio alto ou curvado.
• Sob luz do sol forte ou frio intenso.
• Foi instalada uma suspensão que não seja genuína Toyota (suspensão
rebaixada, etc.)
Além destes exemplos, há alturas em que, devido às suas formas, os sinais
e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, dete-
tando-os mais perto do que na realidade estão.
4206-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O aquecimento dos bancos pode ser usado quando o interruptor do motor
está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O aquecimento dos bancos pode ser usado quando o interruptor do motor
está no modo IGNITION ON.
●Quando não estiver em uso, coloque o interruptor na posição neutra. O indi-
cador desliga.
4386-4. Utilização de outras características interiores
O relógio pode ser ajustado premindo as teclas.
Ajusta as horas
Ajusta os minutos
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está na posição "ACC" ou
"ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está no modo ACCES-
SORY ou IGNITION ON.
●Quando os terminais da bateria são desconectados e conectados de novo,
o relógio é configurado para 1:00 automaticamente.
O cinzeiro pode ser instalado num
suporte para copos. (→P. 428)
Relógio
1
2
Cinzeiro portátil (se equipado)
AV I S O
●Quando não estiver em uso, mantenha o cinzeiro fechado.
Podem ocorrer ferimentos em caso de travagem brusca, mudança de
direção abrupta ou acidente.
●Para evitar um incêndio, apague completamente os fósforos e cigarros
antes de os colocar no cinzeiro e, depois, certifique-se que o cinzeiro fica
bem fechado.
●Para evitar um incêndio, não coloque papel ou outro tipo de objetos infla-
máveis no cinzeiro.
4406-4. Utilização de outras características interiores
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interruptor do motor
está na posição "ACC" ou "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interruptor do motor
está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
●Veículos com sistema Stop & Start: Quando o veículo reinicia após ter sido
parado pelo sistema Stop & Start, a tomada de corrente pode ficar tempora-
riamente inutilizável o que não significa uma avaria.
Para o utilizar, rebata o apoio de
braços.
ATENÇÃO
●Para evitar danos na tomada de corrente, feche a tampa da tomada de
corrente quando não a estiver a utilizar. Objetos estranhos ou líquidos que
entrem na tomada de corrente podem causar um curto-circuito.
●Para evitar a descarga da bateria, não utilize a tomada de corrente por
mais tempo do que o necessário, quando o motor está desligado.
Apoio de braços (se equipado)
ATENÇÃO
Para evitar danos no apoio de braços, não coloque demasiada carga sobre
o mesmo.
4426-4. Utilização de outras características interiores
Utilize o interruptor superior para abrir ou fechar a cortina do teto
panorâmico.
Fechar
Fecho total automático (prima e
mantenha)*
Abrir
Abertura total automática
(prima e mantenha)*
*: Premir um dos lados do interruptor
faz parar a cortina do teto panorâ-
mico a meio.
■A cortina do teto panorâmico pode ser utilizada quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre a cortina do teto panorâmico e o aro, durante
o fecho, a operação para e a cortina do teto panorâmico abre ligeiramente.
■Se a cortina do teto panorâmico não puder ser fechada/aberta automati-
camente
Prima o lado de abrir, no interruptor, para abrir a cortina do teto panorâ-
mico.
Prima e mantenha o lado de abrir, no interruptor, até que a cortina do teto
panorâmico abra completamente e depois feche ligeiramente.
Após este procedimento estar concluído, verifique se a função automática
para abrir/fechar está disponível.
Se a função para abrir/fechar não funcionar corretamente, leve o veículo
para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Cortina do teto panorâmico (se equipado)
1
2
3
4
1
2
4727-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Consumo de óleo do motor
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução.
Nas seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser necessário
acrescentar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
●Quando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da subs-
tituição do motor
●Se utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
●Ao conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada, ou ao
conduzir acelerando e desacelerando frequentemente
●Quando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou quando
conduz, frequentemente, com trânsito intenso
■Depois de mudar o óleo do motor (apenas motores 8NR-FTS, 1ND-TV e
1WW)
Os dados da manutenção do óleo do motor devem ser redefinidos. Execute
os seguintes procedimentos:
XVeículos com 3 manómetros
Mude o mostrador para o medidor de distâncias "A" quando o motor estiver
em funcionamento. (→P. 102)
Desligue o interrutor do motor.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona a tecla de mudança do mostrador ou a tecla "DISP"
(→P. 102), coloque o interruptor do motor na posição "ON" (não coloque o
motor em funcionamento pois se o fizer o modo de redefinição é cance-
lado). Continue a pressionar a tecla até que o medidor de distâncias exiba
"000000".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona a tecla de mudança do mostrador ou o interruptor
"DISP" (→P. 102), coloque o interruptor do motor no modo IGNITION ON
(não coloque o motor em funcionamento pois se o fizer o modo de redefini-
ção é cancelado). Continue a pressionar a tecla até que o medidor de dis-
tâncias exiba "000000".
XVeículos com 2 manómetros
Mude o mostrador para o medidor de distâncias "A" quando o motor estiver
em funcionamento. (→P. 109)
Desligue o interrutor do motor.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona a tecla "TRIP" (→P. 109), coloque o interruptor do
motor na posição "ON" (não coloque o motor em funcionamento pois se o
fizer o modo de redefinição é cancelado). Continue a pressionar a tecla até
que o medidor de distâncias exiba "000000".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona a tecla "TRIP" (→P. 109), coloque o interruptor do
motor no modo IGNITION ON (não coloque o motor em funcionamento
pois se o fizer o modo de redefinição é cancelado). Continue a pressionar
a tecla até que o medidor de distâncias exiba "000000".
1
2
3
1
2
3