Page 265 of 579

2634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Informations relatives à la détection des capteurs
● Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones autour des
pare-chocs avant et arrière du véhicule.
● Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la
capacité des capteurs à détecter correctement les obstacles. Les cas parti-
culiers où cela peut se produire sont indiqués ci-dessous.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace. (Nettoyez le cap-
teur pour résoudre le problème).
• Capteurs gelés. (Décongeler la zone devrait résoudre ce problème).
Par temps particulièrement froid, si un capteur est gelé, l’écran pourrait pré-
senter un affichage anormal, ou des obstacles pourraient ne pas être détec-
tés.
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l’herbe.
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertis- seurs de véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes
de freinage à air comprimé de camions ou d’autres bruits forts qui engen-
drent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Les capteurs sont recouverts d’un brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Présence d’anneaux de remorquage.
• Le pare-chocs ou les capteurs sont soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d’une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous le pare-chocs n’est pas détectée.
• Si des obstacles sont trop près du capteur.
• Un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota (suspension
rabaissée, etc.) est installé sur le véhicule.
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vêtements.
Outre les exemples indiqués ci-dessus, il existe d’autres situations où, du fait
de leur forme, les panneaux de signalisation et autres objets peuvent être
considérés par un capteur comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réa-
lité.
Page 528 of 579

5268-1. Caractéristiques techniques
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
*: Au départ d’usine, votre véhicule Toyota est livré avec de l’huile “ToyotaGenuine Transfer Gear oil LF” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de
boîte de transfert LF». Utilisez l’huile préconisée par Toyota “Toyota
Genuine Transfer Gear oil LF” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de
boîte de transfert LF» ou bien une huile de qualité équivalente répondant
aux caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour plus de détails.
Circuit électrique
Batterie
Tension à vide* à
68 °F (20 °C):
12,6 12,8 V Entièrement chargée
12,2 12,4 V À moitié chargée
11 , 8 12,0 V Déchargée
(
*: Tension vérifiée 20 minutes après arrêt
du moteur et extinction de tous les éclai-
rages.)
Intensités de charge5 A max.
Transfert (modèles à 4 roues motrices)
Capacité d’huile
XModèles à 4 roues motrices non perma-
nents
1,1 qt. (1,0 L, 0,9 lmp. qt.)
XModèles à 4 roues motrices perma-
nents
1,5 qt. (1,4 L, 1,2 lmp. qt.)
Type d’huile*
“Toyota Genuine Transfer Gear Oil LF”
«Huile Toyota d’origine pour engrenages
de boîte de transfert LF» ou équivalent
Viscosité d’huile recomman-
déeSAE 75W
Page 529 of 579

5278-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
*: Au départ d’usine, votre véhicule Toyota est approvisionné en huile“Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engre-
nages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Toyota “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” «Hui le Toyota d’origine pour engrenages de
différentiel» ou une huile de qualité équivalente répondant aux caractéristi-
ques ci-dessus. Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
*: Au départ d’usine, votre véhicule Toyota est approvisionné en huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engre-
nages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Toyota “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” «Hui le Toyota d’origine pour engrenages de
différentiel» ou une huile de qualité équivalente répondant aux caractéristi-
ques ci-dessus. Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
Différentiel avant (modèles à 4 roues motrices)
Capacité d’huile
XModèles à 4 roues motrices non perma-
nents
1,6 qt. (1,55 L, 1,4 lmp. qt.)
XModèles à 4 roues motrices perma-
nents
1,5 qt. (1,40 L, 1,2 lmp. qt.)
Type d’huile et viscosité*
“Toyota Genuine Differential Gear Oil”
«Huile Toyota d’origine pour engrenages
de différentiel» LT
75W-85 GL-5 ou équivalent
Différentiel arrière
Capacité d’huile
XVéhicules sans blocage de différentiel
arrière
2,9 qt. (2,70 L, 2,4 lmp. qt.)
XVéhicules avec blocage de différentiel
arrière
2,8 qt. (2,65 L, 2,3 lmp. qt.)
Type d’huile et viscosité*
“Toyota Genuine Differential Gear Oil”
«Huile Toyota d’origine pour engrenages
de différentiel» LT
75W-85 GL-5 ou équivalent
Page 543 of 579

5418-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques du véhicule
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Poids des options de
série
Le poids cumulé des options de série instal-
lées est de plus de 5 lb. (2,3 kg) de plus que
les éléments standard qu’elles remplacent,
non comptabilisés dans le poids à vide ou le
poids des accessoires, y compris les freins
renforcés, le correcteur d’assiette, la galerie
de toit, la batterie renforcée et une garniture
spéciale
Jante
Support métallique du pneu ou de l’ensemble
pneu et chambre à air, sur lequel prend appui
le talon du pneu
Diamètre de la jante
(diamètre de roue)Diamètre nominal du support du talon de pneu
Désignation des
dimensions de la janteDiamètre et largeur de la jante
Désignation du type de
janteDésignation de la jante par style ou code, don-
née par le fabricant
Largeur de la janteDistance nominale entre les rebords de jante
Capacité de charge du
véhicule (Capacité de
charge totale)La charge nominale du chargement et des
bagages plus 150 lb. (68 kg) le nombres de
places assises du véhicule
Charge maximale du
véhicule par roue
Charge appliquée sur chaque pneu, détermi-
née par répartition sur chaque essieu du poids
maximal en charge du véhicule sur chaque
essieu, divisé par deux
Charge nominale du
véhicule par roue
Charge appliquée sur chaque pneu, détermi-
née par répartition sur chaque essieu du poids
à vide, du poids des accessoires et du poids
normal des occupants (répartition selon
tableau 1
* ci-après), divisés par deux
Côté exposé aux
intempériesSurface de la jante non couverte par le pneu
gonflé
Ta l o n
Partie du pneu constituée de tringles d’acier,
enroulées ou renforcées de toiles caoutchou-
tées et mises en forme pour s’adapter à la
jante
Termes liés aux pneusSignification