Ruedas
Si usted no se atiene a ello, existe el peligro
de que se v
e
a perjudicado el espacio necesa-
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve-
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería,
en determinadas circunstancias los neumáti-
cos pueden dañarse, partes del tren de roda-
je y de la carrocería, así como conductos, por
lo que la seguridad de conducción puede ver-
se seriamente comprometida ››› .
C on neumátic
o
s homologados por SEAT es
seguro que las dimensiones reales se adap-
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
dedor que le dé un certificado del fabricante
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve-
hículo. Guarde bien dicho certificado.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti-
po de neumáticos pueden montarse sin pro-
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio
Oficial SEAT.
Le recomendamos que lleve su vehículo a un
taller especializado para realizar todos los
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta-
mente cualificado y está preparado para de-
sechar los neumáticos usados respetando el
medio ambiente. ATENCIÓN
● Asegúr e
se siempre de que los neumáticos
elegidos por usted tengan el paso necesario.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
pesar de tener este mismo tamaño pueden
variar seriamente dependiendo del fabrican-
te. Un espacio de rueda no existente puede
deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de
accidente! Además, el permiso de circulación
de su vehículo puede perder su validez.
● Sólo en casos de emergencia, y conducien-
do con sum
a precaución, se podrán utilizar
neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
● Si, posteriormente, se montan embellece-
dores
en las ruedas, asegúrese de que por los
mismos pueda entrar suficiente aire para la
refrigeración del sistema de frenos. Nota relativa al medio ambiente
Los neumáticos usados deben desecharse
conf orme a l
as normas vigentes. Aviso
● De be c
onsultarse en un Centro de Asisten-
cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
neumáticos de un tamaño diferente a los
montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedente
s” desconozca. ●
Por motiv o
s técnicos, normalmente no se
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
las llantas de un mismo modelo. Tornillos de la rueda
Las llantas y los
tornil
los de las ruedas han
sido diseñados para que formen parte de un
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
tas de aleación o las que se utilizan en las
ruedas con neumáticos de invierno), se de-
ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
gitud y forma de calota adecuadas. De ello
depende la fijación correcta de las ruedas y
el funcionamiento del sistema de frenos.
Los tornillos de rueda deberán estar limpios
y poderse enroscar con facilidad.
Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
das* se necesita un adaptador especial
››› pág. 69.
305
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
Sistemas de control de neumá-
tic o
s
Intr
oducción ATENCIÓN
Un manejo inapropiado de las ruedas y los
neumático s
puede provocar pérdidas repenti-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso
que reviente un neumático.
● Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos
con regularidad y mantenga
siempre el valor de la presión de inflado indi-
cado. Si la presión del neumático es demasia-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de
rodadura y llegando incluso a reventar.
● Con los neumáticos en frío, deberá mante-
nerse siempr
e la presión indicada en el adhe-
sivo ››› pág. 314.
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado c
on los neumáticos en frío. Si es nece-
sario, ajuste la presión de los neumáticos
montados con los neumáticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáti-
cos
no presenten signos de desgaste o estén
dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitid
a para el tipo de neumáticos
de su vehículo. Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aument a el
consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Aviso
● Cuando se c onduc
e por primera vez con
neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue-
de que se produzca un aviso de presión del
aire.
● Sustituya los neumáticos usados sólo por
neumáticos
autorizados por SEAT para el co-
rrespondiente tipo de vehículo.
● No confíe exclusivamente en el sistema de
contro
l de los neumáticos. Controle los neu-
máticos con regularidad para asegurarse de
que la presión de inflado es la correcta y de
que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras.
Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo. Testigo para indicar el control de los
neumátic
o
s Si se ilumina
La presión del neumático de una o
más ruedas ha disminuido claramen-
te en comparación con la presión del
neumático ajustada por el conductor
o el neumático tiene un daño estruc-
tural.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan
pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
Sustituya los neumáticos dañados. Si parpadea
Anomalía en el sistema
El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
do que revise el sistema.
Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una
306
Ruedas
verificación del funcionamiento. Se apagan
tr an
s
curridos unos segundos. ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas
pre s
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, y se
puede perder el control sobre el vehículo, lo
que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se ilumina el testigo , deténga
se inme-
diatamente y compruebe los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
se puede incrementar el desgaste de los neu-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo
y prolongar la distancia de frenado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, llegando
a reventar y haciendo que se pierda el control
sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos
los neumátic
os del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re-
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 314.
● El sistema de control de los neumáticos só-
lo func
iona correctamente si todos los neu-
máticos en frío se encuentran a la presión co-
rrecta.
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rrecta p
uede dañarlos y ocasionar un acci-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado de todos los neumáticos se corresponda
siempr
e c
on la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre
los neumátic
os a la presión correcta.
● Los neumáticos con presión insuficiente se
ven sometidos
a mayor trabajo de flexión.
Con ello el neumático podría calentarse en
exceso provocando un desprendimiento de la
banda de rodadura y llegando incluso a re-
ventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar-
gado
, los neumáticos podrían calentarse tan-
to que podrían reventar, pudiendo perder el
control sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja re-
duce la
vida útil del neumático, empeorando
además el comportamiento dinámico del ve-
hículo.
● Si el neumático no se ha pinchado y no es
impres
cindible cambiarlo de inmediato, con-
duzca hacia el taller especializado más próxi-
mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
la presión de inflado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 127. Aviso
● Si con el enc
endido conectado se detecta
una presión de inflado demasiado baja, se oi- rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
tem
a se o
ye una señal acústica.
● Conducir por vías sin asfaltar durante un
larg
o período de tiempo o conducir de forma
deportiva puede desactivar temporalmente el
TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
pero desaparece cuando las condiciones de la
vía o la forma de conducir cambian. Indicador de control de los neumáti-
co
s Fig. 253
Cuadro de instrumentos: aviso de
pér did
a de pr
esión de los neumáticos. El indicador de control de los neumáticos
c
omp
ar
a las vueltas y, con ello, la superficie
de rodadura de cada rueda con ayuda de los
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
de control de los neumáticos lo señala en el
cuadro de instrumentos a través del testigo y
un aviso al conductor ››› fig. 253. Siempre y »
307
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
cuando esté afectado sólo un neumático, se
señal ará l
a po
sición del mismo en el vehícu-
lo.
Pérdida presión: ¡Compr. pre-
sión neum. del. izq.!
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar:
● Cuando la presión de inflado se cambia de
forma m
anual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta
desper
fectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car-
ga.
● Si la
s ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con un
a carga elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve.
● C
uando la rueda de emergencia está mon-
tad
a.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indica
dor de control de los neumáticos
puede reaccionar con retraso o no indicar na-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., conducción deportiva, carreteras nevadas o
sin pav
imentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los
neumáticos Fig. 254
Guantera: interruptor para el control
de lo s
neumátic
os. Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
u
n
a o más
ruedas se debe volver a calibrar el
indicador de control de los neumáticos. Há-
galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el
sis
tema Easy Connect con la tecla y la te-
c l
a de f
unción Ajustes
› ›
›
pág. 34
o bien através del interruptor que se encuentra en la
guantera
1)
›
›› fig. 254.
● En vehículos sin radio : manten
ga pulsada
la tecla con el encendido conectado,
hasta que se escuche una señal acústica.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
en marcha la presión de inflado proporciona-
da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
debe aumentarse a la presión de inflado de
carga total recomendada antes de la calibra-
ción ››› pág. 314. Aviso
● El indic a
dor de control de los neumáticos
no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
una anomalía ››› pág. 199.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
puede produc
ir una indicación errónea por-
que éstas aumentan el perímetro de la rueda. 1)
En vehículos sin sistema infotainment.
308
Ruedas
Rueda de emergencia Gener a
lid
adesFig. 255
Rueda de emergencia: piso de carga
alz a
do
. La rueda de emergencia se ha concebido pa-
r
a ser uti
liz
ada durante un período corto de
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es-
pecializado a que revisen y, si es preciso,
sustituyan la rueda.
La utilización de la rueda de emergencia im-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer-
gencia ha sido diseñada especialmente para
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter-
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti-
pos de vehículo. Extracción de la rueda de emergencia
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi-
ción elev
ada para poder sacar la rueda de
emergencia ››› fig. 255.
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
agujas
del reloj.
– Saque la rueda de emergencia.
Caden
as
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia.
Si debe circular con cadenas para la nieve y
ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
nieve en la rueda trasera que desmonte y
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. ATENCIÓN
● Tra
s montar la rueda de emergencia, debe
verificar la presión de los neumáticos tan
pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
la presión de inflado en la parte interior de la
tapa del depósito de combustible.
● No circule con la rueda de emergencia a
más de 80 km/h (50 mph): ¡rie
sgo de sufrir
un accidente!
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
brusc
amente y tomar las curvas a gran veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! ●
No conduz c
a nunca con más de una rueda
de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
cidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumátic
os normales, ni de
invierno.
● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, el
sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. Extracción de la rueda de emergencia
en
v
ehíc
ulos con sistema SEAT
SOUND 10 altavoces (con subwoofer)* Fig. 256
En el maletero: desmontar el sub-
w oof
er
. Para poder sacar la rueda de repuesto hay
que de
smont
ar primer
o el subwoofer. »
309
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
– De
smont
e el piso de carga (alfombra) del
subwoofer de la siguiente manera:
– Modelo LEON/LEON SC: primero tire de l
a
alfombra en dirección al respaldo del
asiento y posteriormente tírela hacia arriba
para su extracción. Modelo LEON ST: suba y
fije el piso maletero como se explica en
››› pág. 181.
– Desconecte el cable del altavoz subwoofer
›
›› fig. 256 1 .
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido
contr
ario a l
as agujas del reloj 2 .
– Saque el altavoz sub
woofer
y la rueda de
recambio.
– Al montar otra vez la rueda de recambio,
coloque el
altavoz subwoofer en la base de
la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta
de la flecha “FRONT” que hay en el altavoz
subwoofer deberá señalar hacia delante.
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
con fuer
za la ruedecilla en el sentido de las
agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado. Servicio de invierno
Neumáticos
de invierno –
Los neumáticos de invierno deberán mon-
tar se
en las cuatro ruedas.
– Utilice exclusivamente los neumáticos de
invierno que e
stén homologados para su
vehículo.
– Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inf
erior si se utilizan neumá-
ticos de invierno.
– Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un per
fil suficiente.
– Controle la presión de los neumáticos des-
pués de mont
ar las ruedas. Al hacerlo, ten-
ga en cuenta los valores indicados en la zo-
na posterior del marco de la puerta delan-
tera izquierda ›››
pág. 302.
En condiciones invernales en las carreteras,
el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
ramente las propiedades de marcha de su ve-
hículo. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con
ruedas anchas o con neumáticos para altas velocidades (letra di
stintiva H, V o bien Y en
el flanco del neumático).
Sólo se deberán montar los neumáticos de
invierno que estén homologados para su ve-
hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de
conformidad CEE o COC 1)
). La documentación
adicional del vehículo es la propia de cada
país. Ver también ››› pág. 304.
Los neumáticos de invierno pierden muchas
de sus cualidades si se han desgastado has-
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
Otro factor que implica una pérdida de cuali-
dades de los neumáticos de invierno es el
envejecimiento, aunque la profundidad del
dibujo siga siendo claramente superior a 4
mm.
Para los neumáticos de invierno son válidas,
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
guientes limitaciones de la velocidad : ›››
Letra distintiva
de la velocidad
››› pág. 304Velocidad máxima permitida
Q160 km/h (100 mph)
S180 km/h (112 mph)
T190 km/h (118 mph) 1)
COC = certificate of conformity.
310
RuedasLetra distintiva
de la velocidad
››› pág. 304Velocidad máxima permitida
H210 km/h (130 mph)
V240 km/h (149 mph) (se deben
tener en cuenta las limitaciones)
W270 km/h (168 mph)
Y300 km/h (186 mph) En los vehículos que tienen la potencia nece-
saria p
ara sobrepasar la velocidad máxima,
se debe pegar un adhesivo en el campo vi-
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife-
rentes.
En lugar de neumáticos de invierno se pue-
den utilizar también “neumáticos todo tiem-
po”.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h no siempre es admisi-
ble desde el punto de vista técnico y que, en
el caso de su vehículo, puede verse bastante
limitada. La velocidad máxima de estos neu-
máticos depende directamente de las cargas
máximas permitidas sobre los ejes y de la fuerza de tracción indicada de los neumáti-
c
o
s
montados.
Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
es la velocidad máxima a la que puede ir con
sus neumáticos con letra V en base a los da-
tos del vehículo y de los neumáticos. ATENCIÓN
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cid a
d máxima permitida para sus neumáticos
de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
máticos y perderse el control sobre el vehícu-
lo, con el consiguiente peligro de accidente. Nota relativa al medio ambiente
Monte los neumáticos de verano en cuanto
ha y
a pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
De este modo se reduce el ruido producido
por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible. 311
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Datos técnicos
Datos técnicos
C ar
act
erísticas técnicas
Importante Los datos en los documentos oficiales de su
vehíc
u
lo tienen siempre primacía respecto a
los datos del presente manual de instruccio-
nes.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
documentación rigen para vehículos equipa-
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión. Abreviaturas empleadas en este apartado de
Dato
s
técnicos
kWKilovatio, unidad de medida de la poten-
cia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de
medida de la potencia del motor.
rpm, 1/minRevoluciones por minuto (número de
vueltas).
NmNewton-metro, unidad de medida del par
motor.
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de
la potencia de combustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para deter-
minar la resistencia antidetonante de la
gasolina. Datos distintivos del vehículo
Fig. 257
Portadatos del vehículo (maletero). Fig. 258
Número de bastidor. Número de bastidor en el Easy Connect
● Seleccione: tecla
> tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de
bastidor .
312