
Manejo
Tomas de corriente Fig. 157
Consola central: toma de corriente de
12 v
o
ltios. Fig. 158
Parte posterior consola central: to-
m a
s
de corriente USB. ●
Extraiga el tapón situado en la consola cen-
tr al
de l
a toma de corriente ››› fig. 157.
● Introduzca el conector del aparato eléctrico
en la tom
a de corriente. A la toma de corriente de 12 voltios puede
conectar
se cualquier accesorio eléctrico. Ten-
ga en cuenta que la absorción de potencia de
la toma de corriente no debe exceder los
120 vatios.
Tomas de corriente USB
En función del equipamiento y del país, el ve-
hículo puede disponer también de conecto-
res USB con función exclusivamente de carga
o toma de corriente.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
posterior de la consola, entre los asientos an-
teriores ››› fig. 158. Estos conectores pueden
trabajar a una potencia máxima de hasta
10,5 W por puerto.
No están ideados para la reproducción de ar-
chivos. ATENCIÓN
La toma de corriente sólo funciona con el en-
cendido c onect
ado. Su uso indebido puede
provocar serias heridas o incluso un incendio.
Por ello no deberían dejarse a los niños en el
vehículo, sin prestarles atención, si la llave
se encuentra en el mismo. De lo contrario
existe peligro de que resulten heridos. CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen,
le r og
amos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas. Aviso
● La bat ería se irá de
scargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados estando el mo-
tor parado.
● Si el aparato conectado se calienta dema-
sia
do, apáguelo inmediatamente y desconéc-
telo de la red eléctrica.
● Antes de conectar y desconectar el encen-
dido, desenc
hufe los aparatos conectados a
los puertos USB para protegerlos de posibles
daños causados por la oscilación de la ten-
sión eléctrica. Transporte de objetos
C ar
g
ar el maletero El equipaje o cualquier otro objeto tienen
que ir b
ien s
uj
etos en el maletero. Todos los
objetos que no vayan sujetos en el maletero
y se muevan pueden influir en las caracterís-
ticas de la marcha de su vehículo o en la se-
guridad de la conducción al variar el centro
de gravedad del vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma
equilibra
da.
– Coloque los objetos pesados en la parte
delanter
a del maletero, lo más al fondo po-
sible.
172

Conducción
hasta el mismo a baja velocidad y tenga en
c uent
a que p
ara frenar habrá que pisar con
más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
será más largo.
Nivel bajo del líquido de frenos
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
bajo pueden presentarse averías en el siste-
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila
electrónicamente.
Servofreno
El servofreno aumenta la presión que usted
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
na con el motor en marcha. ATENCIÓN
● Efectúe fr en
azos para limpiar el sistema de
frenos sólo cuando lo permita la situación del
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden-
te.
● Evite que el vehículo se mueva en punto
muerto c
on el motor parado. De lo contrario
existe peligro de accidente.
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
y se somete el
freno a grandes esfuerzos,
pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
tema de frenos. Como consecuencia queda re-
ducida la efectividad de los frenos. CUIDADO
● Si no es nec
esario frenar, no pise nunca
suavemente el pedal del freno de forma que
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace
que los frenos se recalienten, que tiene como
consecuencia que el recorrido de frenado y el
desgaste sean mayores.
● Antes de recorrer un trayecto largo en baja-
da pronu
nciada le recomendamos que reduz-
ca la velocidad y seleccione la próxima mar-
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac-
ción del freno motor y no se solicitan tanto
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre-
nar, no lo haga continuamente, sino pisando
y quitando el pie del freno de forma repetida. Aviso
● Si el ser v
ofreno no funciona, por ejemplo,
cuando se remolca el vehículo o porque dicho
dispositivo está averiado, se ha de pisar el
pedal con más fuerza para frenar.
● En el caso de montar posteriormente un es-
póiler del
antero, embellecedores integrales u
otros accesorios, asegúrese de que la entrada
de aire por las ruedas delanteras no se redu-
ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre-
nos podría recalentarse demasiado. Sistemas de asistencia a la frenada
Control electrónico de estabilidad (ESC)
El E
SC
contribuye a mejorar la seguridad. Re-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones
límite de la dinámica durante la conducción,
tales como el subviraje o el sobreviraje del
vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
nan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
venciones puntuales de los frenos o redu-
ciendo el par motor. Durante la intervención
del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
dea el testigo .
En el ESC se integran el sistema antibloqueo
(ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu-
lación antipatinaje (ASR), el bloqueo electró-
nico del diferencial (EDS), la gestión electró-
nica del par motor (XDS) y el estabilizador del
conjunto tractor-remolque*. Adicionalmente,
el ESC contribuye a estabilizar el vehículo
modificando el par de giro.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
nar hasta poco antes de que el vehículo se
detenga. Esta intervención permite controlar
el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Notará que el ABS está actuando por una vi-
bración en el pedal de freno. »
201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Conducción
● Cuando e
x
ista una anomalía en el ESC, el
frenado multicolisión no estará disponible. ATENCIÓN
● Lo s
sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien
gestión electrónica del par motriz, tampoco
están en condiciones de superar los límites
impuestos por las leyes físicas. Esto debe te-
nerse especialmente en cuenta sobre pista
resbaladiza o mojada. Cuando los sistemas
entran en regulación, habrá que adaptar in-
mediatamente la velocidad a las condiciones
viales y del tráfico. El incremento de sistemas
de seguridad no debería inducirle a correr
riesgos. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
ligro de acc
idente aumenta conduciendo de-
masiado rápido, especialmente en curvas y
sobre calzada helada o mojada, así como si
se acerca demasiado a los vehículos que le
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
a la frenada, EDS o bien gestión electrónica
del par motriz, no pueden impedir que se pro-
duzcan accidentes: ¡riesgo de ocasionar acci-
dentes!
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
dizos
(p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
temas de regulación, las ruedas motrices
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente! Aviso
● El ABS
y el ASR intervendrán sin anomalías
únicamente si los neumáticos de las cuatro
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-
sentaran perímetros de rodadura diferentes,
podría reducirse la potencia del motor.
● Es posible que durante los procesos de re-
gulac
ión de los sistemas descritos se produz-
can ruidos debidos a su funcionamiento.
● Si se ilumina el testigo o bien
, podría
tratarse de una anomalía ››› pág. 126. Conectar/desconectar el ESC y ASR
El ESC se conecta automáticamente al arran-
c
ar el
mot
or y sólo funciona con el motor en
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y
ASR.
La función ASR únicamente deberá desco-
nectarse en situaciones en las que no se lo-
gre suficiente tracción, entre otras:
● Al circular por nieve profunda o terreno po-
co firme.
● Par
a “desatascar” el vehículo si queda
atrapa
do.
A continuación, vuelva a conectar la función
ASR.
En función de los acabados y versiones exis-
te la posibilidad, o bien de desconectar sólo
el ASR o bien de activar el ESC modo Sport. Desconectar el ASR
Mediant
e el menú del sistema Easy Connect
se desconecta el ASR ››› pág. 127. La regula-
ción antipatinaje queda desactivada.
El testigo de control se ilumina. En vehícu-
los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor ASR desactivado .
Conectar el ASR
Mediante el menú del sistema Easy Connect
››› pág. 127 se conecta el ASR. La regulación
antipatinaje queda activada.
El testigo de control se apaga. En vehículos
con sistema de información para el conduc-
tor* se mostrará la indicación para el conduc-
tor ASR activado .
ESC en modo “Sport”
Mediante el menú del sistema Easy Connect
››› pág. 127 se conecta el modo Sport. En los
vehículos con tracción delantera las interven-
ciones del ESC y las del ASR se ven limitadas.
En los vehículos con tracción a las 4 ruedas,
las intervenciones de ESC se ven limitadas y
el ASR se desconecta completamente ››› .
El t
e
stigo de control se ilumina. En vehícu-
los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor: »
203
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Manejo
Control de estabilización (ESC):
sport. ¡Atención! Estabilidad
limitada
D e
s
conectar el modo “Sport” del ESC
Mediante el menú del sistema Easy Connect
››› pág. 127. El testigo se apaga. En vehícu-
los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor:
Control de estabilización (ESC):
on
ESC en modo “Offroad” 1)
Mediante el mando rotativo (Driving
Experience button) seleccione el modo Of-
froad para conectarlo ››› pág. 260. Tanto las
intervenciones del ESC como las del ASR,
EDS y del sistema ABS se adaptan a terrenos
de firme irregular.
En las siguientes situaciones excepcionales
puede tener sentido activar el modo Offroad
para posibilitar que las ruedas patinen:
● Al “columpiar” el vehículo para desatascar-
lo.
● Conduc
ción sobre nieve profunda o sobre
superfic
ie poco firme. ●
Al c
onducir sobre firme irregular con rue-
das aliviadas de carga en gran medida (en-
trecruce de los ejes).
● Bajadas pronunciadas con frenado sobre
terreno no p
avimentado.
Por su seguridad le recomendamos que de-
sactive el modo Offroad en cuanto no sea ab-
solutamente necesario.
Desconectar el modo “Offroad” del ESC
Mediante el mando rotativo (Driving
Experience button) seleccione un modo de
conducción diferente ››› pág. 260.
ESC en modo “Snow” 1)
Mediante el mando rotativo (Driving
Experience button) seleccione el modo
“Snow” para conectarlo ››› pág. 260. Las in-
tervenciones del control de tracción ASR se
adaptan a la adherencia de carreteras neva-
das.
Desconectar el modo “Snow” del ESC
Mediante el mando rotativo (Driving
Experience button) seleccione un modo de
conducción diferente ››› pág. 260. ATENCIÓN
El ESC Sport debería activarse únicamente
cuando l a s
ituación del tráfico y la habilidad
del conductor así lo permitan. ¡Peligro de de-
rrapar!
● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
biliz
adora queda limitada para poder permitir
una conducción más deportiva. Las ruedas
motrices pueden patinar y el vehículo puede
derrapar. ATENCIÓN
Sólo debería activar el modo Offroad o bien
sólo debería de s
activar el ASR si la experien-
cia del conductor y la situación del tráfico lo
permiten. ¡Peligro de derrapar!
● Con el modo Offroad activado, la función de
est
abilización está limitada. Sobre todo si la
calzada está lisa y resbaladiza, las ruedas
motrices pueden patinar y el vehículo puede
derrapar. Aviso
Si se desconecta el ASR o el ESC o se selec-
cion a el
modo Sport, se desconecta el regula-
dor de velocidad*. 1)
Solo para modelos 4Drive.
204

Manejo
●
Cuando se de s
conecta la regulación antipa-
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el
ESC en Modo Sport* ( ››› pág. 127), el ACC se
desconecta automáticamente.
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
motor se apag
a automáticamente durante la
fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la
marcha. Función para evitar adelantamientos
por la der
ec
haFig. 199
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: A
CC activo, vehículo detectado por la
izquierda El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
ne de u
n
a f
unción para evitar adelantamien-
tos por la derecha a ciertas velocidades.
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
otro vehículo que circula a menor velocidad, éste se representa en la pantalla multifun-
ción
››
› fig. 199.
Para evitar un adelantamiento por la derecha,
el sistema frena el propio vehículo suave-
mente, y en función de la velocidad evitará el
adelantamiento. El conductor puede inte-
rrumpir su intervención en todo momento
presionando el pedal del acelerador. A baja
velocidad la función está inactiva para mayor
confort en situación de caravana o tráfico ur-
bano.
Desactivar el Adaptive Cruise Control
ACC
(control adaptativo de velocidad)
temporalmente en determinadas si-
tuaciones En las siguientes situaciones se deberá de-
s
activ
ar el
control adaptativo de velocidad
(ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
v a
s
cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar
la velocidad programada.
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
func
ionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
vehícu
los vayan más lentos por el carril de adelantamiento. En este caso, se adelantaría
por la derec
ha a los vehículos que circularan
más despacio por otros carriles.
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
de agua intens
a, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
cias, no se detectara en absoluto. ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
des c
ritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situaciones
crítica
s. Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
des c
ritas, se pueden cometer infracciones le-
gales. 242

Manejo
Activar y desactivar la visualización de las
seña l
e
s de tráfico en el cuadro de instrumen-
tos
La visualización permanente de las señales
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
puede activar o desactivar en el sistema de
infotainment mediante la tecla y las te-
c l
a
s de función AJUSTES y
As i
s
tencia al conductor .
V i
s
ualización de las señales de tráfico
Con el sistema de detección de señales de
tráfico conectado, una cámara situada en la
base del retrovisor interior registra las seña-
les de tráfico existentes delante del vehículo.
Tras revisar y valorar la información de la cá-
mara, del sistema de navegación y de los da-
tos actuales del vehículo, se muestran hasta
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 214 B
con sus paneles complementarios.
La señal actualmente válida pa-
ra el conductor aparece en el lado iz-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la
prohibición de circular a más de 130 km/h (100 mph) ››› fig. 214 A.
En segundo lugar se muestra
una señal válida solo bajo determinadas
circunstancias, p. ej. 100 km/h
(60 mph ) con el panel complementario
de lluvia.
Si el limpiaparabri-
sas está en funcionamiento durante la
Primer lugar:
Segundo lugar:
Panel complementario: marcha, la señal con el panel comple-
mentario de llu
via se mostrará en primer
lugar a la izquierda por ser la que rige
en esos momentos.
En tercer lugar se muestra una
señal que solo es válida con restriccio-
nes, p. ej., una prohibición de adelantar
a determinadas horas ››› fig. 214 C.
Advertencia de velocidad
Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve-
locidad permitida en ese momento, puede
que advierta de forma acústica con un
“gong” y de forma óptica con un mensaje en
la pantalla del cuadro de instrumentos.
La advertencia de velocidad se puede ajustar
o desactivar completamente en el sistema de
infotainment mediante la tecla y los boto-
ne s
de f
unción AJUSTES y
As
i
s tencia al conductor ›››
pág. 34. El aju
s te tiene lugar en pasos
de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h
(12 mph) por encima de la velocidad máxima
permitida.
Modo para remolque
En los vehículos con enganche para remol-
que montado de fábrica y un remolque co-
nectado eléctricamente, se puede activar o
desactivar la visualización de señales de trá-
fico específicas para vehículos que circulen
con remolque, como pueden ser las limita-
ciones de velocidad o las prohibiciones de Tercer lugar: adelantamiento. La activación o desactiva-
ción se r
e
aliza en el sistema de infotainment
mediante la tecla y las teclas de función
AJUS TE
S y
As
i
s
tencia al conductor
› ››
pág. 34
.
P
ara el modo para remolque se puede ajustar
la indicación de las limitaciones de velocidad
vigentes al tipo de remolque o a las disposi-
ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos
de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 60 km/h (40 mph) y
130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
dad mayor que la permitida en el país en
cuestión para circular con remolque, el siste-
ma muestra automáticamente las limitacio-
nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
nia 80 km/h (50 mph).
Si se desactiva la advertencia de velocidad
para el remolque, el sistema muestra las limi-
taciones de velocidad como si no se llevara
remolque.
Funcionamiento limitado
El sistema de detección de señales de tráfico
tiene determinadas limitaciones. Los siguien-
tes casos pueden provocar que el sistema
funcione de forma limitada o no funcione en
absoluto:
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
de nieve, llu
via, niebla o neblina de agua in-
tensa.
264

Manejo En el caso de huecos de aparcamiento en
línea
9.
Dé marcha adelante hasta que suene la señal
continua del ParkPilot.
O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan-
talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi-
cación de dar marcha atrás.
El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve-
hículo marcha adelante y marcha atrás hasta que
se puede sacar del hueco.
10.
El vehículo se puede sacar del hueco cuando
aparece un mensaje al respecto en la pantalla
del cuadro de instrumentos y, dado el caso, sue-
na una señal acústica.
Hágase cargo de la dirección con el ángulo de gi-
ro ajustado por el sistema de aparcamiento asis-
tido.
11.Teniendo en cuenta el tráfico, salga del hueco de
aparcamiento.
Intervención automática del sistema
de ap
ar
c
amiento asistido en los fre-
nos El sistema de aparcamiento asistido ayuda al
c
onduct
or int
erviniendo automáticamente en
los frenos en determinados casos.
El conductor es siempre el responsable de
frenar a tiempo ››› .Intervención automática en los frenos para
ev
it
ar so
brepasar la velocidad permitida
Para evitar que se supere la velocidad permi-
tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y
desaparcar, puede tener lugar una interven-
ción automática en los frenos. Tras la inter-
vención automática en los frenos se puede
continuar con las maniobras para aparcar o
desaparcar.
Únicamente se produce una intervención au-
tomática en los frenos por cada intento de
aparcar o desaparcar. Si se superan de nuevo
los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
rrespondiente se interrumpe.
Intervención automática en los frenos para
reducir daños
En función de determinadas condiciones el
sistema de aparcamiento asistido puede fre-
nar el vehículo automáticamente ante un
obstáculo accionando y manteniendo accio-
nado brevemente el pedal del freno ››› . A
c ontinuac
ión el
conductor tiene que pisar el
pedal del freno.
Una intervención automática en los frenos
para reducir daños provoca que finalice la
maniobra de aparcamiento. ATENCIÓN
La intervención automática en los frenos del
si s
tema de aparcamiento asistido no deberá
inducir a correr ningún riesgo que comprome- ta la seguridad. El sistema no puede reempla-
zar l
a at
ención del conductor.
● El sistema de aparcamiento asistido está
sujet
o a determinadas limitaciones inheren-
tes al sistema. Puede que en algunas situa-
ciones la intervención automática en los fre-
nos solo funcione de forma limitada o que no
funcione en absoluto.
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo u
sted mismo.
● La intervención automática en los frenos fi-
naliz
a tras 1,5 segundos aprox. A continua-
ción, frene usted mismo el vehículo. Ayuda de aparcamiento Plus
(P
ark
Pi
lot)*
Descripción Fig. 223
Zona representada.274

Manejo
Sistema de visión periférica
(T op
V
iew Camera)*
Video relacionado Fig. 229
Soluciones inte-
ligente
s Introducción al tema
Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una
r
epr
e
sentación que se muestra en la pantalla
del sistema de infotainment. Las cámaras se
encuentran en la parrilla del radiador, en los
retrovisores exteriores y en el portón trasero.
Las funciones y representaciones del sistema
de visión periférica pueden variar dependien-
do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o
no. ATENCIÓN
La imagen de las cámaras no permite calcular
con pr ec
isión la distancia a la que se encuen-
tran los obstáculos (personas, vehículos,
etc.), por lo que su uso podría provocar acci-
dentes y lesiones graves. ●
Las l
entes de las cámaras aumentan y dis-
torsionan el campo visual y los objetos se ven
en la pantalla distintos y de forma imprecisa.
● Algunos objetos no pueden mostrarse o so-
lo de forma poc
o clara, por ejemplo, los pos-
tes o las rejas finos, debido a la resolución de
la pantalla o si las condiciones de luz son in-
suficientes.
● Las cámaras tienen zonas muertas en las
que no pueden capt
ar personas ni objetos.
● La lente de las cámaras se deberá mantener
limpia, sin niev
e ni hielo, y no se deberá cu-
brir. ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
tem a de
visión periférica (Top View Camera*)
no puede salvar los límites impuestos por las
leyes físicas y únicamente funciona dentro de
los límites del sistema. El mayor confort que
proporciona el sistema de visión periférica no
deberá inducir nunca a correr ningún riesgo
que comprometa la seguridad. Si se utiliza de
forma negligente o involuntaria, se pueden
producir accidentes y lesiones graves. El sis-
tema no puede reemplazar la atención del
conductor.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, climato-
lógicas, de la calzada y del tráfico.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestr
an en la pantalla. ●
Ten g
a siempre el entorno del vehículo bajo
control, ya que las cámaras no captan a los
niños pequeños, los animales y ciertos obje-
tos en todas las situaciones.
● La incorporación de un portamatrículas
puede inter
ferir en las vistas mostradas en la
pantalla, ya que es posible que el campo de
visión de las cámaras se vea reducido.
● Es probable que el sistema no pueda repre-
sentar con c
laridad todas las zonas. CUIDADO
● La s imág
enes de la cámara en la pantalla
son solo bidimensionales. Por falta de pro-
fundidad espacial, aquellos objetos que so-
bresalgan o las cavidades que haya en la cal-
zada, por ejemplo, solo se aprecian con difi-
cultad o no se aprecian en absoluto.
● En determinadas circunstancias, la cámara
no capta o
bjetos como, por ejemplo, barras,
vallas, postes o árboles finos, que podrían
causar daños en el vehículo.
● El sistema muestra las líneas y cajas auxi-
liare
s independientemente del entorno del
vehículo, no tiene lugar ninguna detección de
objetos. El conductor tiene que evaluar él
mismo si el vehículo cabe en el hueco de
aparcamiento. CUIDADO
Para garantizar el buen funcionamiento del
si s
tema, mantenga las cámaras limpias, sin284