Consejos
ambiente existente cuando se utiliza el ve-
híc u
lo
.
El AdBlue ®
se congela a partir de los -11°C
(+13°F). El sistema cuenta con elementos ca-
lefactores que garantizan su funcionamiento
también a temperaturas bajas.
La capacidad del depósito de AdBlue ®
es de
aprox. 10,4 litros.
El depósito de AdBlue ®
no deberá estar nun-
ca vacío. A partir de una autonomía inferior a
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece una indicación de que hay
que cargar AdBlue ®
››› pág. 288. Si se ignora
esta indicación, más tarde ya no será posible
poner el motor en marcha. Si no aparece esta
indicación, no es necesario cargar AdBlue ®
.
AdBlue ®
es una marca registrada de la Aso-
ciación alemana de la Industria del Automó-
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o
DEF (Diesel Exhaust Fluid). CUIDADO
Si se carga AdBlue ®
en ex c
eso, se pueden
producir daños en el sistema del depósito. Cargar AdBlue
® Fig. 236
Tapón de la boca de llenado del de-
pós it
o de AdBlue. Operaciones antes de realizar la carga
E
s
t
acione el vehículo sobre una superficie
llana. Si el vehículo no se encuentra en una
superficie llana, si no, por ejemplo, en una
pendiente o subido por un lado sobre un bor-
dillo, puede que el indicador del nivel no de-
tecte correctamente la carga.
Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
AdBlue ®
en la pantalla del cuadro de instru-
mentos, cargue por lo menos la cantidad mí-
nima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si re-
posta esta cantidad se detectará que ha re-
puesto AdBlue ®
y podrá arrancar el motor de
nuevo. La cantidad máxima que se puede re-
postar es de 11 litros.
Desconecte el encendido. Si el encendido no
está desconectado durante la carga, puede
que en la pantalla del cuadro de instrumen- tos siga apareciendo la indicación de que
hay
que cargar.
Cargar con una botella de recarga
Utilice únicamente AdBlue ®
que cumpla la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
ses originales.
● Abra la tapa del depósito ›››
fig. 236.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do del depósit
o en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
macione
s del fabricante de la botella de re-
carga.
● Compruebe la fecha de caducidad.
● Desenrosque el tapón de la botella de re-
carg
a.
● Introduzca el cuello de la botella en la boca
de llen
ado del depósito en vertical y enros-
que la botella con la mano en el sentido de
las agujas del reloj.
● Presione la botella de recarga en dirección
a la boca de l
lenado y manténgala en esta
posición.
● Espere hasta que se vacíe el contenido de
la botel
la en el depósito de AdBlue ®
. ¡No
comprima ni rompa la botella!
● Desenrosque la botella en el sentido con-
trario al de l
as agujas del reloj y extráigala
hacia arriba con cuidado ››› .
288
Verificación y reposición de niveles
● El depós
it
o de AdBlue ®
estará lleno cuan-
do no salga más líquido de la botella.
● Enrosque el tapón de la boca de llenado
del depósit
o en el sentido de las agujas del
reloj hasta que encastre.
● Cierre la tapa del depósito.
Operacione
s antes de continuar la marcha
● Después de realizar la carga, conecte sola-
ment
e el encendido.
● Deje el encendido conectado durante al
menos 30
segundos para que el sistema de-
tecte la carga.
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que
no trans
curran los 30 segundos!.
Recargar AdBlue en el surtidor
Válido para vehículos con reducción catalíti-
ca selectiva.
● Abra la tapa boca de carga del depósito
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena-
do de SCR hac
ia la izquierda ››› fig. 236.
● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena-
do se deteng
a por primera vez.
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo hacia
la derec
ha hasta que escuche un click. ATENCIÓN
El AdBlue ®
únicament e se de
berá guardar en
el envase original bien cerrado y en un lugar
seguro.
● No guarde nunca el AdBlue ®
en lata
s de ali-
mentos vacías, botellas u otros envases simi-
lares, pues otras personas podrían confundir-
lo.
● Mantenga el AdBlue ®
siempre f
uera del al-
cance de los niños. CUIDADO
● En el r epo
stado, la empuñadura de la pisto-
la de llenado tiene que estar alineada hacia
abajo. De lo contrario la boquilla no se conec-
tará automáticamente.
● No intente echar más aditivo después de
que la pis
tola se haya detenido por primera
vez. El depósito de AdBlue se podría sobrelle-
nar y expulsar AdBlue al exterior.
● Utilice únicamente AdBlue ®
que cumpl
a la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
ses originales.
● No mezcle nunca el AdBlue ®
con agua,
comb
ustible o aditivos. Cualquier tipo de da-
ño originado por haberlo mezclado queda ex-
cluido de la garantía.
● ¡No cargue nunca AdBlue ®
en el depósit
o
del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañarse
el motor!
● No lleve la botella de recarga permanente-
mente en el
vehículo. En caso de producirse una fuga (por cambios de temperatura o da-
ños
en l
a botella), el AdBlue ®
podría dañar el
interior del vehículo. Nota relativa al medio ambiente
Deseche la botella de recarga de manera res-
pet uos
a con el medio ambiente. Aviso
En los concesionarios SEAT se pueden adqui-
rir botel l
as de recarga adecuadas de
AdBlue ®
. Trabajos en el vano motor
Indic ac
ione
s de seguridad para los
trabajos en el vano motor Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 17
Antes de realizar cualquier trabajo en el mo-
tor o en el vano motor:
1. Pare el motor y retire la llave del contacto.
2. Ponga el freno de mano.
3. Ponga la palanca de cambio en punto muerto
, o bien la palanca selectora en la
posición P, según el caso.
4. Deje que se enfríe el motor. »
289
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
5. No permita que los niños se acerquen al vehíc
u
lo.
6. Abra el capó del motor ›››
pág. 291.
Si realiza usted mismo cualquier trabajo en
el vano motor deberá conocer bien las opera-
ciones necesarias y disponer de los útiles
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller
especializado para que realicen todos los tra-
bajos.
Todos los líquidos y componentes operati-
vos, como por ejemplo, líquido refrigerante,
aceites de motor o incluso bujías y baterías,
están sometidos a un desarrollo continuo.
SEAT mantiene informados constantemente a
los servicios técnicos sobre cualquier modifi-
cación. Por ello, le recomendamos que acuda
a un servicio técnico cuando tenga que cam-
biar algún líquido o componente operativo.
Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
ciones respectivas ››› pág. 274. El vano motor
del vehículo es una zona que alberga peli-
gros ››› .
ATENCIÓN
Cuando se realizan trabajos en el motor o en
el v
ano motor, por ejemplo, al realizar opera-
ciones de comprobación y de llenado de líqui-
dos, pueden producirse heridas, quemadu-
ras, accidentes e incluso incendios.
● No abra nunca el capó del motor si ve que
sal
e vapor o líquido refrigerante. De lo con-
trario corre el riesgo de quemarse. Espere hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
ger
ant
e y deje enfriar el motor antes de abrir
el capó.
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
ca de camb
ios en punto muerto o bien la pa-
lanca selectora en la posición P.
● No permita que los niños se acerquen al ve-
hículo
.
● No toque ningún componente caliente del
motor. Ex
iste peligro de quemadura.
● No derrame nunca líquidos sobre el motor o
sobre el
sistema de gases de escape estando
calientes. Existe peligro de incendio.
● Evite cualquier cortocircuito en el sistema
eléctrico, so
bre todo en los puntos de la ayu-
da de arranque ›››
pág. 72. La batería po-
dría explotar.
● No toque nunca el ventilador del radiador.
Su fu
ncionamiento depende de la temperatu-
ra y podría ponerse en marcha de repente (in-
cluso con el encendido desconectado o la lla-
ve de encendido extraída).
● No cubra nunca el motor con materiales de
aisl
amiento adicionales, por ejemplo, con
una manta. ¡Peligro de incendio!
● No abra nunca el tapón del depósito del lí-
quido refriger
ante mientras el motor esté ca-
liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
quido, el sistema de refrigeración se halla ba-
jo presión.
● Para protegerse la cara, las manos y los
brazo
s contra el vapor caliente o bien el líqui-
do refrigerante caliente que pueda salir, se debe cubrir el tapón con un paño grande y
grueso a
l
abrir el depósito.
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
motor, c
omo paños o herramientas.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu-
lo, ase
gúrelo con calzos y caballetes para evi-
tar que se mueva. El gato hidráulico no basta-
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le-
sionado.
● En el caso de que se deban realizar trabajos
durante el
arranque o con el motor en mar-
cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
peligro que suponen los componentes con
funcionamiento giratorio (como la correa Poli-
V, el alternador y el ventilador del radiador) y
el sistema de encendido de alta tensión. Ade-
más de esto tenga en cuenta lo siguiente:
–No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o
el cabello suelto evite cualquier contacto
con piezas giratorias del motor. Existe
peligro de muerte. Por ello, quítese pri-
mero las joyas, recoja su pelo y póngase
ropa que vaya ceñida al cuerpo.
– No acelere nunca con una velocidad en-
granada sin la debida precaución. El ve-
hículo podría desplazarse incluso con el
freno de mano puesto. Existe peligro de
muerte.
● Si es necesario realizar trabajos en el siste-
ma de comb
ustible o en el sistema eléctrico,
tenga en cuenta además lo siguiente: 290
Verificación y reposición de niveles
–
De s
conecte siempre la batería del vehícu-
lo de la red de a bordo. Para ello el ve-
hículo debe estar desbloqueado, de lo
contrario saltaría la alarma.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares expues-
tos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
cendios. ATENCIÓN
Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse
de r epent e dur
ante la marcha y dejar sin visi-
bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un
accidente, con graves consecuencias.
● Una vez que cierre el capó del motor, debe-
ría compro
bar si el elemento de bloqueo ha
quedado bien encastrado en la pieza portace-
rradura. El capó deberá quedar a ras de las
partes colindantes de la carrocería.
● Si constata mientras conduce que el capó
no está c
orrectamente cerrado, deténgase in-
mediatamente y ciérrelo bien.
● Únicamente abra y cierre el capó del motor
cuando na
die se encuentre dentro del radio
de alcance. CUIDADO
Procurar no confundir los líquidos operativos
al r
eponer los niveles. Pues podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y
daño
s
en el motor. Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos operativos que salen del vehícu-
lo son c ontamin
antes. Por ello deberá contro-
lar regularmente el suelo de debajo del ve-
hículo. Si en el lugar donde ha estado aparca-
do el vehículo hay manchas de aceite o de
otros líquidos, lleve el vehículo a un taller es-
pecializado para que lo revisen. Apertura del capó del motor
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 17
El capó del motor se desbloquea desde den-
tro.
Antes de abrir el capó del motor, asegúrese
de que los brazos limpiacristales están en
posición de reposo. ATENCIÓN
Si el líquido refrigerante está caliente puede
produc ir quem
aduras.
● No abra nunca el capó del motor si ve que
sal
e vapor, humo o líquido refrigerante del
vano motor. ●
Es per
e a que deje de salir vapor, humo o lí-
quido refrigerante, antes de abrir el capó del
motor con cuidado.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
teng
a en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 289. Cierre del capó del motor
–
Levante ligeramente el capó.
– Desenganche le varilla de sustentación vol-
viendo a c
o
locarla en su soporte a presión.
– A una altura de aproximadamente 30 cm
déjelo caer p
ara que quede bloqueado.
Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
Abra de nuevo y deje caer como se indica an-
teriormente. ATENCIÓN
Si el capó del motor no queda bien cerrado,
puede abrir se dur
ante la marcha impidiendo
la visibilidad del conductor, con el consi-
guiente peligro de provocar un accidente.
● Debería comprobar siempre, después de
cerrar el
capó del motor, si el elemento de
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó
del motor deberá quedar al ras con las partes
colindantes de la carrocería. » 291
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Verificación y reposición de niveles
Aceite del motor O b
ser
vaciones generales El motor lleva de fábrica un aceite especial
multigr
a
do que se puede usar en todas las
épocas del año.
Como la utilización de aceite de buena cali-
dad es una premisa para el correcto funcio-
namiento del motor y su longevidad, cuando
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
be utilizar siempre aceites que cumplan los
requisitos de las normas VW.
Las especificaciones que se indican en la pá-
gina siguiente (normas VW) deben figurar en
el envase del aceite de servicio; siempre que
en el envase del aceite figuren conjuntamen-
te las normas propias para motores de gaso-
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
distintamente para ambos tipos de motores.
Le recomendamos que encargue el cambio
de aceite, indicado en el Programa de mante-
nimiento, a un servicio técnico o a un taller
especializado.
Las especificaciones de aceite válidas para el
motor de su vehículo pueden consultarse en
››› pág. 59.
Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
flexibles (servicio de larga duración) o fijos
(en función del tiempo o del kilometraje). Si en el reverso de la portada del libro Pro-
gram
a de m
antenimiento figura el PR QI6,
significa que su vehículo tiene programado
el servicio de larga duración, mientras que si
aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7,
el servicio de mantenimiento se hará en fun-
ción del tiempo o el kilometraje.
Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
valos de Servicio de Larga Duración*)
Se han desarrollado aceites especiales y con-
troles que, en función de las características y
perfiles individuales de conducción, permi-
ten ampliar los intervalos de cambio de acei-
te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
Dichos aceites son condición indispensable
para la prolongación de estos intervalos de
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
observando siempre lo siguiente:
● Evite la mezcla con aceites para intervalos
de mantenimient
o fijos.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
aceite del
motor es demasiado bajo
››› pág. 294 y no se dispone de aceites Larga
Duración, está permitido reponer (una vez)
aceites para intervalos de mantenimiento fi-
jos ›››
pág. 59 (hasta 0,5 litros).
Intervalos de mantenimiento fijos*
Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
desactivado (a petición propia), puede utili- zar aceites para
interv
alos de mantenimiento
fijos que figuran también en ›››
pág. 59.
En este caso, su vehículo tiene un intervalo
de mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000
km (lo que ocurra antes) ››› libro Programa
de mantenimiento.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
aceite del
motor es demasiado bajo
››› pág. 294 y no se dispone del aceite pres-
crito para el vehículo, está permitido reponer
(una vez) aceites según la especificación
ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
(hasta 0,5 l).
Vehículos con filtro de partículas para moto-
res diésel*
En el Programa de mantenimiento puede ver
si su vehículo está equipado con filtro de
partículas para motores diésel.
En los vehículos con filtro de partículas para
motores diésel se debe reponer únicamente
aceite VW 507 00, que es de baja formación
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite
provocará una mayor acumulación de hollín y
reducirá la vida del DPF. Por ello:
● Evite mezclarlo con otros aceites.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
aceite del
motor es demasiado bajo
››› pág. 294, Verificación del nivel de aceite
del motor y no se dispone del aceite prescri-
to para el vehículo, está permitido reponer »
293
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
(una vez) aceites según la especificación
VW 506 00 o VW
506 01 o b
ien VW 505 00 o
VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta
0,5 l). Aviso
Antes de emprender un viaje largo le reco-
mendamo s
adquirir aceite de motor conforme
a la correspondiente especificación VW y lle-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre
del aceite de motor correcto para poder ir
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario. Testigo de advertencia
Si este testigo se i
lumin
a de c
olor rojo in-
dica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.
Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
suenan tres señales de advertencia , pare el
motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
so necesario, añada aceite ›››
pág. 295.
Si el testigo parpadea, aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe la marcha.
No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
fesional.
Comprobar el nivel de aceite
Si se ilumina en amarillo el testigo habrá
que comprobar el nivel de aceite del motor cuanto antes. Reponga aceite en cuanto ten-
ga oport
unidad de hacerlo ››› pág. 295.
Sensor del nivel de aceite averiado*
Si el testigo amarillo parpadea, acuda a
un taller especializado para que revisen el
sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
por razones de seguridad se deberá compro-
bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
repostar.
Verificación del nivel de aceite del mo-
tor Fig. 238
Varilla de medición del nivel de acei-
t e. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 58 Comprobar el nivel de aceite
– Estacione el vehículo en posición horizon-
tal.
– Hag
a funcionar brevemente el motor al ra-
lentí cuando e
stá a temperatura de servicio
y párelo.
– Espere unos 2 minutos.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la v
arilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.
– A continuación, vuelva a extraerla y com-
pruebe el niv
el de aceite. En caso necesa-
rio, reponga aceite del motor.
Dependiendo del estilo de conducción y de
las condiciones reinantes, el consumo de
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
El consumo puede ser superior en los prime-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
y antes de emprender viajes largos). ATENCIÓN
Los trabajos que se efectúan en el motor o en
el v
ano motor deben realizarse con precau-
ción.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
teng
a en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 289.294
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la z
ona ››› fig. 238 A , no arranque el mo-
tor . P
uede causar daños en el motor y en el
catalizador. Informe al servicio técnico. Reposición del nivel de aceite del mo-
tor
Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 58
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
y tener en cuenta las advertencias al respec-
to ››› en Indicaciones de seguridad para
lo s
tr
abajos en el vano motor de la pág. 289.
La ubicación de la boca de llenado de aceite
puede verse en la imagen correspondiente
del vano motor ›››
pág. 292.
Especificación del aceite del motor
››› pág. 59. ATENCIÓN
El aceite es un producto inflamable. Al repo-
ner aceit e, ev
ite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor. CUIDADO
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la z
ona ››› fig. 238 A , no arranque el mo- tor. Puede causar daños en el motor y en el
cat
a
lizador. Informe a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
c a so por enc
ima de la zona ››› fig. 238 A . De
ser así, podría a s
pirarse aceite por el respira-
dero del cárter del cigüeñal y llegar a la at-
mósfera a través del sistema de escape. Cambio de aceite del motor
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 58
El aceite del motor se cambia durante los tra-
bajos de inspección.
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
co para realizar el cambio de aceite.
En el Programa de mantenimiento se le infor-
ma de los intervalos necesarios para el cam-
bio de aceite. ATENCIÓN
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceit e del
motor, deberá disponer de los co-
nocimientos necesarios.
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
leer y
tener en cuenta las advertencias al res-
pecto ››› pág. 289, Indicaciones de seguridad
para los trabajos en el vano motor . ●
Dej e primer
o que se enfríe el motor. El acei-
te caliente puede producir quemaduras.
● Utilice unas gafas de protección, ya que las
salpic
aduras de aceite pueden producir heri-
das de tipo cáustico.
● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
nillo de
vaciado de aceite, mantenga los bra-
zos en posición horizontal para que el aceite
no le chorree.
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
hay
an entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite del
motor fuer
a del alcance de los niños. CUIDADO
No añada ningún lubricante adicional al acei-
te del mot
or. Podría dañar el motor. Cualquier
tipo de daño originado por el empleo de este
tipo de productos queda excluido de la garan-
tía. Nota relativa al medio ambiente
● De b
ido al problema que supone desechar el
aceite usado y a la necesidad de disponer de
herramientas y conocimientos especiales, re-
comendamos realizar el cambio del aceite de
motor y del filtro en un servicio técnico.
● El aceite no debe verterse, en ningún caso,
en el alc
antarillado o en el medio ambiente.
● Para recoger el aceite usado al realizar el
cambio
, utilice un depósito en el que quepa
la capacidad de aceite de su motor. 295
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
Sistema de refrigeración Te
s
tigo de control El sistema está averiado si:
● El testigo no se apag a de
spués de unos
segundos.
● El testigo se ilumina o p
arpadea durante
la marcha, al tiempo que se emiten tres se-
ñales acústicas de advertencia ››› .
Es t
o significa que el nivel del líquido refrige-
rante es demasiado bajo o su temperatura
excesiva.
Temperatura excesiva del líquido refrigerante
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com-
pruebe el nivel del líquido refrigerante.
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto,
es posible que la anomalía se deba a un fallo
del ventilador del radiador. Compruebe el fu-
sible del ventilador del radiador y sustitúyalo
si es necesario ›››
pág. 107.
Si volviera a encenderse el testigo de control
tras un recorrido corto, no continúe la marcha
y pare el motor . Póngase en contacto con un
servicio técnico o un taller especializado.
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe . Com-pruebe primero el nivel del líquido refrigeran-
te.
Si el
nivel del líquido en el depósito está
por debajo de la marca “MIN”, añada líquido
refrigerante ››› .
ATENCIÓN
● Si por raz one
s técnicas su vehículo queda-
ra inmovilizado, colóquelo a una distancia
prudencial apartado de la circulación. Apague
el motor, ponga los intermitentes y los trián-
gulos de emergencia.
● No abra nunca el capó del motor si le pare-
ce que sa
le vapor o líquido refrigerante, pues
existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere
hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
gerante.
● El vano motor es una zona que alberga peli-
gros. Ant
es de realizar trabajos en el vano
motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten-
ga siempre en cuenta las advertencias corres-
pondientes ››› pág. 289. Reponer líquido refrigerante
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 59
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel
del mismo descienda por debajo de la marca
MIN (mínimo). Verificación del nivel del líquido refrigerante
– Estacione el vehículo en posición horizon-
tal.
– D
esconecte el encendido.
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el
depósito de e
xpansión del mismo. Con el
motor en frío, el nivel de refrigerante debe
quedar entre las marcas. Con el motor ca-
liente, el nivel también puede quedar un
poco por encima de la marca superior.
Reposición del nivel del líquido refrigerante – Deje que se enfríe el motor.
– Cubra el tapón del depósito de expansión
del líquido refrig
erante con un trapo y de-
senrósquelo con precaución hacia la iz-
quierda ››› .
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en
el depós
it
o de expansión todavía queda lí-
quido refrigerante; de lo contrario podría
dañar el motor . Si ya no queda líquido refri-
gerante en el depósito de expansión, no
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per-
sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige-
rant
e en el
depósito de expansión, reponga
hasta la marca superior.
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
nivel perm
anezca estable.
– Enrosque el tapón correctamente.
296