
Climatisation
Recyclage d'air Le mode de recyclage de l'air ambiant évite
que l'hab
it
acle ne se remplisse d'air prove-
nant de l'extérieur du véhicule.
Si la température extérieure est très élevée, il
faudra sélectionner le mode de recyclage de
l'air ambiant manuel pendant une courte du-
rée afin de rafraîchir l'habitacle plus rapide-
ment.
Pour des raisons de sécurité, le recyclage de
l'air est désactivé en appuyant sur la touche
 ou en tournant le diffuseur d'air sur  
›››  .
A ctiv
ation et
 désactivation du recyclage de
l'air manuel sur le climatiseur (Climatiseur
manuel électrique) 
Activer : appuyez sur la touche   jusqu'à ce
que le témoin s'allume sur cette dernière.
Désactiver : appuyez sur la touche   jus-
qu'à ce le témoin s'éteigne sur cette derniè-
re.
Activation et désactivation du recyclage de
l'air manuel sur le Climatronic 
Activer : appuyez sur la touche   jusqu'à
ce que le témoin s'allume sur cette dernière.
Désactiver : appuyez sur la touche   jus-
qu'à ce le témoin s'éteigne sur cette derniè-
re. Fonctionnement du recyclage automatique
de l'air 
En position 
, de l'air frais entre dans l'ha-
bitacle du véhicule. Lorsque le système dé-
tecte une concentration élevée de substan-
ces nocives dans l'air extérieur, le recyclage
de l'air ambiant s'active automatiquement.
Lorsque le niveau d'impuretés revient dans
une gamme normale, le mode de recyclage
se désactive.
Le système n'est pas capable de détecter les
mauvaises odeurs.
Avec les températures extérieures et les con-
ditions suivantes, le recyclage de l'air ne
s'activera pas automatiquement :
● Le système de refroidissement est activé
(le témoin de la t
 ouche A/C  s'allume) et la
t empér
at
ure ambiante est inférieure à +3 °C
(+38 °F).
● Le système de refroidissement et l'essuie-
glace sont
  activés et la température ambian-
te est inférieure à +10 °C (+50 °F).
● Le système de refroidissement est désacti-
vé et la t
 empérature ambiante est inférieure à
+15 °C (+59 °F). L'essuie-glace est activé.
Activer et désactiver le recyclage automati-
que de l'air ambiant
Activer : appuyez sur la touche   jusqu'à
ce que le témoin droit s'allume sur cette der-
nière. Désactiver : appu
yez sur la touche   jus-
qu'à ce que le témoin s'éteigne sur cette der-
nière.
Désactiver temporairement le recyclage au-
tomatique de l'air
● Appuyez une fois sur la touche   pour
pas
 ser temporairement au mode manuel de
recyclage de l'air, en cas de mauvaises
odeurs provenant de l'extérieur. Le témoin
gauche s'allumera.
● Après plus de deux secondes, appuyez de
nouve
 au sur la touche  pour réactiver le
recyclage de l'air automatique. Le témoin
droit s'allumera. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité  ››
›   au chapitre Brève introduction
à la p ag
e 188.
● Lorsque le système de refroidissement est
désactivé et l
 e mode de recyclage de l'air ac-
tivé, les glaces peuvent s'embuer très rapide-
ment et limiter considérablement la visibilité.
● Désactivez le mode de recyclage de l'air
quand vou
 s n'en avez pas besoin. ATTENTION
Sur les véhicules équipés d'un climatiseur, il
es t
 interdit de fumer lorsque le recyclage de » 191
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité     

Commande
l'air est activé. La fumée aspirée peut se dé-
poser s
ur l
e vaporisateur du système de re-
froidissement, ainsi que sur l'insert à
charbon actif du filtre à poussière et à pollen,
provoquant une odeur désagréable perma-
nente. Nota
Climatronic : en enclenchant la marche arrière
et  lor s
que l'essuie-glace automatique fonc-
tionne, le recyclage de l'air s'allume pour évi-
ter que les gaz d'échappement n'entrent dans
l'habitacle. Chauffage stationnaire* (chauf-
f
ag
e d'ap
point)
Brève introduction Le chauffage stationnaire est alimenté par le
c
arb
ur
ant du réservoir du véhicule et peut
être utilisé pendant la conduite ou lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Sur le tableau de bord,
sélectionnez le mode d'utilisation souhaité
(chauffer  ou ventiler ) ›››  page 194.
En hiver, il est possible d'utiliser le chauffage
stationnaire en mode chauffer  avant de
démarrer, afin de dégivrer ou de désembuer
le pare-brise ou pour retirer de la neige (si la
couche est fine). AVERTISSEMENT
Les gaz du chauffage stationnaire contien-
nent, entre autr e
s, du monoxyde de carbone,
un gaz toxique, incolore et inodore. L'inhala-
tion de monoxyde de carbone peut entraîner
des pertes de connaissance, voire la mort.
● N'activez jamais et ne laissez jamais fonc-
tionner le ch
 auffage stationnaire dans des es-
paces clos ou non ventilés.
● Ne programmez jamais le chauffage sta-
tionnaire pour qu'i
 l soit activé et fonctionne
dans des endroits fermés ou sans ventilation. AVERTISSEMENT
Les composants du système d'échappement
du ch auff
age stationnaire se réchauffent
beaucoup. Cela peut provoquer des incen-
dies.
● Garez le véhicule de manière à ce qu'aucun
compos
 ant du système d'échappement ne
puisse entrer en contact avec des matières fa-
cilement inflammables (par exemple, de
l'herbe sèche). ATTENTION
Ne placez jamais d'aliments, de médicaments
ou d'autre s
 objets sensibles à la chaleur de-
vant les diffuseurs d'air. Ils pourraient se dé-
tériorer ou devenir inutilisables à cause de
l'air qui sort par les diffuseurs. Activation ou désactivation du chauf-
f
ag
e s
tationnaire
Activer le chauffage stationnaire : 
Manuellement, grâce à la touche
d'activation immédiate.››› 
pa-
ge 188
ONManuellement, grâce à la radiocom-
mande.›››  pa-
ge 193
 Automatiquement, grâce à l'heure
d'activation programmée et activée.›››  pa-
ge 194
Désactiver le chauffage stationnaire : 
Manuellement, grâce à la touche
d'activation immédiate du climati-
seur.››› 
pa-
ge 188
OFFManuellement, grâce à la radiocom-
mande.›››  pa-
ge 193
 Automatiquement, une fois le temps
programmé écoulé.›››  pa-
ge 194
 Automatiquement, lorsque le té-
moin  s'allume (réserve de carbu-
rant).›››  pa-
ge 286
 Automatiquement, lorsque la batte-
rie atteint un niveau très bas.›››  pa-
ge 307 Particularité
Après
 sa dés
activation, le chauffage station-
naire continue à fonctionner pendant quel-
ques temps afin de finir de brûler le
192     

ClimatisationOptions du
menuDescription
Réglage
d'usineLes fonctions de ce menu verront leurs
valeurs d'usine prédéfinies se rétablir.
ReculerRetour au menu principal. Vérifier la programmation
Si la 
minuterie  a été activée, u
ne fois le
contact coupé, le témoin de la touche d'acti-
vation immédiate    restera allumé pendant
dix  sec
ondes environ. AVERTISSEMENT
Ne programmez jamais le chauffage station-
nair e pour qu'i
l soit activé et fonctionne dans
des endroits fermés ou sans ventilation. Les
gaz du chauffage stationnaire contiennent,
entre autres, du monoxyde de carbone, un
gaz toxique, incolore et inodore. L'inhalation
de monoxyde de carbone peut entraîner des
pertes de connaissance, voire la mort. Instructions d'utilisation
Le système d'échappement du chauffage sta-
tionn
air
e, s
itué sous le véhicule, ne doit pas
être obstrué par la neige, la boue ou d'autres
objets. Les gaz d'échappement doivent pou-
voir s'échapper librement. Le fonctionnement
du chauffage stationnaire entraîne la forma- tion de gaz qui s'échappent par un tuyau si-
tué dan
s le soubassement du véhicule.
En chauffant l'habitacle, l'air chaud se dirige
d'abord, en fonction de la température am-
biante, vers le pare-brise puis vers le reste de
l'habitacle à travers les diffuseurs d'air. Si les
diffuseurs d'air sont orientés, par exemple,
vers les glaces, cela peut influencer le mode
de répartition de l'air.
En fonction de la température extérieure, la
température de fonctionnement du chauffage
stationnaire peut être légèrement supérieure
si, avant d'activer le chauffage, le régulateur
de température du chauffage ou du climati-
seur est réglé au maximum.
En fonction du moteur, les véhicules équipés
du chauffage stationnaire peuvent être dotés
d'une seconde batterie dans le coffre, char-
gée de fournir le courant au chauffage sta-
tionnaire.
Dans quels cas le chauffage stationnaire ne
s'activera pas ? ● Le chauffage stationnaire a presque autant
besoin de cour
 ant que les feux de croise-
ment. Si le niveau de la batterie est très bas,
le chauffage stationnaire s'éteindra automa-
tiquement, ou ne s'activera tout simplement
pas. Cela permet d'éviter des problèmes de
démarrage du moteur. ●
Le ch
 auffage s'activera toujours en une
seule fois. De même, il faudra réactiver la mi-
nuterie pour chaque nouvelle utilisation. Nota
● De s
 bruits sont émis pendant le fonctionne-
ment du chauffage stationnaire.
● Lorsque l'humidité de l'air est élevée et que
la tempér
 ature extérieure est basse, il est
possible que le système de chauffage évapo-
re de l'eau condensée provenant du chauffage
stationnaire. Dans ce cas, il est possible que
de la vapeur sorte du soubassement du véhi-
cule. Il ne s'agit pas d'un défaut du véhicule !
● Si le chauffage d'appoint fonctionne plu-
sieurs
  fois pendant une période prolongée, la
batterie du véhicule peut se décharger. Pour
recharger la batterie, vous devrez conduire
sur un long trajet. En règle générale, vous de-
vrez conduire autant de temps qu'elle a fonc-
tionné. 195
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité   

Commande
stationnement, le volant tourne rapidement
de manièr
e aut
onome. Si vous placez la main
entre les rayons du volant vous risquez de
vous blesser. Intervention des freins
L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide le c
onduct
eur en freinant automatique-
ment. Le freinage automatique ne dispense
pas le conducteur de sa responsabilité de
contrôler l'accélérateur, le frein et l'embraya-
ge  ›››  .
Fr einer pour év
it
er des dommages à cause
d'une vitesse inappropriée
Il est possible que les freins interviennent
pour éviter une vitesse inappropriée. Il est
possible de poursuivre la manœuvre de sta-
tionnement. Les freins interviennent une fois
à chaque tentative de stationnement.
Freiner pour limiter les dommages
À l'approche d'un obstacle, les freins pour-
raient intervenir automatiquement. Dans cer-
taines circonstances (par exemple, orage, dé-
tection d'ultrasons, état du véhicule, charge,
inclinaison), l'assistant aux manœuvres de
stationnement pourrait même arrêter com-
plètement le véhicule face à un obstacle.
● Utilisez la pédale de frein  ›››
    !L'assistant aux manœuvres de stationnement
s'arrêt
e après
 l'int
ervention des freins. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvr e
s de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Soyez toujours prêt à freiner.
● L'intervention automatique des freins
s'achèver
 a au bout de 1,5 secondes environ.
Une fois l'intervention automatique des
freins achevée, arrêtez vous-même le véhicu-
le. Assistant de marche arrière*
(R
e
ar 
View Camera)
Brève introduction La caméra incorporée au hayon arrière aide le
c
onduct
eur lor
s des manœuvres de station-
nement ou de marche arrière. L'image de la
caméra ainsi que des points d'orientation gé-
nérés par le système apparaissent à l'écran
de l'autoradio ou du système de navigation
monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de
points d'orientation (modes) : ●
Mode 1 : se garer en m
 arche arrière per-
pendiculairement à la chaussée (par exem-
ple, dans un parking).
● Mode 2 : se garer en m
 arche arrière parallè-
lement au bord de la chaussée.
Vous pouvez changer de mode en appuyant
sur le bouton à l'écran de l'autoradio ou du
système de navigation. Ce sera toujours le
mode vers lequel vous pouvez basculer qui
sera affiché. AVERTISSEMENT
L'utilisation de la caméra pour calculer la dis-
tanc e p
ar rapport aux obstacles (personnes,
véhicules, etc.) est inexacte et peut provo-
quer des accidents et des blessures graves.
● La lentille de la caméra agrandit et déforme
le ch
 amp visuel et montre les objets à l'écran
de manière différente et diffuse.
● Certains objets peuvent ne pas apparaître
ou appar
 aître de manière peu claire (par
exemple des poteaux très fins ou des grilles),
à cause de la résolution de l'écran ou du man-
que de lumière.
● La caméra présente des angles morts dans
les
 quels les personnes et les objets ne peu-
vent pas être détectés.
● Laissez la lentille de la caméra propre et
exempt
 e de neige et de givre. Ne la couvrez
pas. 234     

Conseils
Nettoyage des glaces et des rétrovi-
seur s
 e
xtérieurs Nettoyage des glaces et des rétroviseurs ex-
térieurs
Humidifiez
 l
es glaces et les rétroviseurs exté-
rieurs avec un nettoyant pour glace courant à
base d'alcool.
Séchez les surfaces vitrées à l'aide d'une
peau de chamois propre ou d'un chiffon non
pelucheux. Une peau de chamois utilisée
pour essuyer des surfaces peintes contient
des résidus gras de traitements de protection
et risquerait de salir les surfaces vitrées.
Vous pouvez éliminer les résidus de caout-
chouc, d'huile, de graisse ou de silicone à
l'aide d'un nettoyant pour glaces ou d'un dé-
graissant antisilicone  ›››  .
R etir
er l
es résidus de cire
Les installations de lavage automatique et
autres traitements de protection peuvent
laisser des  résidus de cire  sur toutes les sur-
faces vitrées. Seuls un produit spécial ou des
chiffons de nettoyage peuvent ôter ces rési-
dus. Les résidus de cire sur le pare-brise peu-
vent entraîner le broutement des balais d'es-
suie-glace. SEAT recommande d'éliminer les
résidus de cire sur le pare-brise avec un chif-
fon après chaque lavage du véhicule.
Même s'il est possible d'éviter que les balais
ne broutent en remplissant le réservoir de li- quide lave-glace avec un nettoyant pour vi-
tres
 qui dissolve la cire, lors du remplissage
du produit de nettoyage, respectez la propor-
tion de mélange correspondante. Les nettoy-
ants dégraissants n'éliminent pas ces rési-
dus de cire  ›››  .
V ou
s
 trouverez des nettoyants spéciaux ou
des peaux de chamois pour nettoyer les vi-
tres dans n'importe quel Service Technique.
Pour éliminer les résidus de cire, SEAT recom-
mande les produits de nettoyage suivants :
● Pour l'époque la plus chaude de l'année :
le produit
  lave-glace pour l'été G 052 184 A1.
Proportion de mélange 1:100 (1 volume de
produit de nettoyage, 100 volumes d'eau)
dans le réservoir du lave-glace.
● Pour toute l'année : le produit lave-glace
G 052 164 A2 ; proportion du mél
 ange 1:2
dans le réservoir du liquide lave-glace (1 vo-
lume de produit de nettoyage concentré,
2 volumes d'eau) en hiver, jusqu'à -18 °C
(-0,4 °F), ou 1:4 pour le reste de l'année.
● Peaux de chamois G 052 522 A1 pour net-
toy
 er toutes les glaces et les rétroviseurs ex-
térieurs.
Retrait de neige
Enlevez la neige des glaces et des rétrovi-
seurs extérieurs à l'aide d'une balayette. Dégivrage manuel
Pour enl
ever le givre, utilisez de préférence
un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une ra-
clette, ne lui imprimez  pas de mouvements
de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement
dans un sens. Si vous imprimez le mouve-
ment vers l'arrière, la saleté peut rayer la gla-
ce. AVERTISSEMENT
Les glaces sales et embuées réduisent la visi-
bi lité d
ans toutes les directions et augmen-
tent le risque d'accidents et de blessures gra-
ves.
● Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une
bonne vi
 sibilité à travers toutes les glaces !
● Enlevez le givre et la neige des glaces et
désembuez-l
 es à l'intérieur et à l'extérieur. ATTENTION
● Ne mélan g
ez jamais dans le réservoir du la-
ve-glace nos produits de nettoyage recom-
mandés avec d'autres. Une floculation des
composants peut se produire et obstruer les
diffuseurs du lave-glace.
● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaude
pour enlev
 er la neige ou le givre sur les gla-
ces et les rétroviseurs. Sinon la glace risque-
rait d'éclater !
● Les fils chauffants du dégivrage de lunette
arrière se trou
 vent sur la face intérieure de la
glace. Ne collez jamais des autocollants sur 276     

Vérification et appoint de niveaux
Réservoir de liquide lave-glace V érifier et
 f
aire l'appoint du réservoir
de liquide lave-glace Fig. 247 
Dans le compartiment moteur : bou-
c hon du réser
v
oir du lave-glace. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ››› 
 page 41
Contrôlez régulièrement le niveau dans le ré-
servoir de liquide lave-glace et remettez à ni-
veau si nécessaire.
● Ouvrez le capot moteur   ›››
  page 294.
● Le réservoir du lave-glace se distingue par
le symbol
 e  sur le bouchon  ››› fig. 247.
● Contrôlez s'il y a suffisamment de liquide
de lave-gl
 ace dans le réservoir.
● Pour remettre à niveau, mélangez de l'eau
avec u
 n produit lave-glace recommandé par SEAT 
›››  . Veuillez-vous conformer à la pro-
por tion de mél
an
ge figurant sur l'emballage.
● En cas de basses températures, ajoutez un
antigel s
 pécial pour éviter que l'eau ne gèle
›››  .
Quantités  de r
emp
lissage
La quantité de remplissage du réservoir d'ali-
mentation est d'environ 3,0 litres ; sur les vé-
hicules équipés de lave-projecteurs, elle est
d'environ 7,0 litres. AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais de l'antigel ou d'autres
ad ditif
s similaires non adaptés dans l'eau du
réservoir du lave-glace. Une couche de grais-
se peut se former sur la glace et altérer la vi-
sibilité.
● Utilisez de l'eau claire avec un produit lave-
glace r
 ecommandé par SEAT.
● Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir
du lave-gl
 ace un antigel adapté. ATTENTION
● Ne mélan g
ez jamais les détergents recom-
mandés par SEAT avec d'autres. Une flocula-
tion des composants peut se produire et obs-
truer les diffuseurs du lave-glace.
● Veillez à ne pas confondre les liquides lors
de l'opération de remp
 lissage. Cela risquerait
de provoquer de graves défauts de fonction-
nement et d'endommager le moteur. Batterie du véhicule
Brèv e intr
oduction La batterie est un composant du système
électri
que du 
véhicule.
N'intervenez jamais sur le système électrique
si vous ne connaissez pas les opérations né-
cessaires à réaliser, les normes générales de
sécurité valables, et si vous ne disposez pas
des outils appropriés  ›››   ! Si nécessaire,
ch ar
gez un atelier spécialisé de la réalisation
de tous les travaux. SEAT recommande de
vous rendre auprès d'un Service Technique.
Le travail avec négligence peut provoquer de
graves blessures.
Emplacement et numéro de batterie du véhi-
cule
La batterie se trouve dans le compartiment
moteur.
Explication des indications de danger sur la
batterie du véhicule
SymboleSignification 
Portez toujours des lunettes de protec-
tion !
L'électrolyte de la batterie est très corro-
sif. Portez toujours des gants et des lu-
nettes de protection !
»
307
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité      

Index alphabétique
Chaînes à neige  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 325 tran
smi
ssion intégrale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changement de balais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Changement de roue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Changement de vitesse boîte automatique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 210
boîte manuelle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
passage des vitesses (boîte manuelle) . . . . . . 209
passer les vitesses (boîte automatique)  . . . . . 210
témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . . . . . 209
Tiptronic  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Changement de vitesses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 déverrouillage d'urgence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
recommandation de vitesse  . . . . . . . . . . . . . . 213
Changer une roue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 boulons de la roue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
travaux ultérieurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changeur de CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 182
Charge de la remorque maximale autorisée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Chargement du coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . 163
Charger la batterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Charger le coffre à bagages conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 162
Charger le véhicule coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
conseils généraux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
filet de séparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
œillets d'amarrage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
système de rails avec éléments de fixation  . . 170
système porte-bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
transport du chargement  . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
véhicule chargé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Chauffage d'appoint
désactivation aut omatique  . . . . . . . . . . . . . . . 288
voir « Chauffage stationnaire »  . . . . . . . . . . . . 192
Chauffage et ventilation commandes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chauffage stationnaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 activation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
désactivation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
désactivation automatique  . . . . . . . . . . . . . . . 288
instructions d'utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 195
Portée de la radiocommande . . . . . . . . . . . . . . 194
Programmation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
radiocommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
radiocommande : remplacer la batterie  . . . . . 193
Chromes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Cire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Clé à radiocommande déverrouiller et verrouiller  . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Clés clé de rechange  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
clé du véhicule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
déverrouiller et verrouiller  . . . . . . . . . . . . . . 8, 122
radiocommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
remplacement de la pile  . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
synchroniser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
témoin de contrôle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Climatisation anomalies  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
climatiseur manuel électrique  . . . . . . . . . . . . . 188
climatronic  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 187, 188
commandes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
diffuseurs d'air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
instructions d'utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
places arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 recyclage d'air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ventil
ation indirecte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Climatiseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 commandes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Climatronic  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 187
Coffre fermer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 131, 163 agrandir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 162
déverrouillage de secours  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
éclairage du coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . 144
fermeture électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
filet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
filet de séparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
ouverture électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
plage arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
rabattre les sièges arrière comme plancher dechargement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
système de rails avec éléments de fixation  . . 170
voir aussi  Chargement du coffre à bagages  . . 163
Combiné d'instruments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 cadrans  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
écran  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
système d'airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . . . . . 112
Coming Home  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Commande feux de détresse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Commande à distance voir  Clés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Commandes au volant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 utilisation du système audio et téléphone  . . . 113
Commande vocale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Compartiment-moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compartiment de charge voir  Chargement du coffre à bagages  . . . . . . . 163
335 

Index alphabétique
Compartiment moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 batt
erie
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 307
huile moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 297, 300
liquide de frein  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 305
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 40, 301
ouverture et fermeture  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
réservoir de liquide lave-glace  . . . . . . . . 41, 307
Compte-tours  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Compteur kilométrique total  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conducteur voir  Position assise correcte  . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
boîte automatique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
conduite à l'étranger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
économique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
en tout-terrain  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
indicateur du niveau de carburant  . . . . . . . . . 287
niveau de carburant trop bas . . . . . . . . . . . . . . 288
passage à gué  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
protection de bas de caisse  . . . . . . . . . . . . . . . . 57
remorquage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
se garer dans des côtes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
se garer dans des pentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
stockage de données  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
sûre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conduite à l'étranger projecteurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Conduite avec une remorque conditions techniques requises  . . . . . . . . . . . 256
extincteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Conduite en hiver conduite avec une remorque  . . . . . . . . . . . . . . 255
consommation de carburant  . . . . . . . . . . . . . . 216
pneus d'hiver  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 pression de gonflage des pneus  . . . . . . . . . . . 316
profondeur de
s sculptures . . . . . . . . . . . . . . . . 317
réservoir du liquide lave-glace  . . . . . . . . . . . . 276
Conduite sûre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Connecteur de diagnostic  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Conseils de conduite avec le véhicule chargé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Conservation du véhicule intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Consignes de sécurité utilisation des sièges pour enfant  . . . . . . . . 20, 78
Consommation de carburant pourquoi la consommation augmente-t-elle ? 218
Contact-démarreur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 blocage du retrait  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
clé de véhicule non autorisée  . . . . . . . . . . . . . 198
Contact d'allumage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
contrôle de la fonction détecteur de pluie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Contrôle de la fonction dispositif d'attelage pour remorque  . . . . . . . . 260
Contrôle des niveaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 297
Contrôle électronique de stabilité (ESC)  . . . . . . . 220
Contrôler pression de gonflage des pneus  . . . . . . . . . . . 316
Couple de serrage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 boulons de roue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Crevaison instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cric  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 85, 87 points de mise en place  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Crochets pour sacs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
D DCC voir « Suspension adaptative »  . . . . . . . . . . . . 251 Déchet
système d'airb ags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
véhicule en fin de vie utile  . . . . . . . . . . . . . . . . 285
déconnexion des dispositifs  . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Défaut assistant aux manœuvres de stationnement  . 231
assistant de marche arrière  . . . . . . . . . . . . . . . 237
Système d'aide au stationnement  . . . . . . . . . 228
Dégeler les serrures  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Dégivrage de la lunette arrière  . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dégivrage du pare-brise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Démarrage assisté  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Démarrage du moteur par remorquage  . . . . . . . . 52
Démarrage du véhicule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le moteur par remorquage  . . . . . . . . . . 91
Désactivation de l'airbag frontal du passager  . . . 18
Détacher une ceinture de sécurité  . . . . . . . . . . . . 15
Détecteur de pluie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 contrôle de la fonction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Déverrouillage d'une ceinture de sécurité  . . . . . . 66
Déverrouiller et verrouiller avec Keyless Access  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
depuis l'intérieur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
par radiocommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
porte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
porte coulissante  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
porte coulissante électrique  . . . . . . . . . . . . . . 129
store  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
toit panoramique électrique  . . . . . . . . . . . . . . 136
Diffuseurs d'air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Direction blocage de la colonne de direction  . . . . 196, 197
direction assistée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
système d'assistance au contrebraquage  . . . 197
336