Sistemas de asistencia al conductor
● en c ur
v
as cerradas
● en caso de carriles de diferente anchura
● en las cimas de las pendientes
● en caso de condiciones climatológicas ad-
vers
as
● en caso de construcciones especiales a los
lado
s como, p. ej., vallas de protección altas
o desalineadas
Asistente de desaparcamiento (RCTA) Fig. 225
Representación esquemática del
a s
i
stente de desaparcamiento: zona vigilada
alrededor del vehículo que está desaparcan-
do. El asistente de desaparcamiento supervisa
c
on lo
s
sensores de radar situados en el pa-
ragolpes trasero ››› fig. 222 el tráfico en sen-
tido transversal de la parte trasera del ve- hículo al salir marcha atrás de un hueco de
aparc
amiento en batería o al maniobrar, por
ejemplo en situaciones en las que hay mala
visibilidad.
Cuando el sistema detecta un usuario de la
vía que se acerca por la parte trasera del ve-
hículo ››› fig. 225, suena una señal acústica.
● En vehículos sin ParkPilot suena un “gong”
y se mues
tra un mensaje en el cuadro de ins-
trumentos.
● Si el vehículo va equipado con ParkPilot,
suena l
a señal acústica continua del ParkPi-
lot.
Intervención automática en los frenos para
reducir daños
Si el asistente de desaparcamiento detecta
un usuario de la vía que se acerca por la par-
te trasera del vehículo sin que el conductor
pise el freno, el sistema realiza una interven-
ción automática en los frenos.
El sistema de desaparcamiento asiste al con-
ductor interviniendo automáticamente en los
frenos para reducir daños. La intervención
automática en los frenos tiene lugar si se cir-
cula marcha atrás a una velocidad de 1-12
km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar que el
vehículo está parado, el sistema lo mantiene
detenido durante aprox. 2 segundos.
Tras una intervención automática en los fre-
nos para reducir daños, tienen que transcu- rrir 10 segundos aprox. antes de que el siste-
ma pued
a realizar otra intervención automá-
tica en los frenos.
La intervención automática en los frenos se
puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
dal acelerador o el pedal del freno retoman-
do así el control sobre el vehículo. ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el
as i
stente de desaparcamiento no puede sal-
var los límites impuestos por las leyes físicas
y únicamente funciona dentro de los límites
del sistema. El mayor confort que proporciona
el asistente de desaparcamiento no deberá
inducir a correr ningún riesgo. El sistema no
puede reemplazar la atención del conductor.
● No utilice nunca el sistema cuando la visibi-
lidad e
sté limitada o en situaciones de tráfico
complicadas, p. ej., en vías muy transitadas o
para atravesar varios carriles.
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
contro
l, ya que el sistema no detecta, p. ej.,
bicicletas o peatones con seguridad en todas
las situaciones.
● El asistente de desaparcamiento no frena
siempre por sí so
lo el vehículo hasta detener-
lo por completo. 245
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Manejo del asistente de ángulo muer-
t o (BSD) c
on a
sistente de desaparca-
miento (RCTA) Activar y desactivar el asistente de ángulo
muert
o (BSD) c
on asistente de desaparca-
miento (RCTA)
El asistente de ángulo muerto con asistente
de desaparcamiento se puede activar y de-
sactivar en el menú “Asistentes” del sistema
de información SEAT o, en función del equi-
pamiento, mediante la tecla de los sistemas
de asistencia al conductor situada en la pa-
lanca de la luz de carretera.
Abrir el menú Asistentes.
● BSD
● Asis. desaparc.
Si l
a casilla de verificación del cuadro de ins-
trumentos está marcada , la función se ac-
tiva automáticamente al conectar el encendi-
do.
En cuanto el asistente de ángulo muerto se
encuentra listo para funcionar, se enciende
brevemente la indicación en los espejos de
los retrovisores exteriores a modo de confir-
mación.
El testigo de control del cuadro de instrumen-
tos indica el estado del sistema. El último ajuste realizado en el sistema per-
manec
e activ
o al volver a conectar el encen-
dido.
Si el asistente de ángulo muerto se desactivó
automáticamente, el sistema solo se puede
volver a activar tras desconectar y volver a
conectar el encendido.
Desactivación automática del asistente de
ángulo muerto (BSD)
Los sensores de radar del asistente de ángu-
lo muerto con asistente de desaparcamiento
se desconectan automáticamente cuando,
entre otras cosas, se detecta que uno de los
sensores está cubierto de forma permanente.
Este puede ser el caso si, p. ej., delante de
los sensores hay una capa de hielo o nieve.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
aparece un mensaje al respecto
Conducción con remolque
El asistente de ángulo muerto y el asistente
de desaparcamiento se desactivan automáti-
camente y no se pueden activar si el engan-
che para remolque montado de fábrica está
conectado eléctricamente con un remolque o
dispositivo similar.
En cuanto el conductor inicia la marcha con
un remolque conectado eléctricamente al ve-
hículo, aparece un mensaje en la pantalla del
cuadro de instrumentos indicando que el
asistente de ángulo muerto y el asistente de desaparcamiento están desactivados. Una
vez de
senganchado el remolque del vehícu-
lo, si se quieren utilizar el asistente de ángu-
lo muerto y el asistente de desaparcamiento,
habrá que activarlos de nuevo en el menú co-
rrespondiente.
Si el enganche para remolque no viene mon-
tado de fábrica, hay que desactivar manual-
mente el asistente de ángulo muerto y el
asistente de desaparcamiento cuando se cir-
cule con remolque.
Detección de señales de tráfico
(Sign Assi
st)*
Introducción al tema La detección de señales de tráfico puede
a
y
ud
ar al conductor a informarse acerca de
los límites de velocidad o las prohibiciones
de adelantamiento vigentes para él en este
instante. Las señales de tráfico e información
adicional detectadas por el sistema se indi-
can en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos y en la presentación visual del mapa del
sistema de navegación.
Países de aplicación:
En los siguientes países se acepta la detec-
ción de señales de tráfico:
246
Sistemas de asistencia al conductor
Andorra, Bélgica, Dinamarca, Alemania, Fin-
l andi
a, Fr
ancia, Irlanda, Italia, Liechtenstein,
Luxemburgo, Mónaco, Países Bajos, Norue-
ga, Austria, Polonia, Portugal, San Marino,
Suecia, Suiza, España, República Checa, Rei-
no Unido, Ciudad del Vaticano. ATENCIÓN
Las indicaciones y las señales de tráfico mos-
tra d
as por la detección de señales de tráfico
pueden diferir de la situación actual del tráfi-
co.
● La señalización y las normas del código de
circ
ulación prevalecen siempre sobre las indi-
caciones y las visualizaciones de la detección
de señales de tráfico.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología.
● El sistema no puede detectar siempre ni
mostr
ar correctamente todas las señales de
tráfico. ATENCIÓN
La detección de señales de tráfico no puede
reemp l
azar la atención del conductor.
● Las condiciones adversas de visibilidad, os-
curida
d, nieve, lluvia y niebla pueden provo-
car que el sistema no muestre las señales de
tráfico o las muestre de forma errónea. CUIDADO
● Si se utiliz an d
atos cartográficos antiguos
en el sistema de navegación, puede provocar
una indicación errónea de las señales de trá-
fico.
● En el modo de puntos de recorrido (navega-
ción por pu
ntos de recorrido) del sistema de
navegación, la detección de señales de tráfi-
co se encuentra disponible sólo de forma li-
mitada. Indicación en la pantalla
1) Fig. 226
Pantalla del cuadro de instrumentos:
ej emp
lo
s de límites de velocidad o prohibi-
ciones de adelantamiento detectados junto
con las correspondientes señales adiciona-
les. »1)
Dependiendo de la versión, la pantalla puede ser
en co lor o en b
lanco y negro. 247
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Textos de indicación de la detección de seña-
l e
s
de tráfico en el cuadro de instrumentos
Error: Sign As-
sistFallo del sistema.
Acuda a un taller especializa-
do para que revisen el siste-
ma.
Sign Assist:
¡Limpie el para-
brisas!El parabrisas se encuentra su-
cio en el área de la cámara.
Limpie el parabrisas.
Sign Assist: dis-
ponible sólo de
forma limitada
por el momento.No tiene lugar ninguna trans-
misión de datos desde el na-
vegador.
Conecte el navegador e intro-
duzca el soporte de datos de
navegación.
O BIEN: la detección de seña-
les de tráfico no se soporta
en el país por el que circula
en este momento. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse detenido en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los men
sajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
ilumin an
y los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. Modo de funcionamiento
La detección de señales de tráfico no funcio-
na en t
odo
s los países. Es necesario tener es-
to en cuenta cuando se viaje al extranjero.
Visualización de las señales de tráfico
La visualización de límites de velocidad o
prohibiciones de adelantamiento junto con
las correspondientes señales adicionales se
realiza en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
fig. 226. Dependiendo del sistema
de navegación instalado en el vehículo, las
señales de tráfico se mostrarán en caso ne-
cesario también en la visualización del mapa
del sistema de navegación.
Cuando la detección de señales de tráfico se
encuentra conectada, el vehículo registra las
señales de tráfico mediante una cámara si-
tuada en la base del retrovisor interior. Tras
comprobar y evaluar la información de la cá-
mara, del sistema de navegación y de los da-
tos actuales del vehículo, se representan
hasta tres señales de tráfico válidas junto
con las correspondientes señales adiciona-
les. La señal de tráfico válida actualmente
para el conductor se muestra en primer lugar, en el lado izquierdo de la pantalla. En segun-
do lugar se mue
s
tra una señal de tráfico váli-
da sólo de forma limitada, por ejem-
plo, 90 km/h (56 mph) junto con la señal
adicional “en caso de calzada mojada”. Si el
sensor de lluvia del vehículo detecta la apari-
ción de lluvia durante la marcha, la señal de
tráfico válida en este momento se desplazará
a la primera posición junto con la señal adi-
cional “en caso de calzada mojada”.
La visualización permanente en la pantalla
del cuadro de instrumentos tiene lugar al pa-
sar por las señales de tráfico reales. Las se-
ñales de entrada y salida de una población
activan la indicación de los límites de veloci-
dad habituales del país en las carreteras de
dentro de la población o en carreteras nacio-
nales, mientras que la velocidad no se vea li-
mitada por una señal de tráfico real.
No se produce una indicación de señales del
final de la prohibición o limitación. Si se su-
peran los límites de velocidad mostrados, no
se produce ningún aviso. El sistema no de-
tecta las áreas con poco tráfico. Se aplican
las disposiciones legales vigentes.
Conexión y desconexión
● Conecte o desconecte el sistema de asis-
tenci
a en el menú Ajustes dentro del siste-
ma de información SEAT ›››
pág. 29.
● O BIEN: pulse la tecla para los sistemas de
as
istencia al conductor en la palanca de la
luz de carretera.
248
Sistemas de asistencia al conductor
Remolque
C onect
e o de
sconecte la indicación adicional
de los límites de velocidad y prohibiciones
de adelantamiento válidos para remolques
(modo remolque) en el menú Ajustes den-
tro del sistema de información SEAT
››› pág. 29.
Detección del cansancio (reco-
mendación de r
ealizar un des-
canso)
Introducción al tema ATENCIÓN
El mayor confort que proporciona la función
de detec c
ión del cansancio no debe inducir a
correr ningún riesgo. Cuando se realicen via-
jes largos, se deberán realizar con regulari-
dad descansos convenientemente largos.
● El conductor es siempre el responsable de
determinar s
u capacidad para conducir.
● No conduzca nunca cuando se encuentre
cans
ado.
● El sistema no detecta siempre el cansancio
del conduct
or. Lea atentamente la informa-
ción del apartado ››› pág. 250, Funciona-
miento limitado.
● En algunas situaciones, el sistema puede
interpret
ar erróneamente una maniobra in- tencionada como un signo de cansancio del
conduct
or
.
● ¡En caso del llamado “microsueño” al vo-
lante no tiene lug
ar ninguna advertencia fuer-
te!
● Tenga en cuenta las indicaciones de la pan-
tal
la del cuadro de instrumentos y actúe con-
forme a las mismas. Aviso
● La f unc
ión de detección del cansancio sólo
ha sido concebida para la conducción por au-
tovías y carreteras anchas.
● Si el sistema presenta una avería, se debe-
rá acudir a un t
aller especializado para que lo
revisen. Funcionamiento y manejo
Fig. 227
En la pantalla del cuadro de instru-
ment os: símbo
lo de detección del cansancio. La función de detección del cansancio regis-
tr
a al
inic
io de un trayecto el comportamiento
al volante del conductor y a partir del mismo
realiza una evaluación del cansancio. Esta se
compara continuamente con el comporta-
miento actual al volante. Si el sistema detec-
ta cansancio en el conductor, advierte de for-
ma acústica con un “gong” y de forma óptica
con un símbolo y un mensaje complementa-
rio en la pantalla del cuadro de instrumentos
››› fig. 227. El mensaje de la pantalla del cua-
dro de instrumentos se visualiza durante
aproximadamente 5 segundos y, en caso ne-
cesario, se vuelve a repetir una segunda vez.
El sistema memoriza el último mensaje vi-
sualizado.
El mensaje que aparece en la pantalla del
cuadro de instrumentos se puede apagar
pulsando la tecla OK del volante multifun-
c ión o de l
a p
alanca del limpiacristales
››› pág. 30. A través del indicador multi-
función ›››
pág. 30 se puede volver a vi-
sualizar el mensaje en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento al volante sólo se valora a
velocidades superiores a los 65 km/h (40
mph). »
249
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Conexión y desconexión
El s
i
stema se puede activar o desactivar en el
menú Asistentes . Si un sistema de asis-
tencia está activado, se indica con una “mar- ca”.
Funcionamiento limitado
La función de detección del cansancio está
sujeta a determinadas limitaciones inheren-
tes al sistema. Por ello, es posible que, en
determinadas situaciones de marcha, no in-
terprete correctamente el comportamiento al
volante. Por ejemplo en las siguientes situa-
ciones:
● a velocidades por debajo de los 65 km/h
(40 mph),
● en tramos con curvas,
● en carreteras en mal estado,
● en caso de condiciones meteorológicas ad-
vers
as,
● en caso de un estilo de conducción deporti-
vo,
● en c
aso de gran distracción por parte del
conductor
.
La función de detección del cansancio se
desconecta al desconectar el encendido o
cuando el conductor se desabrocha el cintu-
rón de seguridad y abre la puerta. Si se circu-
la largo tiempo a menos de aproximadamen-
te 65 km/h (40 mph), el sistema deja de eva-
luar automáticamente el cansancio. Si a con- tinuación se vuelve a circular más deprisa, se
volv
erá a evaluar el comportamiento al volan-
te.
Suspensión adaptativa (DCC)*
Func
ionamiento y manejo Fig. 228
En la consola central: tecla para ajus-
t ar l
a s
uspensión adaptativa. La suspensión adaptativa adapta continua-
ment
e l
a amor
tiguación del tren de rodaje
durante la marcha a las características de la
calzada y a la situación de marcha correspon-
diente conforme a un programa preajustado.
En el programa “Sport” también se adapta la
sensibilidad de la dirección.
ProgramaSituaciones de marcha acon-
sejadas
“CONFORT” C
Ajuste con el que se obtiene el
máximo confort, por ejemplo, al
circular por calzadas en mal esta-
do o al realizar recorridos largos.
“NORMAL”Es una configuración intermedia,
apta, por ejemplo, para el uso dia-
rio.
“SPORT” SAjuste deportivo para, por ejem-
plo, un estilo de conducción de-
portivo. Seleccionar el programa
● Conecte el encendido.
● Pulse la tecla t ant
a
s veces como sean
necesarias hasta que se muestre el programa
deseado
El programa “NORMAL” está activo cuando
en la tecla no está encendido C ni S . ATENCIÓN
Ajustar la suspensión adaptativa durante la
mar c
ha puede distraer la atención del tráfico
y provocar un accidente. ATENCIÓN
El ajuste de la amortiguación puede modificar
la s
propiedades de marcha. La suspensión250
Sistemas de asistencia al conductor
adaptativa no deberá inducir nunca a correr
ningún rie
sg
o.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
conducc
ión a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. Aviso
Si la suspensión adaptativa no funciona como
se de sc
ribe en este capítulo, acuda a un taller
especializado y solicite que se revise. Aviso
En caso de avería de la suspensión adaptati-
va, en l a t
ecla se encienden las indicaciones
C y S. El confort en la conducción del vehículo
puede verse afectado con la avería. Acuda a
un taller especializado y solicite la revisión
del sistema. Sistema de control de los neu-
mátic
o
s
Intr
oducción al tema El indicador de control de los neumáticos su-
per
v
i
sa la presión de inflado de los cuatro
neumáticos durante la conducción con ayuda
de los sensores del ABS. Los sensores super-
visan el perímetro de rodadura y las vibracio-
nes de cada neumático. El indicador de con-
trol de los neumáticos avisa durante la con- ducción si detecta un descenso considerable
en la pre
sión de inflado de uno o varios neu-
máticos. Se le indicará la pérdida de presión
mediante el testigo , con una señal acústi-
ca y, en su caso, un mensaje de texto en la
pantalla del cuadro de instrumentos. Si abre
la puerta del conductor encontrará un adhe-
sivo que indica la presión de llenado de los
neumáticos inicialmente prevista en fábrica
para la carga máxima autorizada por neumá-
tico homologada para el vehículo en cues-
tión. Pulsando el botón de ajuste del indica-
dor de control de los neumáticos, puede mo-
dificarse la presión a comparar de los neu-
máticos, para que la presión de llenado coin-
cida con la presión actual ››› pág. 253.
Uso adecuado del botón de ajuste
››› pág. 253. ATENCIÓN
Un manejo inapropiado de las ruedas y los
neumático s
puede provocar pérdidas repenti-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso
que reviente un neumático.
● Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos
con regularidad y mantenga
siempre el valor de la presión de inflado indi-
cado. Si la presión de los neumáticos es de-
masiado baja, los neumáticos podrían calen-
tarse en exceso provocando un desprendi-
miento de la banda de rodadura y llegando
incluso a reventar. ●
Con lo s
neumáticos en frío, deberá mante-
nerse siempre la presión indicada en el adhe-
sivo ››› pág. 313.
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado c
on los neumáticos en frío. Si es nece-
sario, ajuste la presión de inflado de los neu-
máticos montados en el vehículo con los neu-
máticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáti-
cos
no presenten signos de desgaste o estén
dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitid
a para el tipo de neumáticos
de su vehículo. ATENCIÓN
Utilizar indebidamente el botón de ajuste del
indica dor de c
ontrol de los neumáticos puede
ocasionar que el indicador de presión emita
avisos erróneos o que, aunque exista peligro
por ser la presión de inflado muy baja, no lo
indique ››› pág. 253. CUIDADO
● Las
válvulas de los neumáticos pueden re-
sultar dañadas si el capuchón no está coloca-
do. Por ello, asegúrese de que los capucho-
nes sean idénticos a los de serie y estén co-
rrectamente enroscados. No utilice capucho-
nes metálicos ››› pág. 253.
● No dañe las válvulas cuando cambie de
neumáticos
››› pág. 253. » 251
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aument a el
consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Aviso
● No confíe e x
clusivamente en el sistema de
control de los neumáticos. Controle los neu-
máticos con regularidad para asegurarse de
que la presión de inflado es la correcta y de
que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras.
Extraiga el objeto del neumático, siempre y
cuando no se encuentre introducido en el
mismo.
● El sistema de control de los neumáticos es-
tá ajust
ado a la presión de inflado recomen-
dada de fábrica, que viene indicada en un ad-
hesivo ››› fig. 252. Elementos del indicador de control de
lo
s
neumátic
os
Indicador de control de los neumáticos con te-
cla.
Véase ››› pág. 253.
Testigo de control en el cuadro de instrumentos.
Tecla en la consola central.
Indicador de control de los neumáticos con te-
cla.
Supervisión del perímetro de rodadura de todos los
neumáticos a través de los sensores del ABS (medición
indirecta).
Presiones de llenado para media carga y plena carga
ajustables.
Tecla para actualizar el sistema al cambiar la presión
de inflado. Testigo de control
Parpadea o se ilumina
La presión de infla-
do del neumático en
una rueda ha dismi-
nuido notablemente
respecto a la pre-
sión ajustada por el
conductor
››› pág. 253. ¡Deténgase! ¡Reduzca la velo-
cidad inmediatamente! Tan
pronto como sea posible y segu-
ro, detenga el vehículo. ¡Evite
las maniobras y frenadas brus-
cas!
Compruebe todos los neumáti-
cos y todas las presiones de in-
flado. Sustituya los neumáticos
dañados.
Anomalía en el sis-
tema.
Si la presión de los neumáticos
es la correcta y, tras desconectar
y volver a conectar el encendido,
el testigo permanece iluminado,
acuda a un taller especializado.
Encargue que revisen el siste-
ma. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 114. ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas
pre s
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, y se
puede perder el control sobre el vehículo, lo
que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se ilumina el testigo , deténga
se inme-
diatamente y compruebe los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
se puede incrementar el desgaste de los neu-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo
y prolongar la distancia de frenado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, llegando
a reventar y haciendo que se pierda el control
sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos
los neumátic
os del vehículo estén inflados a252