P.36
O sistema «R&Go» assegura também
as funcionalidades seguintes:
53 Regresso à página inicial.
54 Acesso às regulações do sistema «R&Go».
55 Informações sobre a utilização do sistema «R&Go».
O seu sistema de telefone mãos-livres
serve para facilitar a comunicação, re-
duzindo os factores de risco sem os eli-
minar totalmente.
Respeite obrigatoriamente as leis em
vigor no país em que se encontra.Apresentação do modo de
tablet
Ecrã inicial
37 Informações do telemóvel (noti-
ficações, rede, bateria e ligação
Bluetooth®).
39 Driving eco².
56 Ajuda online/manual do utilizador.
57Temperatura exterior.
58 Limite de velocidade na via percor- rida.
59 Estação de rádio atualmente em au- dição.
3757
6039
R & GO: DESCRIÇÃO GERAL (3/7)
53
55
54585956
60 Mapa de navegação.
61 Acesso às regulações do sistema «R&Go».
62 Gestão do veículo.
63 Sistema do telefone (consoante o tablet).
64 Auxílio à navegação.
65 Gestão de recursos multimédia.
Nota: é possível modificar a configura-
ção do ecrã de boas-vindas. Consulte
o capítulo « R&Go: configurar as rela-
ções».
37
61
62
63
64
65
RO.1
Tradus din limba franceză. Reproducerea sau traducerea, chiar şi parţială, este interzisă fără acordul scris al constructorului vehiculului.
Precauţii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.2
Descriere generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.4
Prezentare comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.6
Operaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.13
Utilizarea recunoa şterii vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.14
Ascultare radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.15
Ascultare CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.18
Surse audio auxiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.20
Împerechere/desperechere telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.23
Conectare/Deconectare telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.25
Efectuarea, recep ţionarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.28
Reglaje de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.31
R & GO: Descriere general ă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.34
R & GO: Func ţia telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.41
R & GO: Func ţia multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.43
R & GO: Func ţia navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.46
R & GO: Func ţia vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.48
R & GO: modificare reglaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.51
Anomalie de func ţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.54
RO.2
PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2)
Este obligatoriu s ă respectaţi precau ţiile de mai jos în momentul utiliz ării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagu\
be
materiale. Respecta ţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.
Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio
– Manipula ţi comenzile (din fa ţadă sau de la volan) şi consultaţi informaţiile de pe ecran atunci când condi ţiile de circulaţie o permit.
– Regla ţi volumul sonor la un nivel moderat care permite s ă auziţi zgomotele înconjurătoare.
Precauţii materiale
– Nu proceda ţi la nicio demontare sau la nicio modificare a sistemului pentru a evita\
orice risc material şi de ardere.
– În caz de disfuncţionare şi pentru orice operaţie de demontare, vă rugăm contactaţi un reprezentant al constructorului.
– Nu introduce ţi corpuri străine, CD/CD MP3 deteriorate sau murdare în cititor.
– Utiliza ţi exclusiv CD/CD MP3 de form ă circulară cu diametrul de 12 cm.
– Manipula ţi discurile ţinându-le de marginile interioare şi exterioare fără a atinge faţa neimprimat ă a CD/CD MP3.
– Nu lipi ţi hârtie pe CD/CD MP3.
– În cazul unei utiliz ări prelungite, scoate ţi cu atenţie CD/CD MP3 din cititor deoarece acesta poate fi cald.
– Nu expune ţi niciodată CD/CD MP3 la căldură sau la lumina direct ă a soarelui.
– Nu utiliza ţi produse pe baz
ă de alcool şi/sau nu pulveriza ţi lichide pe suprafa ţă.
Precauţii referitoare la telefon
– Anumite legi reglementeaz ă utilizarea telefonului în maş
ină. Acestea nu autorizează utilizarea sistemelor de telefonie mâini libere în nicio
situaţie de conducere: orice şofer trebuie să deţină controlul deplin în timpul conducerii.
– Folosirea telefonului în timpul conducerii vehiculului reprezint ă un factor important de distragere a atenţiei şi de risc, în toate fazele utilizării
(apelarea unui num ăr, convorbirea telefonic ă, căutarea unui contact în agenda telefonic ă…).
Întreţinere faţadă
– Utiliza ţi o lavetă moale şi, dacă este necesar, puţină apă cu săpun. Clătiţi cu o lavetă moale uşor umedă apoi ştergeţi cu o lavetă moale
uscată.
– Nu apăsaţi pe afişajul panoului frontal, nu utiliza ţi produse pe bază de alcool.
RO.5
DESCRIERE GENERALĂ (2/2)
Funcţie telefonie mâini libere
Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth®
asigur ă următoarele func ţii care vă permit să
evitaţi să manevraţi telefonul:
– împerecherea unui num ăr de până la
5 telefoane;
– efecturarea/recep ţionarea/respingerea
unui apel;
– transferarea listei de contacte din agenda telefonică sau de pe cartela SIM (în
funcţie de telefon);
– consultarea registrului de apeluri din sistem (în funcţie de telefon);
– apelarea mesageriei.
Funcţie Bluetooth®
Această funcţie îi permite sistemului audio
să recunoasc ă şi să manevreze dispozitivul
dumneavoastr ă audio portabil sau telefonul
mobil prin împerecherea Bluetooth®.
Puteţ i să activaţ i/dezactivaţ i funcţia
Bluetooth® prin meniul „Bluetooth”:
– afiş aţi meniul reglajelor printr-o ap ăsare
pe 9;
– selecta ţi «Bluetooth» rotind şi apă sând
pe 5;
– selectaţi „Activat”/„Dezactivat”.
Sistemul dumneavoastră de
telefonie mâini libere are ca
unic scop facilitarea convor-
birii şi reducerea factorilor de
risc, fă ră însă a îi elimina în totalitate.
Respecta ţi obligatoriu legile în vigoare
din ţara în care vă aflaţi.
ON
OFF
RO.12
PREZENTARE COMENZI (7/7)
Funcţie AUDIOFuncţie TELEFON
24 – Întreruperea sonorului sursei radio ascultate;
– întrerupeţi sunetul şi redarea CD/CD MP3, USB, iPod® sau dis-
pozitivul Bluetooth®.
25 Rotaţie:
– radio: naviga
ţi în lista posturilor de radio memorate anterior;
– media: piesa anterioar ă/următoare. Rotaţie:
– Meniul «Telefon»: naviga
ţi în listă.
26 Activaţ
i/dezactivaţ i căutarea automată şi redarea informa ţiilor
despre trafic, de îndată ce acestea sunt difuzate de anumite posturi de radio în modul FM sau DR.
27 – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon».
La primirea unui apel:
– apăsare scurtă: răspunde
ţi la un apel.
– apăsare lung ă: respingeţi un apel.
– Apăsare lung ă: activare recunoa ştere vocală.
– Apăsare scurtă: dezactivare recunoa ştere vocală.
28 La primirea unui apel:
– apăsare scurtă: răspunde ţi la un apel;
– apăsare lung ă: respingeţi un apel.
29 – Apăsare scurtă: activare recunoa
ştere vocală.
– Apăsare lung ă: dezactivare recunoa ştere vocală.
RO.14
Sistem de recunoaştere vocală (în func ţie de telefon)
Folosind un dispozitiv smartphone compati-
bil, sistemul dumneavoastr ă audio vă permite
să utilizaţi sistemul de recunoa ştere vocală.
Acesta permite comandarea func ţionalităţilor
smartphone-ului dumneavoastr ă cu ajutorul
vocii, ţinând în acela şi timp mâinile pe volan.
Notă : sistemul de recunoa ştere vocală al
smartphone-ului dumneavoastr ă vă permite
s ă utilizaţ i numai funcţ iile telefonului dum-
neavoastr ă. Acesta nu vă permite să inter-
acţ iona ţi cu celelalte func ţii ale sistemului
audio, precum func ţia radio, Driving eco² etc.
Notă : în momentul utiliz ării recunoa şterii
vocale, limba definit ă pe telefonul
dumneavoastră va fi limba utilizată de sis-
temul audio.
Activare
Pentru a activa sistemul de recunoa ştere
vocală trebuie să:
– captaţi 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul dumneavoastr ă;
– activaţi Bluetooth®-ul smartphone-ului
dumneavoastr ă pentru a-l face vizibil ce-
lorlalte dispozitive (consulta ţi manualul
de utilizare al telefonului dumneavoas-
tră);
– împerechea ţi şi conecta ţi dispozitivul
dumneavoastr ă smartphone la sistemul
audio (consulta ţi capitolul «Împerechere,
desperechere telefon»);
– Ap ăsaţ i lung pe butonul 27 de pe co-
manda sub volan sau ap ăsaţi pe butonul
29 de pe volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocală este activată . Vorbiţi cu voce
tare şi clar.Dezactivare
Apă saţi pe butonul 27 de pe comanda sub
volan sau ap ăsaţi lung pe butonul 29 de pe
volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocal ă este dezactivată.
Notă: dacă încercaţi să utilizaţi sistemul de recunoaş tere vocală al vehiculului dvs. cu
un smartphone care nu are func ţia de recu-
noaştere vocală, un mesaj de notificare va fi afişat pe ecranul sistemului multimedia.
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE
29
27
RO.18
ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2)
Caracteristicile formatelor
redate
Numai fi şierele cu extensia CDA/MP3 sunt
redate.
Dacă un CD conţ ine simultan fiş iere CD
audio şi fiş iere audio comprimate, fiş ierele
audio comprimate nu vor fi luate în calcul.
Notă : anumite fiş iere protejate (drepturi de
autor) e posibil s ă nu fie citite.
Notă: pentru o mai bună lizibilitate a denu- mirilor dosarelor şi fişierelor, se recomand ă
utilizarea unui num ăr de maximum 64 de ca-
ractere şi evitarea folosirii caracterelor spe-
ciale.
Întreţinere CD/CD MP3Nu expune ţi niciodată un CD/CD MP3 la căl-
dură sau la lumina direct ă a soarelui, pentru
a păstra calitatea red ării.
Pentru a curăţa un CD/CD MP3, ştergeţi cu
o lavetă moale dinspre centrul spre exterio- rul CD-ului.
În general, consultaţ i recomandările de în-
treţinere şi de stocare ale fabricantului CD-
ului.
Notă: anumite CD-uri zgâriate sau murdare este posibil s ă nu fie citite.
Introducerea unui CD/CD MP3
Consultaţi capitolul intitulat „Precau ţii de uti-
lizare”.
Asiguraţ i-vă că nu există CD în cititor, apoi
introduce ţi CD-ul cu partea imprimat ă în sus.
Ascultare un CD/CD MP3
La introducerea unui CD/CD MP3 (cu fa ţa
imprimat ă în sus), sistemul audio trece au-
tomat la sursa CD/CD MP3 începând citirea
cu prima pistă muzicală. Dacă
sistemul audio este stins şi contac-
tul este pus, introducerea unui CD/CD MP3
porneş te sistemul audio ş i redarea CD/CD
MP3 începe. Dacă contactul nu este pus,
sistemul audio nu porne şte.
Dacă ascultaţi radioul şi un CD/CD MP3 este
în cititor, puteţ i alege să asculta ţi CD/CD
MP3 prin ap ăsare pe 4 de pe panoul frontal
al sistemului sau pe 15 de pe comanda sub
volan. Citirea începe de îndat ă ce sistemul
audio a trecut în sursa CD/CD MP3.
Căutare o pistă
Apăsaţi pe 7 de pe panoul frontal al sistemu-
lui sau roti ţi moleta 20 de pe comanda sub
volan pentru a trece de la o pist ă la alta.
Citire accelerat ă
Apă saţi lung pe 7 de pe panoul frontal al
sistemului pentru a derula rapid înainte sau
înapoi.
Redarea se reia atunci când elibera ţi tasta.
RO.19
ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2)
Redare aleatorie „Mix”
După ce aţ i introdus un CD/CD MP3, apă -
saţi pe tasta „2” a tastaturii 11 pentru a activa
funcţia de citire aleatorie pentru toate pistele
de pe CD/CD MP3.
Simbolul „MIX” apare pe ecran. O pist ă este
aleas ă în acelaşi moment în mod aleatoriu.
Trecerea de la o pist ă la alta se face în mod
aleatoriu.
Apă saţi din nou pe tasta „2” a tastaturii 11
pentru a dezactiva func ţia de citire aleatorie;
simbolul „MIX” se stinge. Stingerea sistemului audio
şi ejectarea CD/
CD MP3 dezactiveaz ă redarea aleatorie.
Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se
efectueaz ă în dosarul în curs de redare.
Schimba ţi dosarul pentru a începe redarea
aleatorie a acestuia.
Repetare „RPT”
Această funcţie permite repetarea unei piste
în curs.
Apăsaţi pe tasta „1” a tastaturii 11 pentru a
activa func ţia de repetare. Simbolul „RPT”
apare pe ecran.
Apă saţi din nou pe tasta „1” a tastaturii 11
pentru a dezactiva func ţia de repetare; sim-
bolul „RPT” se stinge.
Notă : dacă funcţ ia de citire aleatorie este
activată , activarea func ţiei de repetare an-
trenează dezactivarea acesteia; simbolul
„MIX” se va stinge.
Pauză
Apăsaţi pe 17 şi 19 în acelaşi timp ori pe 18
sau 24 pe comanda de pe coloana de direc-
ţie pentru a întrerupe temporar sunetul. Această
funcţie este dezactivată auto-
mat prin acţ ionarea volumului, schimbarea
sursei sau difuzarea informa ţiilor automate.
Afişarea informaţiilor text
(CD- Text sau ID3 tag)
Apăsaţi pe 14 pentru a derula informa ţiile
ID3 tag (numele artistului, denumirea albu-
mului, timpul scurs, denumirea titlului).
Pentru afiş area tuturor informa ţiilor ID3 tag
pe aceea şi pagină, apăsaţi lung pe 14.
Scoatere CD/CD MP3
Scoateţi un CD/CD MP3 din player ap ăsând
pe 12.
Notă : Un disc ejectat neretras în urmă toa-
rele 20 secunde este automat reintrodus în
cititorul CD.