AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ...........12
▫ Module d’allumage sans fil ................12
▫ Bouton-poussoir d’allumage sans clé – selon
l’équipement ...........................13
▫ Télécommandes .........................14
▫ Retrait de la télécommande du commutateur
d’allumage ............................16
▫ Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ............................18
▫ Généralités ............................19
CLÉ À PUCE ...........................19
▫ Remplacement des télécommandes ...........20
▫ Programmation de la télécommande par le
propriétaire ............................21
▫ Généralités ............................21
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL .............21▫
Réamorçage du système ..................21
▫ Amorçage du système ....................22
▫ Désamorçage du système ..................23
▫ Neutralisation manuelle du système d’alarme
antivol ...............................23
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL ..................24
TÉLÉDÉVERROUILLAGE ..................24
▫ Déverrouillage des portières à l’aide de la
télécommande .........................25
▫ Verrouillage des portières ..................27
▫ Retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance ....................27
▫ Utilisation de l’alarme d’urgence ............27
▫ Suspension pneumatique (abaissement à distance
du véhicule) – selon l’équipement ............28
▫
Programmation de télécommandes additionnelles . .29
2
NOTA :
•L’éclairage intérieur s’éteint si vous placez le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE) alors que l’alarme d’urgence est
activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur
sonore restent activés.
• Il peut être nécessaire d’utiliser la télécommande à
moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour désactiver
l’alarme d’urgence en raison des bruits de radiofréquen-
ces qu’émet le système.
Suspension pneumatique (abaissement à distance
du véhicule) – selon l’équipement
Pour l’accès facilité et le chargement, votre véhi-
cule peut être abaissé en appuyant deux fois sur
le bouton d’abaissement de la suspension pneu-
matique de la télécommande. Lorsque l’abaisse-
ment à distance à l’aide de la télécommande est sollicité, le
véhicule envoie une série de signaux et de clignotements
pour alerter l’utilisateur que l’abaissement a débuté et
continue d’envoyer ces alertes jusqu’à l’abaissement com-
plet. Les conditions suivantes doivent être présentes pour abais-
ser le véhicule à distance :
•
Le véhicule ne doit pas déjà se trouver en mode de
hauteur de caisse à l’entrée et à la sortie (stationnement).
• La batterie du véhicule doit être entièrement chargée.
• Toutes les portières doivent être fermées.
• La télécommande doit se trouver à l’extérieur du véhi-
cule.
Annulation de l’abaissement à distance
L’abaissement du véhicule peut être annulé en tout temps.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, le véhicule
se soulève jusqu’au prochain niveau défini et verrouille la
fonction d’abaissement à distance jusqu’à ce que le contact
a été établi puis coupé.
Pour annuler l’abaissement du véhicule, appuyez sur le
bouton d’abaissement de suspension pneumatique de la
télécommande une fois durant le processus d’abaissement.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, l’avertisseur
sonore retentit deux fois et les clignotants clignotent quatre
fois. Lorsque le soulèvement est terminé, l’avertisseur
sonore retentit une fois.
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
NOTA :Consultez le paragraphe « Système de suspension
pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite »
pour obtenir de plus amples renseignements.
Programmation de télécommandes additionnelles
Consultez votre concessionnaire autorisé pour plus de
détails si vous n’avez aucune télécommande programmée.
Remplacement des piles de la télécommande
La pile de remplacement recommandée est de
type CR2032.
NOTA :
• Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma-
nutention peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à
l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé. 1. Retirez la clé d’urgence en faisant coulisser latéralement
le loquet mécanique situé sur la partie arrière de la
télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé hors du
boîtier de l’autre main.
Retrait de la clé d’urgence
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29
Témoin des phares antibrouillard arrière – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin des phares antibrouillard arrière
Ce témoin s’allume lorsque les phares antibrouillard arrière sont allumés.
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Témoin jauneSignification
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le niveau de liquide de refroidissement du véhicule est
bas.
Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique — selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume pour indiquer que la charge utile maximale a possiblement été dépassée ou la
mise à niveau de la charge ne peut être effectuée à sa hauteur de caisse actuelle. Le mode de pro-
tection est automatiquement sélectionné afin de « protéger » le système de suspension pneumati-
que et le réglage de suspension pneumatique est limité en raison de la charge utile.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 279
Témoin hors route 1 de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin hors route 1 de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension pneumatique est réglé à la position hors
route 1. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Système de sus-
pension pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite ».
Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension pneumatique est réglé à la position hors
route 2. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Système de sus-
pension pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite ».
Témoin de relevage de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin de relevage de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le véhicule passe à une hauteur de caisse plus
élevée.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 281
Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le véhicule passe à une hauteur de caisse plus
basse.
Témoin de mode 4WD (4 roues motrices) – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin du mode 4WD (4 ROUES MOTRICES)
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices et que les arbres de
transmission avant et arrière sont verrouillés mécaniquement ensemble, forçant les roues avant et
arrière à tourner à la même vitesse.
Témoin de blocage des 4 roues motrices – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin de blocage des 4 roues motrices
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est verrouillé en mode 4 roues motrices et que les
arbres de transmission avant et arrière sont verrouillés mécaniquement ensemble, forçant les
roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
282 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
•Trip B (Trajet B)
• Information relative au système d’arrêt et de démarrage
(selon l’équipement)
• Suspension pneumatique (selon l’équipement)
• Audio
• Traction de remorque
• Messages mémorisés
• Configuration de l’écran
• Réglages du véhicule (véhicules non équipés d’une
radio munie des systèmes Uconnect 5.0 et 8.4)
Le système permet de sélectionner des données en ap-
puyant sur les boutons de commande suivants de l’affi-
chage du groupe d’instruments situés sur le côté gauche du
volant : •
Bouton fléché vers le HAUT
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT pour faire défiler vers le haut les menus
principaux, les sous-menus et les réglages du
véhicule.
• Bouton fléché vers le BAS
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
BASpour faire défiler vers le bas les menus
principaux, les sous-menus et les réglages du
véhicule.
Boutons de commande de l’affichage du groupe
d’instruments
290 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
2. Information relative au système audio/téléphonique etinformation relative aux sous-menus – Lorsque les
sous-menus sont disponibles, la position dans les sous-
menus est affichée à cet endroit.
3. Données sélectionnables (Compass, Temp, Range to Empty, Trip A, Trip B, Average MPG, Trailer Trip [dis-
tance only], Trailer Brake Gain, Time [Boussole, Tempé-
rature, Autonomie de carburant, Trajet A, Trajet B,
Consommation moyenne de carburant, Trajet de remor-
que (distance seulement), Freins de remorque – réglage
GAIN, Heure])
4. Témoins et indicateurs.
5. État du levier de vitesses (PRNDL)
6. Icônes de menu sélectionnables
7. État de la suspension pneumatique – selon l’équipement
8. État du mode 4WD (4 roues motrices)
9. Indicateur 2 sélectionnable – Trans Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake, Current MPG (Température de la
transmission, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consommation de carbu-
rant courante) 10. Indicateur 1 sélectionnable – Trans Temp, Oil Temp, Oil
Life, Trailer Brake, Current MPG (Température de la
transmission, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consommation de carbu-
rant courante)
La zone d’affichage du groupe d’instruments présente
normalement le menu principal ou les écrans d’une fonc-
tion sélectionnée du menu principal. La zone d’affichage
principale affiche également les messages « contextuels »
qui consistent en 60 messages d’avertissement ou d’infor-
mation possibles environ. Ces messages contextuels se
divisent en plusieurs catégories :
• Messages de cinq secondes mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type
de message s’affiche en priorité dans la zone d’affichage
principale pendant cinq secondes, avant que l’affichage
revienne à l’écran précédent. La plupart de ces messages
sont ensuite mémorisés (aussi longtemps que la condition
qui l’a activé est toujours présente) et peuvent être réaffi-
chés en sélectionnant l’option de menu principal « Messa-
ges ». Tant qu’un message est mémorisé, la lettr e«i»sera
affichée dans la ligne de boussole et de température
extérieure de l’affichage du groupe d’instruments. Les
messages « Right Front Turn Signal Lamp Out » (Ampoule
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 293