•Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées,
particulièrement sur le châssis, les composants du
groupe motopropulseur, la direction et la suspension.
Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié
dans le manuel de réparation.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou de broussailles.
De tels débris constituent un risque d’incendie. De plus,
ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations
de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de
planétaire et aux arbres de transmission.
• Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable,
l’eau ou des conditions salissantes similaires, faites
vérifier le radiateur, le ventilateur, les disques et les
garnitures de frein, les roues et les chapes d’essieu, puis
faites-les nettoyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie quelconque des
freins peut causer une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bénéficier de la
puissance de freinage nécessaire pour éviter une colli-
sion. Si vous avez utilisé votre véhicule dans des
conditions de poussière et de saleté, faites vérifier et
nettoyer vos freins dès que possible. •
Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après
avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres
éléments similaires, vérifiez la présence de matières
compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc
celles-ci pour corriger la situation.
UTILISATION DU TREUIL – POWER WAGON
SEULEMENT – (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électrique. Le moteur
du treuil, utilisant l’énergie électrique du circuit de charge
du véhicule, entraîne un engrenage planétaire qui fait
tourner un tambour sur lequel s’enroule le câble de treuil.
Un treuil peut générer de grandes puissances et doit être
utilisé avec précaution. N’utilisez pas le treuil sans lire et
bien comprendre toute la section du guide de l’automobi-
liste s’y rapportant.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 533
en fonction. Si le témoin d’activation ou d’anomalie de la
commande de stabilité électronique se met à clignoter
pendant l’accélération, relâchez la pédale d’accélérateur et
diminuez l’accélération autant que possible. Veillez à tou-
jours adapter votre vitesse et votre style de conduite à l’état
de la route.
MISE EN GARDE!
•La commande de stabilité électronique ne peut em-
pêcher les lois de la physique d’influer sur la tenue
de route du véhicule et ne peut accroître la traction
offerte par l’état de la route. La commande de stabi-
lité électronique ne peut prévenir les accidents, y
compris ceux qui sont causés par une vitesse exces-
sive dans les virages, la chaussée glissante ou l’aqua-
planage. Par ailleurs, la commande de stabilité élec-
tronique ne peut prévenir les accidents découlant
d’une perte de maîtrise du véhicule causée par une
intervention inappropriée du conducteur pour les
conditions en vigueur. Seul un conducteur prudent,
attentif et habile peut éviter les accidents. Il ne faut
jamais exploiter les capacités d’un véhicule muni de
la commande de stabilité électronique en adoptant
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
un style de conduite insouciant ou dangereux qui
peut mettre en péril le conducteur et d’autres person-
nes.
• Des modifications ou un entretien inadéquat du
véhicule pourraient en modifier le comportement et
réduire la performance du système commande de
stabilité électronique. Les modifications apportées
aux systèmes de direction assistée, de la suspension
ou de freinage, ou l’utilisation d’une taille ou d’un
type de pneu différents ou de jantes de tailles
différentes pourrait réduire la performance du sys-
tème de stabilité électronique. Des pneus mal gon-
flés ou usés de façon inégale peuvent également
réduire la performance du système de stabilité élec-
tronique. Toute modification ou un entretien inap-
proprié du véhicule qui réduit l’efficacité du système
de commande de stabilité électronique pourrait aug-
menter le risque de perte de maîtrise ou de renver-
sement du véhicule ainsi que des blessures graves ou
mortelles.
562 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Économie de carburant
Une pression insuffisante des pneus accroît la résistance au
roulement et contribue à une plus forte consommation de
carburant.
Usure
Le mauvais gonflage à froid des pneus peut causer des
modèles d’usure anormale et réduire la durée de la bande
de roulement, entraînant un remplacement prématuré du
pneu.
Confort et stabilité du véhicule
Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le
confort de la suspension est au maximum. Par contre un
gonflement excessif rend la suspension trop ferme, ce qui
nuit au confort.
Pressions de gonflage des pneus
La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est
indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le
rebord arrière de la portière du conducteur.Au moins une fois par mois :
•
Vérifiez et réglez la pression des pneus à l’aide d’un
manomètre de poche de bonne qualité. Ne faites pas de
jugement visuel en déterminant le gonflage approprié.
Les pneus peuvent sembler être correctement gonflés
même lorsqu’ils sont insuffisamment gonflés.
• Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes d’usure
ou des dommages visibles.
AVERTISSEMENT!
Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus,
n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du corps
de valve. Cela empêchera l’humidité et la saleté de
pénétrer dans le corps de valve, ce qui pourrait l’en-
dommager.
Les pressions de gonflage spécifiées sur l’étiquette sont
toujours des « pressions de gonflage à froid ». La pression
de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté
immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé
sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une
période d’immobilisation minimale de trois heures. La
pression de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser
la valeur maximale moulée sur le flanc du pneu.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 583
MISE EN GARDE!(Suite)
les caractéristiques de dimension et de performance
de la suspension, et modifier la direction, la tenue de
route et le freinage de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et de suspen-
sion. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et
provoquer une collision entraînant des blessures
graves ou la mort. Utilisez uniquement les dimen-
sions de pneus et de roues correspondant aux capa-
cités de charge approuvées pour votre véhicule.
• N’utilisez jamais de pneus avec un indice ou une
capacité de charge inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre véhicule. La pose
de pneus avec un indice ou une capacité de charge
inférieurs pourrait entraîner la surcharge et une
défaillance des pneus. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une collision.
• Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas
conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce
type de véhicule, vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de
taille différente peut fausser la lecture du compteur de
vitesse et du compteur kilométrique.
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement
suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom-
mandations ci-dessous pour éviter des dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille appropriée
pour le pneu, tel que recommandé par le fabricant du
dispositif de traction.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 593
CHARGEMENT DU VÉHICULE
Étiquette d’homologation du véhicule
Conformément aux règlements de la NHTSA, une étiquette
d’homologation est apposée sur le pied de la porte du
conducteur ou sur la porte même.
Cette étiquette comporte le mois et l’année de fabrication,
le poids nominal brut du véhicule (PNBV), le poids nomi-
nal brut sur l’essieu (PNBE) avant et arrière ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (NIV). Les mois, jour
et heure de fabrication du véhicule figurent également sur
cette étiquette. Le code à barres qui figure au bas de cette
étiquette représente le NIV.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
Le PNBV représente le poids total autorisé du véhicule qui
comprend le poids du conducteur, des passagers, du
véhicule, des équipements et de la charge transportée.
Cette étiquette informe également sur les capacités de
poids maximales des essieux avant et arrière (PNBE). La
charge totale doit être limitée de façon que le PNBV des
essieux avant et arrière ne dépasse pas le PNBE.
Charge utile
La charge utile d’un véhicule représente la charge totale
qu’un camion peut transporter, incluant le poids du con-
ducteur, des passagers, des équipements et des articles
transportés.
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE)
Le PNBE est la charge maximale autorisée sur les essieux
avant et arrière. La charge doit être répartie dans l’espace
de chargement de façon à ne pas dépasser le PNBE de
chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est déterminé en fonction des
composants du système offrant la plus faible capacité de
charge (essieu, ressorts, pneus ou jantes). Des essieux ou
composants de suspension plus robustes qu’achètent par-
fois les propriétaires en vue d’accroître la durabilité ne
signifient pas nécessairement une augmentation du PNBV.
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées sur l’étiquette d’ho-
mologation correspondent à la taille réelle des pneus de
votre véhicule. Les pneus de rechange doivent être capa-
bles de supporter la même charge que cette dimension de
pneus.
618 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Réglage recommandé de l’attelage de répartition
Remorquage avec suspension pneumatique du
modèle 1 500
1. Réglez la suspension pneumatique à la hauteur decaisse normale. Aucune action n’est nécessaire si elle est
déjà à la hauteur normale.
NOTA : Pour la mise à niveau appropriée du système de
suspension pneumatique, le moteur du véhicule doit être
en marche lorsque vous raccordez une remorque. 2. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit prêt à être
raccordé à la remorque (ne raccordez pas la remorque).
3. En dessous des réglages de la suspension de la radio, activez le mode prise. Le mode prise est annulé et la
procédure est reprise si vous déplacez le véhicule à une
vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
4. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H1.
5. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder les barres de répartition de charges.
Mauvais réglage de l’attelage répartiteur de charge
(méthode inappropriée)
Mesure de la hauteur (H)
624 DÉMARRAGE ET CONDUITE
6. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou-verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H2.
7. Installez et ajustez la tension dans les barres de réparti- tion de charges pour que la hauteur de l’aile avant soit
approximativement (H2-H1)/3+H1 (environ 1/3 de la
différence entre H2 et H1 au-dessus de la hauteur de
caisse normale [H1]).
8. Vous pouvez maintenant entraîné le chariot. Le mode prise est annulé et le véhicule retourne à la hauteur de
caisse normale si vous le déplacez à une vitesse supé-
rieure à 8 km/h (5 mi/h).
Exemple de mesure Exemple, une hauteur de
1 500 mm
H1 925
H2 946
H2-H1 21
(H2-H1)/3 7
(H2-H1)/3 + H1 932
NOTA : Pour toutes les conditions de remorquage, nous
recommandons de remorquer avec le mode de
remorquage-charge lourde engagé. Tous les camions de série 1 500 (suspension non pneu-
matique), 2 500 et 3 500
1. Positionnez le chariot de sorte qu’il soit prêt à être
raccordé à la remorque (ne raccordez pas la remorque).
NOTA : Pour les camions Ram de série 2 500 et 3 500
équipés de suspension pneumatique arrière, vous pouvez
utiliser la hauteur de caisse normale ou auxiliaire. Pour la
mise à niveau appropriée du système de suspension pneu-
matique, le moteur du véhicule doit être en marche lorsque
vous raccordez une remorque. Vous pouvez ne pas réussir
à entrer la hauteur de caisse auxiliaire lorsque le véhicule
est légèrement chargé.
2. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H1.
3. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder les barres de répartition de charges.
4. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure de l’ou- verture de la roue avant sur l’aile et le sol, cette valeur
correspond à la hauteur H2.
5. Installez et ajustez la tension dans les barres de réparti- tion de charges pour que la hauteur de l’aile avant soit
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 625
•Le poids du conducteur et celui de tous les passagers
NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la
remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le
poids des accessoires facultatifs installés en usine ou par un
concessionnaire doit être calculé pour déterminer la charge
totale de votre véhicule. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Étiquette d’in-
formation sur les pneus et la charge et concernant la
sécurité des pneus » dans la section « Démarrage et
fonctionnement ».
Exigences de remorquage
Il est recommandé de suivre les consignes suivantes qui
favoriseront le rodage approprié des composants de la
transmission de votre véhicule neuf :
AVERTISSEMENT!
• Ne tractez pas une remorque pendant les premiers
500 mi (805 km) d’utilisation de votre nouveau véhi-
cule. Le moteur, l’essieu ou d’autres pièces risque-
raient d’être endommagés.
• Donc, au cours des premiers 500 mi (805 km) parcou-
rus, ne dépassez pas 50 mi/h (80 km/h) et ne démarrez
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
pas à plein régime. Ceci permet de procéder au
rodage du moteur et des autres pièces du véhicule
lorsque des charges plus lourdes sont remorquées.
MISE EN GARDE!
Un remorquage inadéquat peut provoquer une colli-
sion. Suivez ces directives pour rendre la traction de
votre remorque la plus sécuritaire possible :
•Assurez-vous que la charge est correctement arrimée
dans la remorque et qu’elle ne se déplacera pas
durant vos déplacements. Si la charge de remorquage
n’est pas arrimée solidement, les mouvements dyna-
miques possibles de la charge pourraient nuire à la
conduite du véhicule. Vous pourriez perdre la maî-
trise du véhicule et avoir une collision.
•
Lorsque vous transportez des objets ou tractez une
remorque, ne surchargez jamais votre véhicule ou la
remorque. Une surcharge peut causer une perte de la
maîtrise, un manque de performance ou des domma-
ges aux freins, à l’essieu, au moteur, à la transmission,
à la direction, à la suspension, au châssis ou aux pneus.
(Suite)
628 DÉMARRAGE ET CONDUITE