▫Capteurs du système ParkSense .............181
▫ Affichage d’avertissement du système
ParkSense ........................... .182
▫ Affichage du système ParkSense ............182
▫ Activation et désactivation du système ParkSense
avant ou arrière ....................... .184
▫ Entretien du système d’aide au stationnement
ParkSense ........................... .185
▫ Nettoyage du système ParkSense ............186
▫ Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ........................... .187
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .189
CONSOLE AU PAVILLON – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .192
▫ Lampes de lecture et d’accueil .............192
OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .194
▫ Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink ................195 ▫
Programmation d’un système à code roulant . . .195
▫ Programmation d’un système à code fixe ......197
▫ Programmation au Canada et programmation de
grille d’entrée ........................ .198
▫ Utilisation du système HomeLink ...........200
▫ Security (Sécurité) ..................... .200
▫ Conseils de dépannage ...................200
▫ Généralités .......................... .201
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ..................202
▫ Ouverture du toit ouvrant – mode manuel .....203
▫ Fermeture du toit ouvrant – mode manuel .....203
▫ Ouverture rapide du toit ouvrant ............203
▫ Fermeture rapide du toit ouvrant ............203
▫ Fonction
de détection des obstacles ..........204
▫ Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .....204
▫ Fonctionnement du rideau pare-soleil .........204
▫ Tremblement dû au vent .................204
116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
•Les rétroviseurs produisent des secousses et des vibra-
tions à une vitesse normale de conduite.
Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commande
électrique : appuyez sur le bouton pour les rabattre ou les
déployer (il se peut que vous deviez appuyer sur le bouton
à maintes reprises). Cette procédure permet de les réinitia-
liser à leur position normale.
NOTA :
• Les rétroviseurs rabattables à commande électrique sont
conçus pour être actionnés lorsque le véhicule est im-
mobilisé ou lorsqu’il roule à une vitesse modérée. Si
vous tentez d’actionner les rétroviseurs à commande
électrique lorsque le véhicule roule à une vitesse élevée,
ils pourraient ne pas se rabattre ou se déployer complè-
tement. Ralentissez jusqu’à une vitesse modérée et ter-
minez l’opération.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton des rétroviseurs
rabattables à commande électrique au moins 10 fois en
une minute, le système est neutralisé pendant une
minute afin de protéger les moteurs contre la surchauffe.Rétroviseurs à commande électrique – selon
l’équipement
Les commandes des rétroviseurs à commande électrique se
trouvent sur le panneau de garnissage de la portière du
conducteur.
Les commandes des rétroviseurs électriques sont consti-
tuées de boutons de sélection de rétroviseur et d’un
commutateur de commande de rétroviseur à quatre direc-
tions.
Emplacement des commandes des rétroviseurs à
commande électrique
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 129
NOTA :En mode automatique, les phares s’allument
uniquement lorsque le moteur est en marche.
Allumage des phares avec les essuie-glaces
(fonction disponible uniquement avec les phares
automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les phares s’allument
10 secondes environ après l’activation des essuie-glaces si
le commutateur des phares est à la position AUTO (AU-
TOMATIQUE). De plus, si les phares ont été allumés par
cette fonction, ils s’éteignent lorsque les essuie-glaces
s’arrêtent.
NOTA : Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile,
cette fonction peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » de la section « Instruments du tableau de
bord ».
Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument dès que le moteur
est démarré et que le levier de vitesses de la transmission
ne se trouve pas en position P (stationnement). Cet éclai-
rage reste allumé jusqu’à ce que vous coupiez le contact.
Les phares s’allument à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lorsque le frein de
stationnement est serré. De plus, si un clignotant est activé,
le feu de jour du côté correspondant pourrait s’éteindre
pendant la durée de l’activation du clignotant. Une fois le
clignotant désactivé, le feu de jour se rallume.
Délai d’extinction des phares
Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci est doté
d’un délai d’extinction des phares qui les garde allumés
jusqu’à 90 secondes. Ce délai d’extinction des phares
débute à la coupure du contact alors que le commutateur
des phares est tourné à la position allumée, puis à la
position éteinte. Vous pouvez annuler le délai d’extinction
des phares en tournant le commutateur des phares en
position allumée puis en position éteinte, ou en établissant
le contact.
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 155
huit minutes. Si les phares sont allumés et qu’ils demeurent
allumés pendant huit minutes lorsque le contact est coupé,
l’éclairage extérieur s’éteint automatiquement.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et les plafonniers s’allument lorsque
vous ouvrez les portières avant ou lorsque la commande
d’intensité lumineuse (molette rotative à la droite du
commutateur des phares) est tournée complètement vers la
droite, au-delà du cran. Si votre véhicule est équipé du
télédéverrouillage, l’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument également lorsque vous appuyez sur le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécommande. Lorsqu’une
portière est ouverte et que l’éclairage intérieur est allumé,
toutes les lampes intérieures s’éteignent lorsque la com-
mande d’intensité lumineuse est tournée complètement
vers la gauche, au-delà du cran d’extinction. Cette option
permet de laisser les portières ouvertes pendant des pério-
des prolongées sans décharger la batterie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de l’éclairage du tableau
de bord ainsi que l’éclairage ambiant en tournant la
molette de commande d’intensité lumineuse vers la droite
(plus forte) ou vers la gauche (moins forte). Lorsque les
phares sont allumés, vous pouvez augmenter l’intensitélumineuse du compteur kilométrique, du totalisateur par-
tiel, de la radio et de la console au pavillon en tournant la
molette complètement vers la droite, jusqu’au déclic. Cette
fonction porte le nom de « mode défilé » et est utile lorsque
les phares sont requis durant le jour.
NOTA :Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, vous
pouvez en réduire l’intensité lumineuse au moyen du sys-
tème Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau
de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Rhéostat d’intensité lumineuse
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 159
AVERTISSEMENT!(Suite)
au-dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés s’ils sont trop près.
• Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense afin de pouvoir arrêter le
véhicule à temps lorsqu’un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus votre épaule
lors de l’utilisation du système ParkSense.
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’une caméra d’aide au
recul ParkView qui permet d’afficher une image de la zone
extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélec-
teur de rapport à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou
lorsque vous actionnez le bouton « Backup Camera »
(Caméra d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes). Lorsque vous déplacez le sélecteur de rap-
port à la position R (MARCHE ARRIÈRE), l’image s’affiche
dans le rétroviseur intérieur (selon l’équipement) ou à
l’écran du système Uconnect (selon l’équipement), accompa-
gnée d’un avis d’avertissement « Check entire surroun-
dings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du
hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause
d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de
navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la
caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi-
chée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le
levier de vitesses hors de la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de
vitesses de la transmission soit placé à la position P
(STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra d’aide au recul est
activée au moyen du bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d’affichage de l’image est lancée. L’image
reste affichée jusqu’à ce que la minuterie d’affichage dé-
passe 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 189
OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace trois télécomman-
des portatives maximales qui actionnent des appareils tels
que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées,
des systèmes d’éclairage ou de sécurité résidentiels. La
télécommande HomeLink est alimentée par la batterie de
12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande HomeLink qui sont situés
sur la console au pavillon désignent les trois différents
canaux de la télécommande HomeLink.NOTA :
La télécommande HomeLink est désactivée lors-
que le système d’alarme antivol est activé.MISE EN GARDE!
•Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée
s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre
télécommande universelle. Ne programmez pas la télé-
commande si des personnes, des animaux domestiques
ou des objets se trouvent dans la trajectoire de la
portière ou de la grille. N’utilisez cette télécommande
qu’avec un ouvre-porte de garage muni d’une fonction
« arrêt et marche arrière » comme le stipulent les
normes de sécurité fédérales. Cela concerne la plupart
des modèles d’ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un ouvre-porte de garage qui
n’est pas muni de ces fonctions de sécurité. Pour
obtenir de plus amples renseignements ou de l’aide,
composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou
visitez le site Web www.HomeLink.com.
•Les gaz d’échappement du véhicule contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz dangereux. Ne laissez pas
tourner le moteur dans un garage alors que vous pro-
grammez votre télécommande. Les gaz d’échappement
peuvent causer des blessures graves ou la mort.
Boutons de la télécommande HomeLink
194 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
NOTA :N’utilisez cette télécommande qu’avec un ouvre-
porte de garage muni d’une fonction « arrêt et marche
arrière » comme le stipulent les normes de sécurité fédé-
rales. Cela concerne la plupart des modèles d’ouvre-porte
de garage fabriqués après 1982. N’utilisez pas un ouvre-
porte de garage qui n’est pas muni de ces fonctions de
sécurité. Pour obtenir de plus amples renseignements ou
de l’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou
visitez le site Web HomeLink.com.
Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink
Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l’extérieur
du garage avant de commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et transmettre plus préci-
sément le signal de radiofréquence, il est recommandé
d’installer une pile neuve dans la télécommande portative
de l’appareil qui doit être programmé au système
HomeLink.
Pour effacer les canaux, placez le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink
enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales. Le
message « CLEARING CHANNELS » (EFFACEMENT DES CANAUX) s’affiche à l’écran du groupe d’instru-
ments. Relâchez les boutons lorsque le message « CHAN-
NELS CLEARED » (CANAUX EFFACÉS) s’affiche à
l’écran.
NOTA :
•
Dans le cas des véhicules équipés du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, placez le
commutateur d’allumage à la position RUN (MARCHE)
lorsque le moteur est en marche.
• L’effacement de tous les canaux doit être effectué uni-
quement lors de la programmation initiale de la télécom-
mande HomeLink. N’effacez pas des canaux lors de la
programmation de boutons supplémentaires.
• Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin
d’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou
visitez le site Web HomeLink.com.
Programmation d’un système à code roulant
Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été
fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent
être identifiés par le bouton LEARN (APPRENTISSAGE)
ou TRAIN (PROGRAMMATION) situé au point de fixation
de l’antenne à l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS du
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 195
câble d’antenne sur le moteur de l’ouvre-porte de ga-
rage ou de l’appareil. Appuyez fermement et briève-
ment sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou
TRAINING (PROGRAMMATION). Certains ouvre-
portes de garage ou appareils peuvent comporter un
témoin qui clignote lorsque l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil se trouve en mode APPRENTISSAGE ou
PROGRAMMATION.
NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer
l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le
bouton LEARN (APPRENTISSAGE).
6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink (en le main-
tenant enfoncé pendant deux secondes chaque fois). Le
message « CHANNEL # TRANSMIT » (TRANSMIS-
SION DU CANAL Nº) s’affiche à l’écran du groupe
d’instruments. Si l’ouvre-porte de garage ou l’appareil
s’active, la programmation est terminée.
NOTA : Si l’ouvre-porte de garage ou l’appareil ne s’active
pas, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendant
deux secondes) pour terminer la programmation.
Pour programmer les deux autres boutons de la télécom-
mande HomeLink, répétez toutes les étapes pour chacun
des boutons. N’effacez PAS les canaux.Reprogrammation d’un seul bouton de la
télécommande HomeLink (code roulant)
Pour reprogrammer un canal qui a été programmé aupa-
ravant, suivez les étapes suivantes :
1. Placez le commutateur d’allumage à la position ON/ RUN (MARCHE).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote
(après 20 secondes). Ne relâchez pas le bouton.
3. Sans relâcher le bouton, passez à l’étape 2 sous « Pro-
grammation d’un système à code roulant », puis effec-
tuez toutes les autres étapes.
Programmation d’un système à code fixe
Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabri-
qués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande
HomeLink que vous souhaitez programmer.
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 197