
74
Vezetési helyzet
A megfelelő vezetési helyzettel növelheti 
kényelmét és biztonságát.
Optimálissá teszi továbbá a belső és külső 
kilátást, valamint könnyebben elérheti a 
kezelőszerveket.
Kényelem
Az ebben a részben ismertetett egyes 
ülésbeállítási lehetőségek megléte a 
felszereltségi szinttől és a forgalmazó országtól 
függ.
Vezetőoldal
Biztonsági okokból az ülések helyzetén 
csak a gépkocsi álló helyzetében állítson.Ha gépjárműve elektromos beállítású 
ülésekkel rendelkezik, a beállítások 
elvégzéséhez kapcsolja be a gyújtást.
Utasoldal
Helyezkedjen el az ülésen hátul, medencéjét, 
hátát és a vállát nyomja neki a háttámlának.
Az üléspárna magasságát állítsa be úgy, hogy 
a szeme a szélvédő közepével legyen egy 
szintben.
A fejtér legalább 10
  cm legyen.
Állítsa be az ülés hosszanti helyzetét úgy, hogy 
a pedálokat teljesen benyomva a lába enyhén 
hajlított helyzetben legyen.
A műszer fali kezelőszer vek eléréséhez a térde 
legalább 10
  cm-re legyen a műszer faltól.
A háttámla szögét állítsa be a lehető leginkább 
függőlegesre, ne döntse meg 25°-nál jobban.
A fejtámlát úgy állítsa be, hogy a teteje a 
fejtetővel egy szintben legyen.
Úgy állítsa be az ülőlap hosszát, hogy jól tartsa 
a combját.
Állítsa be úgy a deréktámaszt, hogy kényelmes 
legyen a gerincének.
Állítsa be úgy a kormánykereket, hogy legalább 
25
  cm-re legyen a szegycsontjától, és a karjait 
enyhén behajtva tudja rajta tartani.
A kormánykerék nem takarhatja el a kombinált 
kijelzőt. Helyezkedjen el az ülésen hátul, medencéjét, 
hátát és a vállát nyomja neki a háttámlának.
Úgy állítsa be az ülés hosszirányú helyzetét, 
hogy a műszer fal legalább 25
  cm-re legyen 
Öntől.
A fejtámlát úgy állítsa be, hogy a teteje a 
fejtetővel egy szintben legyen. 
Ergonómia és kényelem  

76
Első ülések
Manuális ülésbeállítás
1. Ülés hosszanti beállítása
F  E melje meg a kezelőkart és csúsztassa az 
ülést előre vagy hátra.
F
 
E
 ngedje el a kart, és rögzítse az ülést a 
helyén a vájatokon.
2.  Üléspárna magasságának beállítása
F
 
H
 úzza felfelé vagy nyomja le a kezelőkart, 
ahányszor az a kívánt magasság 
beállításához szükséges.
3.  A háttámla dőlésszögének beállítása
F
 
T
 ekerje a forgógombot előre vagy hátra a 
kívánt dőlésszög beállításához.
vagy
F
 
A
 z asztallá alakítható utasülés esetén 
húzza meg a kezelőkart és engedje a 
háttámlát előre vagy nyomja hátra.
4.  A fejtámla magasságának beállítása
Lásd az erről szóló részt.
5.  A deréktámasz beállítása
(csak vezetőoldali ülésnél)
F
 
A d
 eréktámasz növeléséhez vagy 
csökkentéséhez tekerje a forgógombot 
előre vagy hátra. Mielőtt hátratolná az ülést, ellenőrizze, hogy senki és semmi nem akadályozza az ülés 
mozgását.
Becsípődés történhet, ha utasok utaznak a hátsó üléseken, vagy az ülés elakadhat a padlón 
az ülés mögé elhelyezett nagyobb tárgyakban. 
Ergon

77
„AGR” minősítésű ülések
További beállítások
1. Az ülőlap hosszának beállítása
F A z üléspárna kireteszeléséhez húzza a kart 
előre, majd mozgassa az üléspárna első 
részét előre vagy hátra.
2.
 Ü
léspárna dőlésszögének elektromos 
beállítása
F
 
A
 z üléspárna első részének feljebb vagy 
lejjebb állításához tartsa benyomva a gomb 
első vagy hátsó részét.
3.
 
D
 eréktámasz elektromos beállítása
A kezelővel a deréktámasz mélysége és 
magassága egymástól függetlenül beállítható.
F
 
A d
 eréktámasz növeléséhez vagy 
csökkentéséhez tartsa benyomva a kezelő 
első vagy hátsó részét.
F
 
A d
 eréktámasz-zóna feljebb vagy lejjebb 
állításához tartsa benyomva a kezelő felső 
vagy alsó részét.
3 
Ergon

80
1.  Ülőpárna dőlésszögének és magasságának 
beállítása / Ülés hosszanti beállítása
F
 
A
 z üléspárna kívánt dőlésszögének 
beállításához húzza felfelé vagy nyomja 
lefelé a kezelőkar első részét.
F
 
A
 z üléspárna feljebb vagy lejjebb 
állításához húzza felfelé vagy nyomja lefelé 
a kezelőkar hátsó részét.
F
 
A
 z ülés előre- vagy hátratolásához 
csúsztassa a kezelőkart előre vagy hátra.
2.
 A h
áttámla dőlésszögének beállítása
F
 
A h
 áttámla kívánt dőlésszögének 
beállításához billentse a kezelőkart előre 
vagy hátra.
3.
 A
 fejtámla magasságának beállítása
Lásd az erről szóló részt.
4.
 A
z ülőlap hosszának beállítása
F
 
A
 z üléspárna kireteszeléséhez húzza a kart 
előre, majd mozgassa az üléspárna első 
részét előre vagy hátra.
5.
 A d
eréktámasz beállítása
A kezelővel a deréktámasz mélysége és 
magassága egymástól függetlenül beállítható.
F
 
A d
 eréktámasz növeléséhez vagy 
csökkentéséhez tartsa benyomva a kezelő 
első vagy hátsó részét.
F
 
A d
 eréktámasz-zóna feljebb vagy lejjebb 
állításához tartsa benyomva a kezelő felső 
vagy alsó részét. 
Ergon

89
A harmonikatáblák 
lehajtása
A 3. üléssor felállítása esetén a lehajtott 
harmonikapadlók:
-
 l
ehajtva hagyhatók az ülések mögött,
-
 
v
 agy függőlegesen is tárolhatók,
az ülés helyén csomagteret kialakítva ezáltal.
Az ülések beszerelése
Ezt a csomagtartóküszöb felől kell elvégezni.
Ha a csomagtartó hátsó részében mindössze 
egyetlen ülés található, a kivehető tartóelem az 
oldalfallal szemben, a tartó elé rögzíthető.
Ha a nagyobb csomagtér érdekében eltávolítja 
az ülést a csomagtartó hátsó részéből, 
az oldalfal középső részén található két 
akasztóhoz rögzítse a kivehető tartóelemet.
F
 
H
úzza ki a hevedert, ekkor az adott  
padló 3 része harmonikaszerűen lehajtódik. F
 
T
 ávolítsa el a raktér fedelét.
F
 
H
 elyezze egyenesbe a második üléssor 
folytonossági paneljeit.
F
 
D
 öntse hátra a harmonikapadlót és 
helyezze függőleges helyzetbe.
F
 
H
 úzza meg a háttámla mögötti fekete E 
hevedert.
A háttámla hátradől eltolva az üléspárnát; az 
ülés nyitott helyzetben rögzül. A raktér fedele 
elhelyezhető a harmadik üléssor üléstámlái 
mögé.
További tudnivalókat a Belső szerelvényekről,  
és főképpen a raktér fedeléről a megfelelő 
részekben talál.
3 
Ergonómia és kényelem  

90
Hátsó fejtámlák
A hátsó fejtámlák kivehetőek.
A fejtámla kivételéhez:
F 
h
 úzza fel ütközésig a fejtámlát,
F
 
n
 yomja be az A reteszt a fejtámla 
kioldásához, majd vegye ki teljesen,
F
 
t
 egye el a fejtámlát.
Ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal, 
ha a hátsó ülésen utasok tartózkodnak; 
a fejtámlák mindig legyenek a helyükön, 
felső helyzetbe állítva.
Az ülések eltávolítása
Az ülés eltárolása
F Helyezze egyenesbe a második üléssor 
folytonossági paneljeit.
F
 
H
 elyezze a fejtámlákat az alsó helyzetbe
F
 
E
 llenőrizze, hogy a harmadik üléssor 
biztonsági öveit ráncosodás és csavarodás 
nélkül megfelelően eltárolta-e az 
oldalkárpitok mentén.
F
 
H
 úzza meg a háttámla alsó részén található 
F hevedert.
Az ülés kiold.
F
 
T
 olja meg a háttámlát kissé előre.
A háttámla elbillen és rádől az üléspárnára; a 
ledöntött ülés a tároló hátsó részébe kerül.
F
 
H
 elyezze vissza a harmonikapadlót a 
ledöntött ülések fölé. Mielőtt bármit tenne a harmadik üléssor 
üléseivel, helyezze egyenesbe a második 
üléssor üléseinek folytonossági paneljeit.
Ne próbálja meg visszadönteni a harmadik 
üléssor ülését, ha még nem nyitotta ki, amíg 
a háttámla még nincs teljesen rögzítveett.
Ne hagyjon semmit a harmadik üléssor 
ülésein vagy azok alatt, amíg azok 
ledöntött állapotban vannakamikor azokat 
visszadönti.
Ne vezesse az F
 hevedert az ülés eltárolása 
alatt, mert – az ujjai becsípődhetnek!
Két helyzetbe állíthatóak:
-  f első helyzet , amikor az ülések használatban vannak:
F
 h
úzza fel a fejtámlát ütközésig.
-
 
a
 lsó helyzet , amikor az ülések használaton kívül 
vannak:
F
 n
yomja be az A  reteszt a fejtámla kioldásához, 
majd tolja teljesen le.
A fejtámla visszahelyezéséhez:
F  I llessze be a fejtámla szárait a megfelelő 
háttámla nyílásaiba,
F
 
n
 yomja le a fejtámlát ütközésig,
F
 
n
 yomja be az A reteszt a fejtámla 
kioldásához, majd tolja lefelé.
Javasolt először a jobb oldali ülést eltávolítani 
annak érdekében, hogy a bal oldali ülés kioldó 
vezérlőihez hozzáférjen.
Az ülésnek ledöntött állapotban kell lennie.
Ezt a csomagtartóküszöb felől kell elvégezni. 
Ergonómia és kényelem  

160
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS. 
Biztonság