
.
.
4008_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Združený prístroj 12
Kontrolk y
 13
D
isplej združeného prístroja
 1
 9
Palubný počítač
 
3
 2
Počítadlo kilometrov
 
3
 2
Denné počítadlo kilometrov
 
3
 2
Ukazovateľ údržby
 
3
 3
Nastavenie parametrov vozidla
 
3
 7
Displej systému Audio- CD
 
4
 4
Displej systému Audio- CD s dotykovým  ovládaním
 
4
 6
Dotykový displej systému Audio-Telematika
 
4
 8
Reostat osvetlenia
 
5
 1Kľúč s diaľkovým ovládaním
 
5
 2
Systém "Prístup a štartovanie   Hands free"  
5
 6
Dvere
 62
K
 ufor  
6
 3
Alarm
 6
 5
Otváranie okien
 6
 8
Panoramatická strecha  
7
 0
Predné sedadlá  7 1
Zadné sedadlá
 7
4
Spätné zrkadlá
 
7
 6
Nastavenie volantu
 
7
 8
Vetranie
 7
9
Kúrenie / Manuálna klimatizácia
 
8
 1
Automatická klimatizácia
 
8
 3
Odrosovanie - rozmrazovanie predného skla
 
8
 7
Odrosovanie - Rozmrazovanie   zadného okna
 
8
 8
Vnútorná výbava
 
8
 9
Výbava kufra
 
9
 5Odporúčania týkajúce sa jazdy
 
9
 7
Štartovanie - vypnutie motora pomocou   kľúča  
9
 8
Štartovanie - vypnutie motora pomocou  systému Prístup a štartovanie Hands free  
9
 9
Parkovacia brzda  
1
 02
Manuálna prevodovka  
1
 03
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa  
1
 04
Prevodovka "CVT"  
1
 05
Asistent rozbehu vozidla na svahu  
1
 10
Funkcia Stop & Start (Auto Stop & Go)  
1
 11
Detekcia podhustenia pneumatík  
1
 14
Systém pohonu 4   kolies  
1
 18
Regulátor rýchlosti  
1
 20
Parkovací asistent  
1
 23
Kamera spätného chodu  
1
 26
Ovládače osvetlenia  1 27
Denné svetlá
 
1
 30
Automatické rozsvietenie
 
1
 30
Sprievodné osvetlenie
 1
31
Privítacie osvetlenie
 
1
 32
Nastavenie svetlometov
 
1
 33
Ovládanie stieračov skla
 
1
 34
Automatické stieranie
 1
36
Stropné osvetlenie
 1
38
Osvetlenie batožinového priestoru
 
1
 40
Osvetlenie panoramatickej strechy
 
1
 40
Celkový prehľadEko jazda
Palubné prístroje Otvárania
Ergonómia a komfort Jazda
Osvetlenie a viditeľnosť
Obsah  

7
4008_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Nastavenie svetlometov 133
Funkcia Stop & Start   (Auto Stop & Go)
 
1
 11-113
Nastavenie volantu
 
7
 8
Zvuková výstraha
 
1
 42Regulátor rýchlosti
 
1
 20 -122
Spínacia skrinka, štartovanie/  vypnutie motora
 9
8
Tlačidlo START/STOP
 
9
 9 -101
Miesto vodiča (pokračovanie)
Ovládanie osvetlenia 127-131
Telefón Bluetooth
® s hlasovou 
identifikáciou 2 35-246 Ovládanie stieračov skla
 
1
 34-137
Ovládače systémov Audio- CD,  
Audio- CD s dotykovým ovládaním, 
Audio-Telematika s dotykovým 
ovládaním na volante  
2
 49, 291, 316
. 
Celkový prehľad  

8
4008_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
A. Kontrolka deaktivácie airbagu spolujazdca 1 52
B.
 V
ýstražná svetelná signalizácia  
1
 42
C.
 K
ontrolka nezapnutého alebo 
odopnutého pásu predného  
spolujazdca
 1
48
Pásmo centrálnych 
ovládačov
Miesto vodiča (pokračovanie)
A. Manuálne nastavenie svetlometov 1 33
B. D eaktivácia systému ASC/ TCL  1 45
C.
 D
eaktivácia parkovacieho asistenta  
1
 25
D.
 D
eaktivácia funkcie Stop & Start  
(Auto Stop & Go)
 
1
 12
Pásmo bočných ovládačov 
Celkový prehľad  

17
4008_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
KontrolkasvietiPríčina Činnosti / Pozorovania
Regulátor 
rýchlosti tr valo.
Rozsvieti sa v prípade, ak je regulátor 
rýchlosti aktivovaný. Zatlačte na tlačidlo „ON/OFF“, čím regulátor rýchlosti 
aktivujete alebo deaktivujete.
Dynamické 
riadenie stability 
a protišmykový 
systém kolies 
(ASC/TCL) bliká.
Činnosť systémov ASC/ TCL. Systémy optimalizujú prenos hnacej sily a umožňujú 
zlepšenie smerovej stability vozidla.
Prispôsobte vašu jazdu a znížte rýchlosť.
tr valo. Porucha systémov ASC/ TCL. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v 
kvalifikovanom servise.
Funkcia Stop 
& Star t (Auto 
Stop
  & Go) trvalo rozsvietená. Na zastavenom vozidle (červené 
svetlo, stop, dopravná zápcha...) 
uviedla funkcia Stop & Start (AS&G) 
motor do režimu STOP. Akonáhle si budete želať pokračovať v jazde kontrolka 
zhasne a motor sa automaticky uvedie do chodu v 
režime ŠTART.
bliká po dobu 
niekoľkých sekúnd a 
následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je 
d o st up ný.
Viac informácií o Funkcii
 Stop & Star t (Auto Stop & 
Go) , zvlášť o špecifických prípadoch režimu STOP a 
režimu ŠTART, nájdete v príslušnej rubrike.
Žhavenie 
dieselového 
motora
tr valo.
Studený motor a:
-
 
s
 pínacia skrinka v polohe ON 
(Zapaľovanie), alebo
-
 
t
 lačidlo štartovania START/STOP 
bolo aktivované (Zapaľovanie). Na vozidle so štartérom na kľúč počkajte na zhasnutie 
kontrolky a až potom naštartujte motor.
Na vozidle so systémom Prístup a štartovanie Hands 
free sa motor uvedie do chodu až po zhasnutí kontrolky.
Doba zobrazenia je závislá od klimatických podmienok 
(až do približne 30
  sekúnd v extrémnych klimatických 
podmienkach).
Ak motor nenaštartuje, opäť zapnite zapaľovanie 
a počkajte na zhasnutie kontrolky, následne motor 
naštartujte.
1 
Palubn

18
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. 
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji.Kontrolka svietiPríčina Činnosti / Pozorovania
ASC/TCL tr valo. Tlačidlo neutralizácie systému ASC/
TCL, umiestnené pod prístrojovou 
doskou (strana vodiča), je aktivované.
Systém ASC/ TCL je deaktivovaný.
ASC: dynamická kontrola stability.
TCL: protišmykový systém kolies. Stlačte tlačidlo na aktiváciu ASC/ TCL.
Systém ASC/ TCL sa automaticky aktivuje pri 
naštartovaní vozidla.
Funkcia Stop
  & 
Start  (Auto 
Stop
  & Go) tr valo.
Tlačidlo neutralizácie funkcie Stop & 
Start (AS&G), umiestnené v spodnej 
časti prístrojovej dosky (na strane 
vodiča), je aktivované.
Funkcia Stop & Start (AS&G) je 
deaktivovaná. Opäť zatlačte na tlačidlo pre aktiváciu funkcie Stop & 
Start (AS&G).
blikajúca. Porucha systému Stop & Start. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v 
kvalifikovanom servise. 
Palubn

57
4008_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Zatvorenie vozidla
Uzamknutie
F S kľúčom, nachádzajúcim sa v jednej z určených zón A , zatlačte na jedno z 
tlačidiel  B alebo C pre uzamknutie vozidla.
Super-uzamknutie
Uzamknutie je potvrdené zvukovým 
signálom a ukazovateľmi smeru, ktoré 
sa jedenkrát  rozsvietia.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné 
zrkadlá. F
 
S e
 lektronickým kľúčom v jednej zo 
stanovených zón A , zatlačte na tlačidlo B 
alebo C , čím vozidlo uzamknete.
F  
V p
 riebehu piatich sekúnd opäť zatlačte na 
jedno z tlačidiel B alebo C , čím dosiahnete 
super-uzamknutie vozidla.
Uzamknutie vozidla je potvrdené 
zvukovým signálom a ukazovateľmi 
smeru, ktoré sa trikrát  rozsvietia.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné 
zrkadlá.
Skôr ako vozidlo uzamknete, vždy 
skontrolujte, či máte elektronický kľúč 
pri sebe: v niektorých prípadoch je 
možné vozidlo uzamknúť bez toho, 
aby bola zaznamenaná prítomnosť 
elektronického kľúča vo vnútri vozidla. Režim činnosti musí byť „OFF“. Ak je na 
vozidle so systémom Stop & Start motor 
v režime Stop, nebude možné vozidlo 
uzamknúť. 
2 
Otvárania  

97
4008_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu 
na jazdné podmienky buďte pozorný.
Pozorne sledujte premávku a držte ruky na 
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek 
to bude potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste sa odporúča robiť si prestávky 
každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte 
flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte 
bezpečné vzdialenosti.Nikdy nejazdite so zatiahnutou 
parkovacou brzdou - Riziko prehriatia a 
poškodenia brzdového systému!
Nebezpečenstvo požiaru!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi 
horúci aj niekoľko minút po vypnutí 
motora. Neparkujte a nenechávajte 
bežať motor na vozidle nachádzajúcom 
sa na mieste alebo nad miestom s 
horľavými látkami ako tráva, lístie atď.
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, 
ak je motor v chode. Pokiaľ ste nútený 
opustiť vozidlo pri bežiacom motore, 
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte 
neutrál alebo radiacu páku presuňte 
do polohy N alebo P
, podľa typu 
prevodovky.
Jazda na zaplavenej 
vozovke
Jazda na zaplavenej vozovke sa neodporúča, 
z   dôvodu rizika poškodenia motora, prevodovky 
alebo elektrických systémov vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej 
vozovke:
-
 
s
 kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje 
25
  cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré 
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej 
premávky,
-
 
d
 eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
 
j
 azdite čo možno najpomalšie a plynule.  
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť 
10 km/h,
-
 
n
 ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky opatrne 
zabrzdite niekoľkokrát po sebe akonáhle vám 
to podmienky umožnia, aby sa vysušili disky a 
brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla 
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo iný 
kvalifikovaný servis.
Nikdy nejazdite vo vode, ktorej hĺbka 
by mohla dosiahnuť do výšky náprav, 
osí kolies a mohla vniknúť do výfuku 
vozidla. 
4 
Jazda  

99
4008_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Zmena režimu vozidla
S elektronickým kľúčom v interiéri vozidla; 
každé zatlačenie tlačidla „START/STOP“, bez 
použitia pedálov umožní zmenu režimu vozidla:
F
 
P
 rvé zatlačenie (Režim ACC), svetelná 
kontrolka tlačidla sa rozsvieti na oranžovo.
 P
ríslušenstvo (autorádio, 12 V zásuvka...) 
môžu byť použité.
F
 
D
 ruhé zatlačenie (Režim ON), svetelná 
kontrolka tlačidla sa rozsvieti na zeleno.
 Z
apnutie zapaľovania.
F
 
T
 retie zatlačenie (Režim OFF), svetelná 
kontrolka tlačidla zhasne. Pri dlhšom použití príslušenstva so 
spínacou skrinkou v polohe 2 (ACC) 
vám hrozí riziko vybitia batérie. 
Naštartovanie vášho vozidla nebude 
možné. 
Buďte opatrný.
Viac informácií o Automatickom 
prerušení napájania príslušenstva  
nájdete v príslušnej rubrike.
Štartovanie - vypnutie motora pomocou systému Prístup a 
štartovanie Hands free
Ak svetelná kontrolka tlačidla oranžovo 
bliká, urýchlene kontaktujte sieť 
PEUGEOT alebo iný kvalifikovaný 
servis.
F
 
Z
 atlačte na tlačidlo „S TA R T/
STOP “ a následne ho 
uvoľnite.
F
 
S e
 lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla 
úplne zatlačte spojkový pedál na vozidlách 
vybavených manuálnou prevodovkou 
alebo zatlačte brzdový pedál na vozidlách 
vybavených prevodovkou CVT.
Štartovanie pomocou 
elektronického kľúča
Na vozidlách vybavených manuálnou 
prevodovkou umiestnite radiacu páku na 
neutrál.
Na vozidlách vybavených prevodovkou CVT 
umiestnite radiacu páku do polohy P . 
4 
Jazda