
214
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Minimální množství paliva
Pokud je dosaženo minimálního 
množství paliva, na přístrojové desce 
se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená 
zvukovým signálem a  hlášením.
Vypnutí přívodu paliva
Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením, 
které přeruší přívod paliva v   případě nárazu.
Po prvním rozsvícení v
  nádrži zbývá méně než 
6 litrů paliva.
Urychleně doplňte palivo, aby bylo zabráněno 
úplnému vyčerpání nádrže. Při načerpání paliva, které 
neodpovídá motoru Vašeho vozidla, 
je nutné vypustit palivo z   nádrže 
dříve, než dojde ke spuštění motoru.
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který 
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových 
plynech.
Pro benzinové motor y je třeba použít 
bezolovnaté palivo.
Plnicí hrdlo má zúžený průměr, který neumožňuje 
doplňování jiného paliva než benzinu.
Palivo též můžete pomalu natankovat 
z   kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva 
přibližte nástavec kanystru k   hrdlu 
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní 
klapky.
Zařízení pro zabránění načerpání jiného typu paliva u vozidel s naftovým motorem
U vozidel s naftovým (vznětovým) motorem má hrdlo palivové nádrže zařízení proti záměně, které 
z nemožňuje načerpání benzinu. Brání tak poškození motoru z   důvodu použití chybného paliva.
Zařízení je umístěné na hrdlu nádrže, je viditelné po odšroubování uzávěru.
Při pokusu o
  zasunutí pistole pro tankování 
benzinu do nádrže vozidla s
  naftovým 
motorem pistole neotevře vstupní klapku. 
Tímto způsobem systém zabrání natankování 
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím 
a
  použijte pistoli pro tankování nafty.
Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mohou 
v  jednotlivých zemích lišit a   přítomnost zařízení 
proti záměně paliva tak může znemožnit 
doplnění paliva do nádrže.
Ne všechna vozidla s
  naftovým motorem jsou 
vybavena zařízením pro zabránění načerpání 
jiného typu paliva, proto Vám doporučujeme, 
abyste si ještě před výjezdem do zahraničí 
v
  servisní síti PEUGEOT ověřili, zda je Vaše 
vozidlo uzpůsobeno pro typy pistolí čerpacích 
stanic používaných ve státě, do kterého 
cestujete. 
Pr  

215
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivo používané pro 
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy, 
splňujícími současné a   připravované evropské 
standardy, která mohou být nabízena 
u
  čerpacích stanic.
Palivo používané pro 
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy 
s plňujícími současné a   připravované evropské 
standardy, která mohou být nabízena 
u
  čerpacích stanic.
Je povoleno používání pouze aditiv 
do motorové nafty splňujících 
normu
  B715000.
Je povoleno používání pouze aditiv do 
benzinu splňujících normu B715001.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo 
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně 
zakázáno (nebezpečí poškození motoru 
a
  palivového okruhu).
-
 
B
enzin vyhovující normě 
EN228 ve směsi s
 
biopalivem 
splňujícím normu EN15376. -
 
M
 otorová nafta vyhovující 
normě EN590 ve směsi 
s
  biopalivem splňujícím 
normu EN14214 
(s
  přidaným obsahem 0 až 
7 % methylesteru mastných 
kyselin),
-
 
M
 otorová nafta vyhovující 
normě EN16734 ve směsi 
s
  biopalivem splňujícím 
normu EN14214 (s
  přidaným 
obsahem 0 až 10 % 
methylesteru mastných 
kyselin),
-
 
M
 otorová nafta vyhovující 
normě EN15940 ve 
směsi s
  biopalivem 
splňujícím normu EN14214 
(s
  přidaným obsahem 0 až 
7 % methylesteru mastných 
kyselin). Pro Váš naftový motor je možno 
používat palivo B20 nebo B30, 
splňující normu EN16709. 
Nicméně jeho používání, byť 
jen příležitostné, vyžaduje 
přísné dodržování specifických 
podmínek údržby, nazývaných 
„ Ztížený provoz“.
Pro více informací se obraťte na servis sítě 
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Cesta do zahraničí
Některé typy paliva mohou poškodit 
motor vozidla. V někter ých zemích 
může být nutné použití zvláštního 
typu paliva (specifické oktanové 
číslo, specifický obchodní název,
  ...) 
pro zajištění řádného fungování 
motoru vozidla.
Bližší informace si vyžádejte v
  naší 
značkové prodejní a
  servisní síti.
7 
Praktick

227
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
* Podle typu motoru.
Naftový motor
1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel a   světlometů.
2.
 N
ádržka chladicí kapaliny.
3.
 Ú
stí pro doplňování brzdové kapaliny.
4.
 B
aterie / Pojistky.
5.
 P
ojistková skříňka.
6.
 Vz
duchový filtr.
7.
 M
ěrka motorového oleje.
8.
 O
tvor pro doplňování motorového oleje.
9.
 R
uční čerpadlo pro naplnění 
a
  odvzdušnění palivového okruhu*.
10.
 O
dděleně umístěný kostřicí bod. Tento motor je uveden jako příklad a
  ilustrace má pouze orientační charakter. Umístění měrky 
motorového oleje a
  hrdla pro doplňování motorového oleje se mohou lišit.
7 
Praktick

234
308_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Doplňování AdBlue®
Doplnění nádržky pro AdBlue® je plánováno 
pro každou pravidelnou prohlídku vozidla 
v
 
servisu sítě PEUGEOT nebo v   jiném 
odborném servisu.
Vzhledem k
 
objemu nádržky může být 
nicméně nutné doplnit kapalinu i mezi dvěma 
pravidelnými prohlídkami, zejména pokud na 
potřebu doplnění upozorní výstraha (kontrolky 
a
 
hlášení).
Můžete se obrátit na servis sítě PEUGEOT 
nebo na jiný odborný servis.
Pokud si budete kapalinu doplňovat sami, 
přečtěte si pozorně následující upozornění.Doporučení pro používání
AdBlue® uchovávejte v originální láhvi 
n
ebo kanystru a   mimo dosah dětí.
AdBlue
® nikdy nepřelévejte do jiné 
nádoby: ztratilo by svou kvalitu 
z
 
hlediska čistoty. Používejte pouze kapalinu AdBlue
® splňující 
normu ISO 22241.
AdBlue
® nikdy neřeďte vodou.
AdBlue® nikdy nelijte do palivové 
nádrže.
Balení v
 
láhvi nebo kanystru se zařízením, 
které brání odkapávání, usnadňuje doplňování 
kapaliny do nádrže. Láhve o
  objemu 1,89 litru 
(1/2 galonu) nebo kanystry o
  objemu 5 litrů si 
můžete zakoupit v
  servisu sítě PEUGEOT nebo 
v
 
jiném odborném servisu. Nikdy nedoplňujte AdBlue
® z výdejního 
m
ísta vyhrazeného pro nákladní 
vozidla.
AdBlue
® je roztok na bázi močoviny. Jde 
o
 
kapalinu nehořlavou, bez barvy a   bez 
zápachu (skladovaná na chladném místě).
V případě kontaktu s
  pokožkou omyjte 
zasažené místo tekoucí vodou a
  mýdlem. 
V případě kontaktu s
  očima je okamžitě 
vyplachujte velkým množstím tekoucí vody 
nebo očním roztokem, a
  to po dobu nejméně 
15
 
minut. Pokud cítíte, že pálení nebo 
podráždění přetrvává, vyhledejte lékaře.
Po požití ihned vypláchněte ústa čistou vodou 
a
 
poté vypijte velké množství vody.
Za určitých podmínek (například při vysoké 
teplotě) nelze vyloučit riziko úniku čpavku: 
nevdechujte výpary kapaliny. Výpary čpavku 
mohou dráždit sliznice (oční, nosní a
  krční).
Důležité
Pokud se nádrž s
 
aditivem AdBlue
® 
zcela vyprázdnila (což je potvrzeno 
výstražným hlášením a
 
nemožností 
nastartovat motor), je třeba doplnit 
minimálně 3,8 litru aditiva, (tj. dvě láhve 
o
 
objemu 1,89 litru). 
Praktick

274
308_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
U vozidel vybavených naftovým motorem je 
v případě úplného vyčerpání paliva nutno 
odvzdušnit palivový okruh.
Pro všechny verze kromě BlueHDi se řiďte 
příslušným obrázkem motorového prostoru.
Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)
Více informací o Zařízení proti 
záměně paliva (naftový motor) 
naleznete v příslušné kapitole.(kromě verze BlueHDi)
F
 D o palivové nádrže dolijte nejméně 5 litrů 
n af t y.
F
 
O
 tevřete kapotu motoru.
F
 
J
 e-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt 
motoru pro přístup k odvzdušňovacímu 
čerpadlu.
F
 
P
 umpujte odvzdušňovacím čerpadlem až 
do pocitu zvýšeného odporu (při prvním 
stlačení může být čerpadlo tuhé).
F
 
Z
 apněte startér pro spuštění motoru 
(v
  případě, že motor nenastartuje na první 
pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté 
postup zopakujte).
F
 
P
 okud bude i po několika pokusech 
akce bez výsledku, znovu pumpujte 
odvzdušňovacím čerpadlem, poté 
nastartujte.
F
 
U
 místěte zpět ozdobný kryt motoru 
a
  zacvakněte ho.
F
 
Z
 avřete kapotu motoru.
Motor 1.6 HDi
Jestliže motor nenastartuje na první 
pokus, nepokračujte ve startování 
a  zopakujte postup.
Motor BlueHDi
F Do palivové nádrže dolijte nejméně 5 litrů  n af t y.
F
 
Z
 apněte zapalování (bez nastartování 
motoru).
F
 
V
 yčkejte přibližně 6 sekund a vypněte 
zapalování.
F
 
P
 ostup opakujte 10 x.
F
 
S
 pusťte startér pro nastartování motoru. 
Porucha na cestě  

275
308_cs_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Benzinové motory a převodovky
*  Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na základě odzkoušení na zkušební stolici pro motory podle podmínek stanovených evropským nařízením (směrnice Komise 1999/99/ES).
Motory
1,2 l 
PureTech  82 1,2 l PureTech
 110 1,2 l PureTech 130 S&S
Převodovky
BVM5 
(Mechanická  5 stupňů)BVM5 (Mechanická  5   stupňů) BVM6 (Mechanická 
6   stupňů)EAT6 (Automatická 
6   stupňů)
Typ, varianta, verze LPHMZLPHNZ - LRHNZ LPHNY - LRHNY LPHNY - LRHNY
Karoserie Hatchback HatchbackSWHatchback SWHatchback SW
Zdvihový objem (cm
3) 1 1991 199 1 199
Vrtání x zdvih (mm) 75 x 90,575 x 90,5 75 x 90,5
Max. výkon: norma EHS (kW)* 6081 96
Otáčky max. výkonu (ot /min) 5 7505 500 5 500
Max. točivý moment: norma EHS (Nm) 118205 230
Otáčky max. momentu (ot /min) 2 7501 500 1 750
Palivo BezolovnatéBezolovnaté Bezolovnaté
Katalyzátor anoano ano
Objem olejové náplně (v litrech)
Motor (s výměnou filtru) 3,253,5 3,5
9 
Technick

276
308_cs_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
*  Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na základě odzkoušení na zkušební stolici pro motory podle podmínek stanovených evropským nařízením (směrnice Komise 1999/99/ES).
**
  Pro Rusko.
***
  Mimo Evropu.
Motory
1,6 l VTi 1151,6 l THP 135** / 150*** / 165***
Převodovky BVM5 (Mechanická 5 stupňů)EAT6 (Automatická 6 stupňů)
Typ, varianta, verze LWNFP - LXNFPL35GL / L35GX / L35GY - L45GL / L45GX / L45GY
Karoserie HatchbackSWHatchback SW
Zdvihový objem (cm
3) 1 5871 598
Vrtání x zdvih (mm) 78,5 x 8277 x 85,8
Max. výkon: norma EHS (kW)* 85 / 11599,3 / 110 / 121,4
Otáčky max. výkonu (ot /min) 6 0506 000
Max. točivý moment: norma EHS (Nm) 150221 / 240 / 240
Otáčky max. momentu (ot /min) 4 0001 400
Palivo BezolovnatéBezolovnaté
Katalyzátor anoano
Objem olejové náplně (v litrech)
Motor (s výměnou filtru) 3,54,25 
technick

277
308_cs_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Benzinové motory a převodovky GT a GTi
*  Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na základě odzkoušení na zkušební stolici pro motory podle podmínek stanovených evropským nařízením (směrnice Komise 1999/99/ES).
Motory
1,6 l THP 205 S&S
GT 1,6 l THP 250 / 270 S&S
GTi
Převodovky BVM6 (Mechanická 6 stupňů)BVM6 (Mechanická 6   stupňů)
Typ, varianta, verze L35GT - L45GTL35GP / L35GN
Karoserie HatchbackSW Hatchback
Zdvihový objem (cm
3) 1 5981 598
Vrtání x zdvih (mm) 77 x 85,877 x 85,8
Max. výkon: norma EHS (kW)* 151184 / 200
Otáčky max. výkonu (ot /min) 6 0006 000
Max. točivý moment: norma EHS (Nm) 285330
Otáčky max. momentu (ot /min) 1 7501 900
Palivo BezolovnatéBezolovnaté
Katalyzátor anoano
Objem olejové náplně (v litrech)
Motor (s výměnou filtru) 4,254,25
9 
Technick