
45
3008-2_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Enobarvni zaslon C
Prikazi na zaslonuUpravljalne tipkeGlavni meni (Main menu)
Glede na situacijo se prikazujejo naslednji 
podatki:
-
 u
ro,
-
 
d
 atum,
-
 
z
 unanjo temperaturo (ob nevarnosti 
poledice podatek utripa),
-
 
g
 rafična pomoč pri parkiranju,
-
 
a
 vdio vir med poslušanjem,
-
 
p
 odatke telefona ali opreme za prostoročno 
telefoniranje,
-
 
m
 eniji parametriranja zaslona in opreme 
vozila. Na upravljalni plošči avtoradia pritisnite:
F
 n a tipko MENU za dostop do glavnega 
menija ,
F
 
n
 a tipko 5 ali 6 za pregledovanje 
podatkov na zaslonu,
F
 
n
 a tipko 7 ali 8 za spreminjanje vrednosti 
nastavitve,
F
 
n
 a tipko OK za potrditev,
ali
F
 
n
 a tipko Back za prekinitev trenutnega 
postopka. F
 
P
 ritisnite tipko 
MENU:
-
 M
 ultimedia (Multimedija),
-
 T
 elephone (Telefon),
-  
Bluetooth connection (Povezava Bluetooth),- Personalisation-configuration 
(Personalizacija - konfiguracija).
F
 
Z
 a izbor želenega menija pritisnite na tipko   7 
ali  8 in potrdite s pritiskom na tipko OK.
Meni Multimedia 
(Multimedijska oprema)
Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, lahko vključite 
ali izključite funkcije, ki so povezane z radiom (Frequency 
search (RDS)/sledenje frekvenci (RDS), DAB
  /   FM auto 
tracking/samodejno spremljanje frekvenc DAB/FM, 
RadioText (TXT) display/prikaz radijskega besedila) ali 
izberete način predvajanja medija (Normal/običajno, 
Random/naključno predvajanje, Random all/naključno 
predvajanje na vseh medijih, Repeat /ponavljanje).
Za podrobnejše informacije o aplikaciji Multimedia 
(Multimedijska opreme) glejte poglavje o avdio in 
telematski opremi.
1 
Instrumentna plošča  

47
3008-2_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Izbor jezika (Choice of language)
Ta meni omogoča izbor jezika prikaza na 
zaslonu in instrumentni plošči.
Nastavitve prikazovalnika 
(Display settings)
Ta meni omogoča dostop do naslednjih 
nastavitev:
- 
C
 hoice of units (Izbor enot)
-
 
D
 ate and time adjustment (Nastavitev 
datuma in ure)
-
 
D
 isplay parameters (Nastavitev 
prikazovalnika)
-
 
B
 rightness (Osvetlitev) Nastavitev datuma in ure
F
 
P
 ritisnite na gumb "
7" ali " 8" in izberite 
meni Display configuration (Nastavitve 
prikazovalnika), nato potrdite s pritiskom na 
gumb OK.
F  
P
 ritisnite na gumb "
5" ali " 6" in izberite 
vrstico Date and time adjustment 
(Nastavitev datuma in časa), nato potrdite s 
pritiskom na gumb OK.
F  P ritisnite na gumb "7" ali " 8" in izberite 
podatek, ki ga želite spremeniti. Podatek 
potrdite z OK , ga nastavite in ponovno 
potrdite, da shranite spremembo.
F
 
P
 odatke nastavite enega za drugim in 
potrdite z gumbom OK.
F
 
P
 ritisnite na gumb "5" ali " 6", nato na 
gumb OK  za izbor polja OK  in potrdite na 
gumb Back  za izhod.
Iz varnostnih razlogov mora voznik 
obvezno opraviti postopke, ki 
zahtevajo njegovo pozornost, samo pri 
zaustavljenem vozilu.
1 
Instrumentna plošča  

50
3008-2_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Meni Vožnja
Zavihek Nastavitve
DružineFunkcije
Lighting (Osvetlitev) -
 
D
 irectional headlamps (Smerni žarometi): vklop/izklop statične osvetlitve v zavoju
-
 
L
 ED daytime running lamps (Dnevne ledice) (glede na državo prodaje)
Vehicle access (Dostop do 
vozila)- Driver plip action (Voznikov pritisk na daljinski upravljalnik): vklop/izklop selektivnega odklepanja voznikovih vrat
-  U nlock boot only (Odklepanje samo prtljažnika): vklop/izklop selektivnega odklepanja pokrova prtljažnika
-
 
M
 otorized tailgate (Motorizirana prtljažna vrata): vklop/izklop delovanja motoriziranih prtljažnih vrat
-
 
H
 ands-Free Tailgate Access (Prostoročno odpiranje prtljažnih vrat): vklop/izklop funkcije prostoročnega dostopa do 
prtljažnika
Comfort (Udobje) -
 
R
 ear wiper in reverse (Delovanje zadnjega brisalnika ob vzvratni vožnji): vklop/izklop delovanja zadnjega brisalnika 
ob vklopu vzvratne prestave
-
 
G
 uide-me-home lighting (Spremljevalna osvetlitev): vklop/izklop samodejne spremljevalne osvetlitve
-
 
W
 elcome lighting (Sprejemna osvetlitev): vklop/izklop zunanje sprejemne osvetlitve
-
 
M
 ood lighting (Ambientalna osvetlitev): vklop/izklop ambientalne osvetlitve in nastavitev jakosti osvetlitve
-
 
A
 uto mirror dipping in reverse (Samodejna nastavitev vzvratnih ogledal za vzvratno vožnjo): vklop/izklop 
samodejnega naklona vzvratnih ogledal ob preklopu v vzvratno prestavo
Security  ( Varnost) -
 
C
 ollision risk alert and automatic braking (Opozorilo o nevarnosti trka in samodejno zaviranje): vklop/izklop 
opozorila o nevarnosti trka in samodejnega zaviranja v sili
-
 
R
 ecommended speed display (Prikaz priporočene hitrosti): vklop/izklop prepoznavanja omejitve hitrosti
-
 
F
 atigue Detection System (Sistem zaznavanja utrujenosti): vklop/izklop zaznavanja nepozornosti voznika
Več informacij o posamezni funkciji boste našli v ustreznem poglavju. 
Instrumentna plošča  

12
  Avdio in telematska oprema 
 
 
 
Glasovni ukazi 
 
   
 
Sporočila s pomočjo 
 
 
   
Call contact <...> 
  (Kliči kontakt <...>) 
 
*  
  To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David 
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 
107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like 
to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".
To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".     
Odtipkaj številko <...> *  
 
   
Prikaži kontakte v imeniku 
 
*  
   
Display calls 
 (Prikaži klice) *  
   
Call (message box | voicemail) 
 (Kliči predal za 
glasovna sporočila/glasovno pošto) *  
   
*  
  Ta funkcija je na voljo samo, če ima telefon, ki je povezan v sistem, možnost nalaganja imenika in zadnjih klicev, in če je bilo to nalaganje tudi 
izvedeno.  
 
 
 
 
 
 
Govorni ukazi za telefon 
 
 
Če je telefonski aparat priključen na sistem, lahko te govorne ukaze izvedete ne glede na to, katera stran zaslona je odprta, če predhodno 
pritisnete na gumb za telefon, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug telefonski pogovor. 
  Če ni priključen noben telefonski aparat preko Bluetooth, se oglasi zvočno sporočilo: "Prosimo, najprej priključite telefon" in glasovno 
predvajanje se zapre.   

13
.
  Avdio in telematska oprema 
 
 
 
Glasovni ukazi 
 
   
 
Sporočila s pomočjo 
 
 
   
Send text to <...> 
  (Pošlji sms 
  na <...>) 
   To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just 
use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, 
I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported messages. 
   
  Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say 
"cancel".     
Listen to most recent message 
 (Poslušaj zadnje 
sporočilo) *  
 
 
 
 
 
 
Govorni ukazi za besedilna sporočila 
 
 
Če je telefonski aparat priključen na sistem, lahko te govorne ukaze izvedete ne glede na to, katera stran zaslona je odprta, če predhodno 
pritisnete na gumb za telefon, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug telefonski pogovor. 
  Če ni priključen noben telefonski aparat preko Bluetooth, se oglasi zvočno sporočilo: "Prosimo, najprej priključite telefon" in glasovno 
predvajanje se zapre.  
   
*    
Ta funkcija je na voljo samo v primeru, da telefonski aparat, ki je priključen na sistem, podpira nalaganje imenika in seznama zadnjih klicev in je 
bilo to tudi izvedeno.      
Sistem pošlje samo predhodno shranjena sporočila.  
  

64
1
110
1011
  Avdio in telematska oprema 
 
 
Za prikaz prve strani pritisnite na 
  Radio Media 
 (Radio in mediji).  
   
Za prikaz prve strani pritisnite na 
  Radio Media 
 (Radio in mediji).      
Za dostop do druge strani pritisnite 
na gumb  OPTIONS 
 (Možnosti).  
   
Za dostop do druge strani pritisnite 
na gumb  OPTIONS 
 (Možnosti).      
Izberite  Radio settings 
 (Nastavitve 
radia).  
   
Izberite  Radio settings (Nastavitve 
radia) 
.      
Izberite  General (Splošne 
nastavitve) 
.  
   
Izberite splošne nastavitve 
( General 
).     
Izberite  Announcements 
 
(Obvestila).      
Vključite/izključite  Station follow 
 
  (Poslušanje postaje) 
.  
   
Vklopite ali izklopite  Display radio 
text 
 (Prikaži radijsko besedilo).     
Vklopite/izklopite  Tr a f f i c  
announcement 
 (Prometna 
obvestila).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vklop/izklop funkcije RDS  
 
 
Če je vključena funkcija RDS, 
omogoča nadaljevanje poslušanja iste 
postaje. Kljub temu pa v določenih 
pogojih spremljanje postaje RDS 
ni zagotovljeno po vsej državi, ker 
radijske postaje ne pokrivajo celotnega 
ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko 
prihaja do prekinitev sprejema.  
     
Pritisnite na  OK 
 in potrdite.  
   
Potrdite s pritiskom na  OK 
.  
 
 
 
   
Potrdite s pritiskom na  OK 
.  
 
 
 
     
Funkcija radijskega besedila omogoča 
prikaz informacij, ki jih objavlja radijska 
postaja in se nananšajo na trenutno 
poslušano radijsko oddajo ali skladbo.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prikaz besedilnih informacij   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Poslušanje prometnih sporočil (TA)  
 
 
Funkcija TA (Traffic announcement) 
omogoča prednostno poslušanje 
prometnih informacij. Funkcija deluje, 
če poslušate radijsko postajo, ki 
omogoča predvajanje teh informacij. 
Zaradi predvajanja prometnih 
informacij se samodejno prekine 
predvajanje medija, ki ga poslušate 
(radio, zgoščenka, USB itd.). Ko se 
predvajanje prometnih informacij 
zaključi, se ponovno vključi medij, ki 
ste ga poslušali pred tem.   

95
.
  Avdio in telematska oprema 
 
 
 
VPRAŠANJE 
 
   
 
RAZLAGA 
 
   
 
REŠITEV 
 
 
  Nekateri vnosi se na 
seznamu prikažejo dvakrat.   Opcije za sinhronizacijo vnosov ponujajo sinhronizacijo vnosov 
s SIM kartice, vnosov iz telefona ali oboje. Če izberete obe vrsti 
sinhronizacije, se lahko nekateri vnosi prikažejo dvakrat.   Izberite Display SIM card contacts (Prikaz vnosov 
s SIM kartice) ali Display telephone contacts 
(Prikaz vnosov v telefonu). 
  Vnosi niso razvrščeni po 
abecednem vrstnem redu.   Nekateri telefoni omogočajo različne opcije prikaza. Glede na 
izbrane parametre se vnosi prenesejo v posebnem vrstnem redu.   Spremenite parametre prikaza imenika v telefonu. 
  Sistem ne sprejme 
sporočila SMS.   Način Bluetooth ne dopušča prenosa sporočila SMS v sistem. 
   
 
VPRAŠANJE 
 
   
 
RAZLAGA 
 
   
 
REŠITEV 
 
 
  Ko spremenite nastavitev 
nizkih in visokih tonov, se 
izključi bar va zvoka.   Če izberete bar vo zvoka, morate nastaviti tudi nizke in visoke tone 
in obratno.   Spremenite nastavitev visokih in nizkih tonov 
ali pa bar vo zvoka, da dosežete želeni zvočni 
učinek. 
  Ko spremenite bar vo 
zvoka, se nizki in visoki 
toni nastavijo na ničlo. 
  Ko spremenite nastavitev 
glasnosti zvočnikov, se 
izključi porazdelitev zvoka.   Če izberete porazdelitev zvoka, morate nastaviti tudi glasnost 
zvočnikov in obratno.   Spremenite nastavitev glasnosti zvočnikov ali pa 
porazdelitve zvoka, da dosežete želeni zvočni 
učinek. 
  Ko spremenite bar vo 
zvoka, se glasnost 
zvočnikov nastavi na ničlo. 
 
 
Settings (Nastavitve)   

157
Transversal-Peugeot_sl_Chap03_RD6_ed01-2016
Meniji
Multimedia : Media parameters 
(Parametriranje medija), Radio 
parameters (Parametriranje radia)
Glede na različico.
Pomikanje od menija do menija
Vstop v meni
Trip computer  (Potovalni 
računalnik)
Vzdrževanje : Diagnostika, Warning 
log (Seznam opozoril), itd.
Connections  (Priključitve): 
Upravljanje priključitev, Iskanje 
zunanjega aparata Telefon
: Call (Klicanje), Directory 
management (Upravljanje imenika), 
Telephone management (Upravljanje 
telefona), Hang up (Prekinitev klica)
Personalisation-
configuration   (Personalizacija in 
konfiguracija): Define the vehicle 
parameters (Določanje parametrov 
vozila), Choice of language (Izbor jezika), 
Display configuration (Konfiguracija 
prikazovalnika), Choice of units (Izbor 
enot), Date and time adjustment 
(Nastavitev datuma in časa).
Pritisnite na gumb MENU . 
. 
Avdio in telematska oprema