Page 515 of 566

153
.
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap03_RD6_ed01-2016
Autorádio Bluetooth ®
Obsah První kroky 154
Ovladače na volantu - typ 1 155
Ovladače na volantu - typ 2 156
Nabídk y 157
Rádio 15 8
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 160
Média (Zdroje zvuku) 162
Telefon 167
Časté otázky 172
Vaše autorádio je kódované tak, aby mohlo fungovat pouze ve Vašem vozidle. Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, požáru a mechanických poruch, smějí být veškeré zásahy na systému prováděny výhradně ve značkovém servisu nebo
v jiném odborném servisu.
Když je motor zastavený, může se autorádio po několika minutách vypnout, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru vozidla.
Popsané funkce a popsaný způsob jejich nastavování se liší podle verze a nastavení Vašeho vozidla.
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním.
Page 529 of 566

167
.
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap03_RD6_ed01-2016
Telefon
Párování telefonu Bluetooth ®Párování telefonu Bluetooth ®Párování telefonu Bluetooth
Z bezpečnostních důvodů a proto, že operace párování mobilního telefonu Bluetooth s hands-free sadou Bluetooth Vašeho autorádia vyžaduje zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být
tyto úkony prováděny pouze při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním.
Disponibilní služby závisejí na síti, SIM kartě na na kompatibilitě používaných Bluetooth zařízení. V návodu pro Váš telefon a u Vašeho operátora ověř te služby, ke kterým máte přístup.
Aktivujte funkci Bluetooth v telefonu a ujistěte se, že je „viditelný pro všechny“ (nastavení telefonu).
Více informací (kompatibilita, doplňková nápověda, ...) naleznete na internetových stránkách Značky.
* Pokud je Váš přístroj plně kompatibilní.
N a b í d k a „ Telephone N a b í d k a „ Telephone N a b í d k a „ “ (Telefon) umožňuje přístup zejména k následujícím funkcím: „ Directory “ * (Kontakty), „ Call list “ (Výpis volání), „ See matched devices “ (Prohlížení spárovaných zařízení). Podle typu telefonu můžete být vyzváni akceptovat nebo potvrdit přístup systému ke každé z těchto funkcí.
Pro případ nezdaru je počet pokusů neomezený. Na displeji se zobrazí hlášení potvrzující úspěšné připojení.
Postup z telefonu D o k o n č e n í p á r o v á n í
Postup ze systému
Z nabízeného seznamu detekovaných zařízení vyberte název systému.
Pro dokončení spárování, ať se postupovalo jakýmkoliv způsobem, z telefonu nebo ze systému, potvrďte zobrazený kód, stejný v systému
a v telefonu.
S t i s k n ě t e MENU .
Zvolte „ Connections “ (Připojení).
Potvrďte stisknutím OK .
Objeví se okno s informací o vyhledávání.
Ze seznamu detekovaných zařízení vyberte telefon, který chcete spárovat. V jednom kroku
lze párovat pouze jeden telefon.
Potvrďte stisknutím OK .
Zvolte „ Search for a device Bluetooth“ (Vyhledat zařízení Bluetooth).
Informace a doporučení
Page 532 of 566

170
Audio a Telematika
V průběhu hovoru stiskněte OK pro zobrazení kontextové nabídky.
Pro ukončení hovoru z kontextové nabídky zvolte „ Hang up“ (Zavěsit).
Správa hovorů
Z a v ě š o v á n í
(aby osoba, se kterou hovoříte, nic neslyšela)
Z kontextové nabídky: - označte „ Micro OFF “ (Vypnutí mikrofonu) pro deaktivaci mikrofonu. - zrušte označení „ Micro OFF “ (Vypnutí mikrofonu) pro opětnou aktivaci mikrofonu.
Z kontextové nabídky: - o z n a č t e „ Telephone mode“ (Režim telefonu) pro přepnutí hovoru na telefon (např.: při vystoupení z vozidla pro pokračování v hovoru). - zrušte označení „ Telephone mode “ (Režim telefonu) pro přepnutí hovoru do vozidla.
Vypínání mikrofonu
K o m b i n o v a n ý r e ž i m
Pokud bylo vypnuto zapalování, dojde po Vašem návratu do vozidla a opětovném zapnutí zapalování k automatické aktivaci připojení Bluetooth (v závislosti na kompatibilitě telefonu), zvuk se znovu převede do systému. V některých případech musí být kombinovaný režim aktivován z telefonu.
V kontextové nabídce zvolte „ DTMF tones“ (Tóny DTMF) a potvrďte, abyste mohli používat numerickou klávesnici při ovládání automatických ú s t ř e d e n .
V kontextové nabídce zvolte „ Switch “ (Přepnout) a potvrďte pro převzetí čekajícího hovoru.
Tónové volby
Další hovor
Potvrďte stiskem OK .
Potvrďte stiskem OK .
Potvrďte stiskem OK .
Potvrďte stiskem OK .
Potvrďte stiskem OK .
Page 553 of 566

13
Asistent stability přívěsu
V případě, že vozidlo táhne přívěs, napomáhá tento systém snižovat nebezpečí vybočení vozidla a přívěsu ze zamýšleného směru jízdy.
Funkce
Systém se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí
vykazovat poruchu.
Jakmile systém v rychlosti 60 km/h až
160 km/h detekuje výkyvy přívěsu, začne
působit na brzdy, aby přívěs stabilizoval, a
v nezbytném případě sníží i výkon motoru za
účelem zpomalení vozidla.Zásahy systému jsou signalizovány
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce a rozsvícením brzdových
světel.
Porucha
Porucha systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky na
přístrojové desce, zobrazením
hlášení a zvukovým signálem. Asistent stability přívěsu slouží
k zajištění vyšší bezpečnosti při běžné
jízdě, jsou-li dodržena doporučení pro
používání přívěsu. Řidič si však nesmí
myslet, že díky tomuto systému může
při jízdě více riskovat, jako například
táhnout přívěs za zhoršených jízdních
a provozních podmínek (překročení
přípustného zatížení, nedodržení
doporučeného svislého zatížení na kouli
tažného zařízení, použití ojetých nebo
nedostatečně nahuštěných pneumatik,
závada na brzdovém systému apod.) nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
V některých případech systém ESC
nedokáže výkyvy přívěsu rozpoznat,
zejména když je tažený přívěs lehký.
Za jízdy na kluzké vozovce nebo vozovce
se zhoršeným povrchem nemusí být
v možnostech systému, aby zabránil
náhlému vybočení přívěsu z jízdní dráhy.
Pokud budete v jízdě s přívěsem pokračovat,
zpomalte a jeďte opatrně!
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis a nechte systém
zkontrolovat.
Více informací o hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu naleznete v kapitole „Technické
charakteristiky“ nebo v osvědčení o registraci
vozidla.
Informace ohledně bezpečné jízdy s přívěsem
naleznete v příslušné kapitole.
5
Bezpečnost
Page 556 of 566

16
Pokud se k jinému vozidlu přibližujete
příliš rychle, může být pr vní úroveň
výstrahy vynechána a může se rovnou
zobrazit výstraha úrovně 2.
Důležité: pokud byla zvolena citlivost
„ Blízko “, úroveň výstrahy 1 se zobrazovat
nebude.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost spuštění výstrahy určuje způsob,
jakým si přejete být upozorňováni na
přítomnost jiného vozidla jedoucího či stojícího
před vámi nebo chodce přítomného ve vašem
jízdním pruhu.
Aktuálně nastavenou citlivost lze změnit
v nabídce konfigurace vozidla.
Můžete si zvolit jednu ze tří citlivostí:
- „Včasná “,
- „Normální “,
- „Blízko “ (Pozdní).
Naposledy zvolená citlivost se při vypnutí
zapalování uloží do paměti.
Inteligentní asistent
nouzového brzdění
V případě, že řidič nebrzdí dostatečně silně na
to, aby se zabránilo srážce, posílí tato funkce
brzdný účinek v limitu daném fyzikálními
z á ko ny.
Tento asistent se uvede do činnosti, pouze
pokud sešlápnete brzdový pedál.
Active Safety Brake
Účelem této funkce (nazývané též „automatické
nouzové brzdění“) je snížit rychlost nárazu
nebo zcela zabránit čelní srážce v případě, že
řidič nereaguje na nebezpečí.
Pomocí radaru a kamery (v závislosti na
výbavě vozidla) aktivuje tato funkce brzdovou
soustavu vozidla.
Řízení