Page 57 of 305

Sėdynės, atramos55Kiekviena oro pagalvė suveiks tik
kartą. Suveikusias oro pagalves
reikia pakeisti remonto dibtuvėse.
Be to, gali tekti pakeisti vairą,
prietaisų skydą, panelės dalis, durų
tarpiklius, rankenėles ir sėdynes.
Draudžiama atlikti bet kokias oro
pagalvės sistemos modifikacijas,
nes tai anuliuos automobilio tipo
aprobavimą.
Oro pagalvėms prisipūtus, karštos dujos gali nudeginti.
Kontrolinis oro pagalvių sistemų v
indikatorius 3 114.
Vaiko tvirtinimo sistemos
įrengimas priekinėje keleivio
sėdynėje su veikiančiomis oro
pagalvių sistemomis
Įspėjimas pagal ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
Page 58 of 305

56Sėdynės, atramosSV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
Page 59 of 305

Sėdynės, atramos57JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Be įspėjimo, kurio reikalauja
ECE R94.02, saugos sumetimais
pirmyn atsuktą vaiko tvirtinimo
sistemą galima naudoti tik pagal
lentelėje pateiktas instrukcijas
3 64.9 Pavojinga
Nemontuokite vaiko tvirtinimo
sistemos keleivio vietoje, kai
aktyvi priekinė oro pagalvė.
Oro pagalvės lipdukas priklijuotas
abiejose priekinės sėdynės keleivio
saulės skydelio pusėse.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 59.
Page 60 of 305

58Sėdynės, atramosPriekinių oro pagalviųsistema
Priekinė saugos oro pagalvių sistema susideda iš vienos vaire įtaisytos
saugos oro pagalvės ir prietaisų
skyde keleivio pusėje įtaisytos vienos
saugos oro pagalvės. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Priekinės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo smūgio
į automobilio priekį atveju. Degimas
turi būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
priekinės sėdynės keleivių viršutinės
kūno dalies ir galvos sužalojimą.
9 Perspėjimas
Optimali apsauga užtikrinama tik
sėdynei esant tinkamoje padėtyje.
Sėdynės padėtis 3 38.
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Teisingai užsidėkite ir tvirtai
prisisekite saugos diržą. Tik tada
oro pagalvė jus tinkamai
apsaugos.
Šoninių oro pagalvių
sistema
Šoninių oro pagavių sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio
smūgio atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
viršutinės kūno dalies ir dubens
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.
Page 61 of 305

Sėdynės, atramos599Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Užuolaidinių oro pagalvių sistema
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės sistema susideda iš oro pagalvės
stogo rėme kiekvienoje pusėje. Jas
galima atpažinti pagal žodį AIRBAG
stogo statramsčiuose.
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės
sistema suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio smūgio atveju. Degimas turi
būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina galvos
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.
Užuolaidinių oro pagalvių sistema
nesaugo trečioje sėdynių eilėje
sėdinčių keleivių.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Kabliukai stogo rėmo rankenėlėse yra skirti lengvų rūbų pakabinimui
be pakabo. Draudžiama šiuose
drabužiuose laikyti kokius nors
daiktus.
Saugos oro pagalvės
išjungimas
Priekinio keleivio oro pagalvės
sistemą reikia išjungti, jei šioje
sėdynėje įrengta vaiko tvirtinimo
sistema. Šoninių oro pagavių sistema
ir apsauginės šoninės užuolaidėlės,
diržo įtempiklių ir vairuotojo saugos
oro pagalvės sistemos liks aktyvios.
Priekinės sėdynės keleivio saugos
oro pagalvės sistemą galima išjungti
raktiniu jungikliu, esančiu prietaisų
skydelio keleivio pusėje.
Page 62 of 305

60Sėdynės, atramosNaudodamiesi užvedimo raktu
pasirinkite padėtį:IŠJUNGTA *:priekinės sėdynės
keleivio saugos oro
pagalvė išjungiama
ir neprisipūs
susidūrimo atveju.
Centriniame
valdymo pulte nuolat
šviečia kontrolinis
indikatorius
„IŠJUNGTA *“.
Vaiko tvirtinimo
sistema gali būti
įrengta pagal Vaiko
tvirtinimo sistemos
įrengimo vietos
lentelę 3 64.
Suaugusiam
asmeniui
neleidžiama užimti
priekinės keleivio
sėdynėsĮJUNGTA V:priekinės sėdynės
keleivio saugos oro
pagalvė yra įjungta.
Negalima įrengti
vaiko tvirtinimo
sistemos9 Pavojinga
Vaiko tvirtinimo ant sėdynės
sistemą naudojant su kartu su
suaktyvinta priekinio keleivio oro pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus vaikui.
Su išjungta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus suaugusiajam, sėdinčiam
ant sėdynės.
Jei kontrolinis indikatorius
ĮJUNGTA V įsijungia ir šviečia
maždaug 60 sekundžių po uždegimo
įjungimo, vadinasi susidūrimo atveju
oro pagalvių sistema prisipūs.
Jei abu kontroliniai indikatoriai šviečia
tuo pat metu, sistemoje yra gedimas.
Sistemos būsena nėra pastebima,
todėl jokiam asmeniui neleidžiama
užimti priekinės keleivio sėdynės.
Nedelsiant kreipkitės į tech.
priežiūros dirbtuves.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius 3 115.
Page 63 of 305

Sėdynės, atramos61Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos9 Pavojinga
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti atgal atsuktą vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina
išaktyvinti priekinės keleivio
sėdynės oro pagalvių sistemą. Tai yra taikoma ir kai kurioms pirmyn
atsuktoms vaiko tvirtinimo
sistemoms, kaip nurodyta
lentelėse 3 64.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 59, oro pagalvės lygis 3 54.
Rekomenduojame vaiko tvirtinimo
sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiam automobiliui. Dėl
išsamesnės informacijos susisiekite
su savo autoservisu.
Prieš tvirtinant vaikišką kėdutę, reikia
sureguliuoti galvos atramą į
naudojimo padėtį 3 36.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.
Vaiko tvirtinimo sistema gali būti
fiksuojama tokiomis priemonėmis:
● Trijų taškų saugos diržu
● ISOFIX laikikliais
● viršutiniu dirželiu
Trijų taškų saugos diržu Vaiko tvirtinimo sistemas galima
fiksuoti naudojant trijų taškų saugos
diržą. Atsižvelgiant į naudojamų vaiko
tvirtinimo sistemų dydį, prie išorinių
antrosios eilės sėdynių ir prie
trečiosios eilės sėdynių galima
pritvirtinti iki dviejų vaiko tvirtinimo
sistemų. 3 64.ISOFIX laikikliais
Prie ISOFIX montavimo laikiklių
pritvirtinkite tam tikram automobiliui
patvirtintas ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemas. Konkretaus automobilio
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos
vietos pažymėtos ISOFIX lentelėje
3 64.
ISOFIX tvirtinimo laikiklius nurodo
lipdukas ant atlošo.
Page 64 of 305

62Sėdynės, atramos
Antrojoje sėdynių eilėje naudojant
vaiko tvirtinimo sistemą su ISOFIX,
rekomenduojame nustatyti
atitinkamą išorinę sėdynę trečiojoje
įrantoje nuo galinės padėties (pagal
bazines sėdynes). Poilsio sėdynė (jei įrengta) turi būti normalioje padėtyje
3 44.
Vaiko tvirtinimo sistema „i-Size“ – tai
universali ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistema, atitinkanti UN reglamentą
Nr. 129.
Vaiko tvirtinimo sistemas „i-Size“
galima tvirtinti prie bet kurios
automobilio sėdynės, tinkamos „i-
Size“ (žr. „i-Size“ lentelę 3 64).
Kartu su ISOFIX montavimo laikikliais
turi būti naudojamas viršutinis dirželis arba atraminė koja.
Vaiko tvirtinimo sistemos „i-Size“ ir
automobilio sėdynės, patvirtintos
naudoti su „i-Size“, yra pažymėtos „i-
Size“ ženklu: žr. iliustraciją.
Viršutinio dirželio laikiklio
tvirtinimo ąselės
Vaiko kėdutei skirtos Top-tether
viršutinio diržo laikiklio tvirtinimo
ąselės pažymėtos : simboliu.
Be ISOFIX montavimo laikiklių reikia
pritvirtinti viršutinį dirželį prie
viršutinio dirželio laikiklio tvirtinimo
ąselių. Diržas turi būti tarp dviejų
galvos atramos strypų.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų
vietas lentelėje nurodo IUF 3 64.
Tinkamos sistemos pasirinkimas Ant galinių sėdynių patogiausia
tvirtinti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies