Page 25 of 293

Clés, portes et vitres23Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Sortir la clé et ouvrir l'unité latérale‐
ment. Remplacer la pile (type
CR 2032) en faisant attention à la
position de montage. Fermer l'unité et
la programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera
synchronisée lorsque le contact est
mis.
Réglages mémorisés Chaque fois que la clé est enlevée du contact d'allumage, les réglages
suivants sont automatiquement
mémorisés de manière spécifique
pour la clé utilisée :
● éclairage
● climatisation électronique
● préréglages pour l'Infotainment System
● verrouillage central
● réglages de confortLes réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en posi‐
tion 1 3 145.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalis. par conducteur soit
activée dans les réglages personnels de l'affichage d'informations. Celadoit être paramétré pour chacune des clés utilisées.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
Depuis l’intérieur du véhicule avec les
portes verrouillées, tirer la poignée de
porte intérieure pour déverrouiller la
porte concernée. Tirer une nouvelle
fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Page 26 of 293

24Clés, portes et vitresRemarque
Trois minutes après le déverrouil‐ lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent à nouveau
automatiquement si aucune d'entre
elles n'est ouverte.
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Deux réglages sont sélectionnables
dans l'affichage d'informations :
● Pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur, le coffre et
la trappe à carburant, appuyer
une seule fois sur c. Pour déver‐
rouiller toutes les portes, appuyer
deux fois sur c.
● Appuyer une fois sur c pour
déverrouiller les portes, le coffre
et la trappe à carburant.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Le réglage peut être sauvegardé en
fonction de la clé utilisée.
Réglages mémorisés 3 23.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 26.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant
depuis l'intérieur de l'habitacle.
Appuyer sur e pour verrouiller.
Appuyer sur c pour déverrouiller.
Page 27 of 293

Clés, portes et vitres25Temporisation du verrouillage des
portes
Couper le moteur et extraire la clé de
la serrure. Avec au moins une porte
ouverte, appuyer sur e ; trois signaux
sonores retentissent. Lorsque la
dernière porte est fermée, le véhicule verrouille automatiquement les
portes après cinq secondes et une
information de retour est émise.
Après dix minutes, le véhicule
verrouille automatiquement toutes les
portes, même si une porte est
toujours ouverte. Cette fonction peut
être activée ou désactivée dans l'affi‐ chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 113.Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et
appuyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller les autres
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 28.
Verrouillage
Appuyer vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé.
La trappe à carburant et le hayon ne
peuvent pas être verrouillés.
Page 28 of 293

26Clés, portes et vitresVerrouillage automatiqueCette fonction de sécurité peut être
configurée afin d'obtenir le verrouil‐
lage automatique des portes, du
coffre et de la trappe à carburant dès
qu'une vitesse définie est dépassée.
En outre, il peut être configuré pour
déverrouiller la porte du conducteur
ou toutes les portes après avoir
coupé le contact et enlevé la clé de
contact (boîte de vitesses manuelle)
ou déplacé le levier sélecteur en posi‐ tion P (boîte de vitesses automati‐
que).
Des réglages peuvent être modifiés
dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 23.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être
ouverte depuis l'intérieur.
Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Pour ouvrir le hayon, toucher le
commutateur tactile sous l'emblème
de la marque.
Page 29 of 293

Clés, portes et vitres27Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le commutateur
de pavé lors de la fermeture du
hayon, car ceci le déverrouillera à nouveau.
Verrouillage central 3 23.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Page 30 of 293

28Clés, portes et vitresActivation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en cinq
secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● allumage
Activation
● Auto-activée 30 secondes après le verrouillage du véhicule en
appuyant une fois sur e.
● Directement en appuyant briève‐
ment deux fois sur e dans les
cinq secondes qui suivent.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED allumée:Test, délai d'arme‐ mentLED clignotant
rapidement:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du
système
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment:Le système est armé
En cas de défaillances, prendre
contact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par un
appui sur c désactive l'alarme antivol.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur
avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Page 31 of 293

Clés, portes et vitres29Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la
télécommande radio ou en mettant le
contact.
Le système antivol ne peut être
désactivé qu'en appuyant sur c au
niveau de la télécommande radio ou
en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par les feux de
détresse. Ils clignoteront rapidement
trois fois lorsque le véhicule sera
déverrouillé avec la télécommande
radio.
Messages du véhicule 3 110.
Si la batterie du véhicule doit être déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être désactivée comme suit : Mettre lecontact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le
contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de
démarrer le moteur. Couper le
contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en
utilisant la clé de réserve et prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Vous
devez toujours verrouiller le véhicule après l'avoir quitté.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 23, 3 28.Témoin d 3 101.
Page 32 of 293

30Clés, portes et vitresRétroviseurs extérieursForme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir
asphérique et réduit les angles morts.
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en appuyant sur le commu‐
tateur à bascule vers la gauche (L) ou
la droite (R). Puis pivoter la
commande : pour régler le rétrovi‐
seur.
Commutateur à bascule en position
centrale : aucun rétroviseur n'est
sélectionné pour le réglage.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐ viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.Position de stationnement
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être rabattus en appuyant doucement
sur le bord extérieur du boîtier,
par exemple en cas de stationnement dans un endroit exigu.
Rétroviseurs chauffés
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage de rétroviseur fonc‐
tionne quand le moteur tourne.
Il est automatiquement arrêté après
six minutes.