Page 89 of 289

Instrumentos y mandos87No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 145.
Carga inductiva9 Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.
9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el teléfono móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Para cargar un dispositivo, debe
estar conectado el encendido.
Estado de LED en la carga del dispo‐
sitivo:
● Luz verde: el teléfono móvil se está cargando.
● Luz amarilla: se han detectado objetos metálicos en la zona de
carga. Retire los objetos para permitir la carga.
Los teléfonos móviles compatibles
con PMA o Qi se pueden cargar de
manera inductiva.
Una tapa trasera con una bobina inte‐
grada (ej., Samsung 4 y 5) o una
chaqueta (ej., algunos modelos
iPhone) pueden ser necesarios para
cargar un teléfono móvil.
El teléfono móvil debe ser más
pequeño que 8 cm de ancho y
15 cm de largo para ajustarse en el
dispositivo de carga.
Para cargar un teléfono móvil: 1. Retire todos los objetos del dispo‐
sitivo de carga.
2. Coloque el teléfono móvil con la pantalla hacia arriba en el dispo‐sitivo de carga.
Page 90 of 289
88Instrumentos y mandosEncendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la
consola central.
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 91 of 289
Instrumentos y mandos89Cuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
Indica la distancia registrada desde la última puesta a cero.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9999 km y luego se pone a
0.
Pantalla de gama media
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos 3 103.
Pantalla de gama alta
Hay dos páginas de cuentakilómetros
parciales que se pueden seleccionar
para diferentes recorridos.
Seleccione el menú ; pulsando
Menu de la palanca de los intermiten‐
tes. Gire la rueda de ajuste de la
palanca de los intermitentes y selec‐ cione ;1 o ; 2. Cada página de
cuentakilómetros parcial se puede
poner a cero de manera indepen‐
diente pulsando SET/CLR en la
palanca de los intermitentes durante
unos segundos en el menú corres‐
pondiente.
Page 92 of 289

90Instrumentos y mandosCuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible o el
contenido de gas en el depósito
según el modo de funcionamiento.
El número de LED mostrados indica
el nivel en el depósito de combustible correspondiente. 8 LED significa que
el depósito de combustible está lleno.
Durante el funcionamiento con gas
licuado, se muestra el nivel en el
depósito de gas.
Indicación de nivel de
combustible bajo
Un LED iluminado blanco restante
indica que el nivel de combustible es
bajo.
Si el LED cambia a rojo y Y se ilumina
en amarillo, realice el repostaje del
depósito pronto.
Si el LED se ilumina en rojo y Y parpa‐
dea en amarillo, realice el repostaje
inmediatamente.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito puede ser infe‐ rior a la capacidad especificada.
Durante el funcionamiento con gas
licuado, el sistema cambia automáti‐ camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 91.
Page 93 of 289

Instrumentos y mandos91Selector de combustible
Pulse LPG para cambiar entre funcio‐
namiento con gasolina y con gas
líquido. El LED del botón muestra el
modo de funcionamiento actual.
LED apagado:funcionamiento
con gasolinaLED parpadea:comprobación de
condiciones para
la transición de
combustible para
el funcionamiento
con gas licuado.
Se enciende si se
cumplen las condi‐
ciones.LED encendido:funcionamiento
con gas licuadoEl LED
parpadea cinco
veces y se
apaga:el depósito de gas
licuado está vacío
o hay un fallo en el
sistema de gas
licuado. Aparece
un mensaje en el
centro de informa‐
ción del conduc‐
tor.
En cuanto se vacía el depósito de gas licuado, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hasta
que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 192.
Indicador de temperatura
del refrigerante del motor
El número de LED mostrados indica
la temperatura del refrigerante.
hasta 3
LED:el motor no ha alcanzado
todavía su temperatura de
funcionamiento4 a 6
LED:temperatura normal de
funcionamientomás de
6 LED:temperatura demasiado
alta
Page 94 of 289

92Instrumentos y mandosAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite del
motor y el filtro. Según las condicio‐
nes de conducción, la indicación del
intervalo de cambio de aceite del
motor y del filtro puede variar consi‐
derablemente.
Para mostrar la duración restante del
aceite del motor, utilice los botones
de la palanca de intermitentes:
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo ? .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar Indice del estado útil del aceite .
La duración del aceite del motor
restante se muestra como porcentaje
en el Centro de información del
conductor.
Restaurar
Pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos para restaurar. El menú de vida útil
restante del aceite del motor debe
estar activo. Conecte el encendido,
pero no arranque el motor.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 103.
Page 95 of 289
Instrumentos y mandos93Información de servicio 3 254.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos.
La posición de los testigos de control
puede variar en función del equipa‐
miento del vehículo. Al conectar el
encendido, se iluminarán breve‐
mente la mayoría de los testigos de
control a modo de prueba funcional.
Los colores de los testigos de control significan lo siguiente:Rojo:Peligro, recordatorio
importanteAmarillo:Aviso, información, averíaVerde:Confirmación de activa‐
ciónAzul:Confirmación de activa‐
ciónBlanco:Confirmación de activa‐
ción
Page 96 of 289
94Instrumentos y mandosTestigos de control en el cuadro de instrumentos