Page 81 of 289

Instrumentos y mandos79Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 80
Ajuste del volante ......................80
Mandos en el volante ................80
Volante térmico ......................... 81
Bocina ....................................... 81
Limpia/lavaparabrisas ...............81
Limpia/lavaluneta ......................83
Temperatura exterior .................84
Reloj .......................................... 84
Tomas de corriente ...................86
Carga inductiva ......................... 87
Encendedor de cigarrillos ..........88
Ceniceros .................................. 88
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 88
Cuadro de instrumentos ............88
Velocímetro ............................... 88
Cuentakilómetros ......................89
Cuentakilómetros parcial ...........89
Cuentarrevoluciones .................90
Indicador de combustible ..........90
Selector de combustible ............91
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............91Indicación de servicio ................92
Testigos de control ....................93
Intermitentes .............................. 96
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 96
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 97
Desactivación de los airbags .....97
Sistema de carga ......................97
Testigo de averías .....................98
Revisión urgente del vehículo ...98
Sistema de frenos y embrague . 98
Accione el pedal ........................98
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 98
Cambio de marchas ..................99
Dirección asistida ......................99
Aviso de cambio de carril ..........99
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos .............................. 99
Control electrónico de estabilidad desactivado ............99
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 99
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 100
Precalentamiento ....................100
Filtro de partículas diésel ........100Sistema de control de presión de
los neumáticos .......................100
Presión de aceite del motor .....100
Nivel de combustible bajo .......101
Inmovilizador ........................... 101
Potencia del motor reducida ....101
Parada automática ..................101
Luces exteriores ......................101
Luz de carretera ......................102
Asistente de luz de carretera ...102
Luces antiniebla ......................102
Piloto antiniebla .......................102
Regulador de velocidad ...........102
Detectado vehículo precedente ............................. 102
Limitador de velocidad ............102
Asistente de señales de tráfico 102
Puerta abierta .......................... 102
Pantallas de información ...........103
Centro de información del conductor ................................ 103
Pantalla de información en color ........................................ 107
Pantalla de información gráfica ..................................... 108
Mensajes del vehículo ...............109
Avisos acústicos ......................112
Tensión de la pila ....................112
Personalización del vehículo .....113
Page 82 of 289
80Instrumentos y mandosServicio de telemática................116
OnStar ..................................... 116Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
Los mandos del volante pueden
emplearse para utilizar el regulador
de velocidad, el limitador de veloci‐
dad, la configuración de alerta de coli‐
sión frontal, el sistema de infoentre‐
tenimiento y un móvil conectado.
Sistema de ayuda a la conducción
3 165.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 83 of 289
Instrumentos y mandos81Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 145.
Bocina
Pulsar j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Page 84 of 289
82Instrumentos y mandosDesconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Page 85 of 289
Instrumentos y mandos83
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 209
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento
intermitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre la luneta
trasera y el limpialuneta se realiza el
barrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Líquido de lavado 3 209
Personalización del vehículo 3 113.
Page 86 of 289
84Instrumentos y mandosTemperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso. Las
temperaturas inferiores a 3 °C parpa‐ dean en la pantalla.
La ilustración muestra la pantalla de
información gráfica.
La ilustración muestra la pantalla de información en color.
Pantalla de gama alta
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
Pantalla de información gráfica Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción de menú Hora y fecha para
mostrar el submenú correspondiente.
Page 87 of 289

Instrumentos y mandos85Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Poner hora
Pulse el botón MENU-TUNE para
acceder al submenú Poner hora.
Gire el botón MENU-TUNE para
cambiar el valor actual del primer
ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Poner fecha
Pulse el botón MENU-TUNE para
acceder al submenú Poner fecha.
Gire el botón MENU-TUNE para
cambiar el valor actual del primer
ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Fijar formato de hora
Para cambiar entre las distintas
opciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas
opciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos
minutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac. , pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE .
Pantalla de información en color Pulse ; y seleccione luego el botón
de la pantalla Configuración.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐
diente.
Page 88 of 289

86Instrumentos y mandos
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, pulse en los botones de
pantalla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, pulse en los botones de
pantalla < y > y elija entre las opcio‐
nes disponibles.
Ajustar hora y fecha
Para ajustar la configuración de hora
y fecha, pulse en los botones de pantalla H y I .
Sincronizar hora RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos
minutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva.
Además, la toma de corriente se
desactiva también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.