8V krátkostiSklon sedadla
Stlačte spínač
horný:predná stana vyššiedolný:predná stana nižšie
Poloha sedadla 3 48.
Manuálne nastavenie sedadla
3 49.
Elektrické nastavovanie sedadla
3 51.
Nastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 46.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Operadlo nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 48,
bezpečnostné pásy 3 56, systém
airbagov 3 59.
V krátkosti9Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo nastavíte tak, že posuniete
kryt zrkadla v požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo s
manuálnou funkciou proti oslňovaniu
3 41.
Vnútorné spätné zrkadlo s
automatickou funkciou proti
oslňovaniu 3 41.
Vonkajšie zrkadlá
Vyberte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo prepnutím kolískového
ovládača do polohy pre ľavé zrkadlo
(L) alebo do polohy pre pravé zrkadlo
(R) . Nastavte príslušné zrkadlo
pomocou štvorsmerového ovládača.
Vyduté vonkajšie spätné zrkadlá
3 40, elektrické nastavenie 3 40,
sklopné vonkajšie spätné zrkadlá 3 40.
Vyhrievanie vonkajších spätných
zrkadiel 3 41.
Nastavenie volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 59, polohy
zapaľovania 3 161.
24Kľúče, dvere, oknáSynchronizácia elektronického
kľúča
Elektronický kľúč sa synchronizuje
automaticky počas každej štartovacej sekvencie.
Porucha Ak nie je možné ovládať centrálne
zamykanie alebo nie je možné
štartovať motor, môže byť príčinou
jedno z nasledujúcich:
● Chyba v elektronickom kľúči.
● Elektronický kľúč sa nachádza mimo dosahu príjmu.
● Napätie akumulátora je príliš nízke.
● Ak opakovaným používaním v krátkom intervale preťažíte
systém centrálneho zamykania,
automaticky sa krátkodobo
preruší napájanie.
● Rádiové vlny diaľkového ovládača sú rušené iným
zdrojom.
Príčinu poruchy odstráňte zmenou
polohy elektronického kľúča.
Manuálne odomknutie 3 24.Nastavenia uložené v
pamäti
Kedykoľvek vypnete zapaľovanie,
nasledujúce nastavenia sa
automaticky uložia do pamäte
jednotky diaľkového ovládania alebo elektronického kľúča:
● automatická klimatizácia
● osvetlenie
● informačný systém
● centrálne zamykanie
● nastavenia režimu Šport
● nastavenia pre komfort
Uložené nastavenia sa automaticky
použijú pri nasledujúcom zapnutí
zapaľovania pomocou
naprogramovaného kľúča jednotky
diaľkového ovládania 3 161 alebo
elektronického kľúča 3 22.
Podmienkou je aktivovanie
Personalizácia vodičom v osobných
nastaveniach informačného displeja.
Toto je potrebné nastaviť pre každú
jednotku diaľkového ovládania alebo
používaný elektronický kľúč. Zmena
stavu sa prejaví až po zamknutí a
odomknutí vozidla.Priradená poloha elektricky
nastaviteľného sedadla uložená v
pamäti sa automaticky vyvolá pri
zapnutí zapaľovania a v
informačnom centre sa aktivuje Automatické nastavenie pre diaľkové
ovládanie alebo elektronický kľúč
uložený v pamäti.
Elektricky nastaviteľné sedadlo
3 51.
Prispôsobenie vozidla 3 126.
Centrálne zamykanie
Odomyká a zamyká dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí
sa odomknú príslušné dvere. Dvere
sa otvoria opätovným zatiahnutím za
kľučku dverí.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov alebo
aktivovaním predpínačov pásov sa
vozidlo automaticky odomkne.
46Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 46
Predné sedadlá ........................... 48
Poloha sedadla .......................... 48
Manuálne nastavenie sedadla ... 49
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 51
Lakťová opierka ......................... 54
Kúrenie ...................................... 54
Odvetranie sedadiel ..................55
Masáž ........................................ 55
Zadné sedadlá ............................. 56
Lakťová opierka ......................... 56
Kúrenie ...................................... 56
Bezpečnostné pásy .....................56
Trojbodový bezpečnostný pás ...58
Systém airbagov ..........................59
Systém čelných airbagov ..........62
Systém bočných airbagov .........63
Systém hlavových airbagov .......63
Deaktivácia airbagov .................64Detské zádržné prvky ..................65
Detské záchytné systémy ..........65
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............68Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to v
prípade veľmi vysokých cestujúcich
nie je možné takto nastaviť, vytiahnite
ju do najvyššej polohy, pre veľmi
malých cestujúcich ju nastavte do
najnižšej polohy.
48Sedadlá, zádržné prvkyPredné sedadláPoloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
● Seďte tak, aby vaše sedacie svaly boli čo možno najbližšie k
operadlu. Nastavte vzdialenosť
medzi sedadlom a pedálmi tak,
aby vaše nohy boli pri úplnom
zošliapnutí pedálov mierne
pokrčené. Posuňte sedadlo
predného spolucestujúceho čo
najďalej dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby stemali jasný výhľad na všetkých
stranách a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a stropom by mal byť priestor najmenej pre
jednu ruku. Vaše stehná by malizľahka spočívať na sedadle bez
zatlačovania do sedadla.
● Seďte tak, aby vaše plecia boli čo
možno najbližšie k operadlu.Nastavte sklon operadla tak, aby
ste mohli ľahko dosiahnuť na
volant s mierne pokrčenými
ramenami. Pri otáčaní volantom
udržujte kontakt medzi ramenami
a operadlom. Nezakláňajte
operadlo príliš dozadu.
Odporúčame maximálny sklon
pribl. 25°.
● Upravte sedadlo a volant tak, aby
vaše zápästia spočívali na
vrchnej časti volantu, ramená boli úplne vystreté a plecia boli opretéo operadlo.
● Nastavte volant 3 92.
● Nastavte opierku hlavy 3 46.
● Nastavte oporu stehna tak, aby bol medzi okrajom sedadla a
dutinou pre koleno priestor široký
asi na dva prsty.
● Nastavte bedrovú opierku tak, aby podopierala prirodzený tvar
chrbtice.
54Sedadlá, zádržné prvkyPrispôsobenie vozidla 3 126.
Bezpečnostná funkcia
Ak sedadlo vodiča zaznamená počas
pohybu odpor, vyvolanie sa môže
zastaviť. Po odstránení prekážky
stlačte a dve sekundy podržte
príslušné tlačidlo zaznamenanej
polohy. Znovu sa pokúste vyvolať
pozíciu uloženú v pamäti. Ak
vyvolanie nefunguje, obráťte sa na
servis.
Preťaženie
Ak nastavovanie sedadla preťaží
elektroniku, napájanie sa
automaticky preruší na krátku chvíľu.
Poznámky
Po nehode, pri ktorej došlo k
aktivácii airbagov, sa funkcia
pamäte pre jednotlivé tlačidlá polohy deaktivuje.Lakťová opierka
Lakťovú opierku môžete posunúť
dopredu o 10 cm. Pod lakťovou opierkou je odkladací priestor.
Úložný priestor v lakťovej opierke
3 73.
Kúrenie
Nastavte vyhrievanie na požadované
nastavenie stlačením tlačidla ß pre
príslušné sedadlo raz alebo viackrát.
Kontrolka v tlačidle signalizuje
nastavenie.
Dlhodobé používanie s nastavením
najvyššej úrovne sa neodporúča pre
osoby s citlivou pokožkou.
Vyhrievanie sedadiel sa po 30
minútach automaticky zníži z
najvyššej úrovne na strednú úroveň.
Vyhrievanie funguje iba pri
naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Sedadlá, zádržné prvky59Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasnú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nič nelepte a
nezakrývajte ich iným materiálom.
Airbagy sa naplnia len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
schválenie typu vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 110.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
60Sedadlá, zádržné prvky
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da