
MiEV Remote System
General information/Charging 3-53
3
The following symbol blinks when the power supply/communi- cation switch on the MiEV Remote is pressed. ERROR sym- bol
symbol
Blinks after about 1 sec- ond.
Electrical noise source is present in the vicinity of the MiEV Remote. (e.g. personal computer) Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
Blinks after about 10 seconds.
The MiEV Remote antenna is not extended.
Extend the MiEV Remote
antenna to communicate.
Out of effective
communication range.
(e.g. too far away from the vehicle, or radio signal is interfered)
Move to the location where the system reaches the effective communication range.
The electric motor switch is at the position other than “LOCK” position.
Turn the electric motor switch to the “LOCK” posi- tion.
Electrical noise source is present in the vicinity of the vehicle. Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
12V starter battery is discharged. Charg
e or replace the 12V starter battery.
Refer to “Jump-starting” on page 8-2, “12V starter battery” on page 11-6.
The below symbol blinks about 10 seconds after the power/communi
cation switch on the
MiEV Remote is pressed. ERROR symbol
Some errors occur while
the system is in
processing.
Press the power/communication switch again.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 53 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System 3-54 General information/Charging
3
Charging Timer is not possible.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
Regular charge connector is not inserted or not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable (regular charger) is connected to, is shut down.(e.g. discon-nected plug)
Turn on the household electrical outlet which the EV charging cable (regular charger) is connected to.
Ground fault at the h
ousehold electrical
outlet. Otherwise, the power supply at the household electrical
outlet is cut off.
Check the ground fault and confirm the plug is con- nected.
If the charging unit is
equipped with the
timer function, the power supply to the unit has been cut off.
Preset the Charging Timer while the charging unit with timer function is powered on.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
The selector lever is
at a position other
than P (PARK).
Place the selector leve
r to P (PARK) position.
Quick charging is in progress. (The symbol illuminates.)
quick charging completes.
The temperature of the Main Drive Lith- ium-ion Battery has exceeded about 140 °F (60 °C).
Allow the temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery to reach norma
l operating temperature.
Refer to “Cautions and action to deal with intense heat” on page 3-8.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 54 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System
General information/Charging 3-55
3
Charging Timer is not possible.
The system is charged although the ON timer is being set.
Backup charging for the Main Drive Lith- ium-ion Battery Wa
rming System has
been operated.
This is not a malfunction.Charging will be termi- nated when the system has been charged enough for the Main Drive Lithium-ion Battery Warming Sys- tem.
Charging is preset, but the specified charging level is not satisfied. The charging level is not expected amount. Is not charged. Is not charged at the preset time.
The timer is cancelled or the preset time is changed by using anot
her MiEV Remote.
Check whether another person has operated his or her MiEV Remote.
The electric motor switch has been oper- ated before the system is charged.
Check whether the electric motor switch has been operated before the system is charged.
The temperature of the Main Drive Lith- ium-ion Battery has exceeded about 140 °F (60 °C).
Allow the temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery to reach norm
al operating temperature.
Refer to “Cautions and acti
on to deal with intense
heat” on page 3-8.
Charging Timer is not preset correct
ly. Preset the timed charging again.
Although the charging is preset, too much time is needed to charge the sys- tem fully.
The Remote Climate Control has been activated.
Check whether the Remote Climate Control has been activated.
The Main Drive Lithium-ion Battery Warming System ha
s been operated.
Move the vehicle to a warmer location.
Temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery is low.
Refer to “Cautions and acti
on to deal with intense
cold” on page 3-10.
Charging Timer is not possible.
It is not fully charged. If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the unit has been cut off.
Preset the Charging Timer while the charging unit with timer function is powered on.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 55 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System 3-56 General information/Charging
3
The Remote Cli- mate Control can-not be activated.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
The regular charge connector is not inserted or it is not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable (regu
lar charge) is con-
nected to, is shut down.(e.g. disconnected plug)
Turn on the household electrical outlet which the EV charging cable (regular charge) is connected to.
Ground fault at the h
ousehold electrical
outlet. Otherwise, the power supply at the household electrical
outlet is cut off.
Check the ground fault and confirm the plug is con- nected.
If the charging unit is
equipped with the
timer function, the power supply to the unit has been cut off.
Preset the Charging Timer while the charging unit with timer function is powered on.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
The Main Drive Lithium-ion Battery charging level is low.
Charge the Main Drive Lithium-ion Battery until the MiEV Remote illuminates the battery charging level by at least 1 segment.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 56 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System
General information/Charging 3-57
3
N01203600019
1. Gently wipe with gauze or a
nother soft cloth soaked with a mild soap and water solution.
2. Wipe off all the detergent with a soft clot
h dipped in fresh water and thoroughly wrung out.
3. Wipe all moisture off and dry in
a shaded, well-ventilated area.
The Remote Cli- mate Control can-not be activated.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
Any of the door or liftgate is ope
n. Close all the door
s and liftgate.
The selector lever is
at the position other
than P (PARK).
Place the selector lever to P (PARK) position.
Quick charging is in progress. (The symbol will illuminate.)
quick charging completes.
The temperature of the Main Drive Lith- ium-ion Battery has exceeded about 140 °F (60 °C).
Allow the temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery to reach norm
al operating temperature.
Refer to “Cautions and acti
on to deal with intense
heat” on page 3-8.
The Remote Climate Control is not activated.
The electric motor switch has been oper- ated before the system is charged.
Check whether the electric motor switch has been operated before the system is charged.
The temperature of the Main Drive Lith- ium-ion Battery has exceeded about 140 °F (60 °C).
Allow the temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery to reach norm
al operating temperature.
Refer to “Cautions and acti
on to deal with intense
heat” on page 3-8.
The Remote Cli- mate Control can- not be activated.
The heated seat is not powered on.
The heated seat switch is turned off. Turn on the heated seat switch.
The heated seat becomes hot while the air condi- tioning (cooling) is acti- vated.
The heated seat switch is turned on. Turn off the heated seat switch.
Cleaning the MiEV Remote
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 57 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Keyless entry system
Features and controls 5-7
5
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle
and all remaining keys to a certified i-MiEV dealer.
N00546100101
Your keyless entry system operates on a radiofrequency subject to
Federal Communica-
tions Commission (FCC)
Rules (For vehicles
sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of the FCC Rules andRSS-Gen of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two con- ditions. This device may not
cause harmful inter-
ference. This device must ac
cept any interference
received, including interference that maycause undesired operation.
N00544101133
1. Before replacing the
battery, remove static
electricity from your body by touching ametal grounded object. 2. With the Mitsubishi mark facing up, insert the cloth-covered tip of
a flat blade screw-
driver into the notch in the remote control transmitter case and
use it to open the
case.
3. Remove the remote control transmitter from the remote control transmitter case. Then, open the remote control transmitterusing the method described in step 2. 4. Remove the old battery. 5. Install a new battery with the + side (A)down.
NOTE
You are provided with 2 remote control transmitters, but you may register up to 4 remote control transmitters.
General information
CAUTION Changes or modifica
tions not expressly
approved by the manufacturer for compli-ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.
Procedure for replacing the remote control transmitter bat- tery
NOTE
Be sure to perform the procedure with the Mitsubishi mark facing up. If the Mitsubishimark is not facing up when you open theremote control transmitter case, the buttons may come out.
BK0220401US.book 7 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Door locks 5-8 Features and controls
5
6. Close the remote control transmitter firmly.7. Place the remote control transmitter in the remote control transmitter case, then securely close the remote control trans-mitter case. 8. Check the keyless entry system to see that it works.
N00509200534
Turn the key toward the front of the vehicle to lock the door. After checking that the door is locked, turn the key back to the center andremove it.
NOTE
A certified i-MiEV dealer can replace the battery for you if you prefer. CAUTION When the remote control transmitter case is opened, be careful to
keep water, dust, etc.
out. Also, do not touch
internal components.+ side - side Coin type battery CR1620
Door locks
WA R N I N GMake sure all doors are tightly closed and locked while driving.• Locked doors, in co
mbination with the
use of seat belts, can help reduce the riskof ejection in
an accident.
• Locked doors can help keep passengers, especially small children, from opening doors and falling out
of moving vehicles.
• Locked doors can help
prevent outsiders
from gaining access to your vehicle when you slow down or come to a stop.
Lock your vehicle when
ever you leave it.
Children who get into
unlocked vehicles
may not be able to get out. Children trapped inside vehicles can quickly be overcome by heat
and suffer serious
injury or death due to heat stroke. Never leave children unattended inside a vehicle. In addition
to the risk of heat
stroke, children can activate switches and controls, resulting in an injury or fatalaccident.
To lock or unlock the door with the key 1- Insert or remove the key 2- Lock 3- Unlock
BK0220401US.book 8 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Theft-alarm system
Features and controls 5-13
5
The alarm will be activated if the following occurs while the vehicle is parked and the system is armed. One of the doors and the liftgate is opened without using the keyless entry system.
When the alarm is activated: 1. The headlights blink
on and off for 3 min-
utes. After 3 minutes the headlights automati- cally shut off.
2. The horn will sound intermittently for 3 minutes.
The alarm can be deactivated in the following ways. By using the keyless entry system to lock or unlock the doors and liftgate.
Turn the electric motor switch to the “ON” position.
The system will be disarmed if the following operation is performed. The electric motor switch is turned to the “ON” position. All doors and the lift
gate are unlocked by
using the keyless entry system.
The theft-alarm system can be activated when people are riding inside the vehicle orwhen the windows are open. To prevent acci-dental activati
on of the alarm, do not set the
system to the system armed mode while peo- ple are riding in the vehicle. If the answerback function (flashing of the turn signal lights by locking and unlockingthe doors and the liftgate
) is deactivated, the
turn signal lights do not flash after the lock- ing and unlocking operation.For information on the answerback function, refer to “Keyless entry system” on pages 5-5.
Alarm stage Type of alarm
NOTE
NOTE
The alarm will continue
to operate for 3 min-
utes. At the end of that
period, the alarm will
automatically shut off
to save battery power.
The system will then be rearmed until the proper disarming step is taken. The alarm will resu
me if unauthorized
actions are taken again, even if the alarm has stopped.
Alarm deactivation Horn sounds! Headlights blink on and off!
Disarmed stage
NOTE
If the UNLOCK button on the remote control transmitter is operated when all doors and the liftgate are closed and no door is opened within approximately
30 seconds, re-arming
will automatically occur.Disarm...by using the keyless entry system
BK0220401US.book 13 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分