
EV charging cable 3-24 General information/Charging
3
: Illuminates : Blinking : Not illuminatedPOWER
FAULT
CHARGING
Operating condition
Every time the charging cable plug (C) is connected
to an outlet, all indicator lights illuminate
for 1/2 second, then go out. After initial processing is comple
ted, when the regular charge c
onnector is not connected to the
regular charge port, or the regular charge connec
tor is connected to the regular charge port but
charging is not being performed. While the main drive lithium-i
on battery is being charged
When the ground cable is disconnected Check the grounding of the outlet being used. If
the outlet is properly gr
ounded, contact a certi-
fied i-MiEV dealer. When charging is completed.
POWER
FAULT
CHARGING
Abnormal operating conditi
on and corrective action
When an electric leakage occurs or the EV charging cable malfunctions. Stop use immediately and contac
t a certified i-MiEV dealer.
When the EV chargi
ng cable malfunctions.
Stop use immediately and contac
t a certified i-MiEV dealer.
If the control box indicator light
does not illuminate after connect
ing the charging cable plug to
the outlet, check the circuit breaker for the outlet.
If the breaker has tripped, the circuit may not
be suitable for use with EV charging cable. Y
ou should have a licensed
electrician inspect and
repair the electrical circuit. If the breaker is
not tripped, stop using the EV charging cable and
contact a certifie
d i-MiEV dealer.
BK0220401US.book 24 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Charging troubleshooting guide
General information/Charging 3-31
3
N01202301032
Charging troubleshooting guide
Symptom
Possible cause
Possible solution
Charging cannot be started. The elec
tric motor switch is in the
ON position.
Before charging, place the electric motor switch in the “LOCK” position.
The main drive lithium-ion battery is already fully charged.
Charging cannot be performed if the
main drive lithium-ion battery is
already fully charged. Charging automa
tically turns off if the main drive
lithium-ion battery is fully charged.
The temperature of the main drive lithium-ion battery is too high or too low to charge.
Confirm the main drive lithium-ion battery temperature. Refer to “Cautions and actions to deal
with intense heat” on page 3-8 and
“Cautions and actions to deal with intense cold” on page 3-10.
The 12V starter battery is discharged. The main drive lith
ium-ion battery can be charge
d if the vehicle electrical
systems cannot be turned on. If the batte
ry is discharged, charge or jump
start the 12V starter battery. Refer
to “Jump-starting” on page 8-2.
The vehicle or the charging cable has a malfunction.
The vehicle or the charging cable ma
y have a malfunction. Confirm if the
warning light on the meter is illuminated. Confirm if the indicator on the charger is indicating a malfunction. If
a warning is displayed, stop charg-
ing and contact a cer
tified i-MiEV dealer.
The fuse has blown. Confirm if the fuse of the in
terior lights (dome lights) in the fuse block in
the passenger compartment located in front of the driver’s seat has blown. Refer to “Fuses” on page 9-18.
BK0220401US.book 31 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System
General information/Charging 3-37
3
WA R N I N G Individuals who use
implantable pace-
makers or implanta
ble cardiovascular-
defibrillators
should keep away from the
external and internal
transmitters. The
electromagnetic waves used in the MiEVRemote System may affect the operation of implantable pacemakers and implant- able cardiovascular-defibrillators. Individuals using ot
her electro-medical
apparatus besides implantable pacemak-ers and implantable
cardiovascular-defi-
brillators should
check with the
manufacturer of the apparatus to confirmthe effect of the el
ectromagnetic waves
used by the MiEV Remote System. The electromagnetic waves may affect theoperations of the el
ectro-medical appara-
tus. Never use the MiEV Remote near medical equipment. Electrom
agnetic waves could
adversely affect th
e medical equipment.
MiEV Remote
Glass antenna
Keep the MiEV Remote in the place where children will not touch or play with theremote. When bringing the MiEV Remote on flights, do not press any switches on theMiEV Remote while on the plane. If a switch is pressed on the plane, the MiEV Remote emits electromagnetic waveswhich like cell phones and other wireless devices, could interfere with systems on the airplane.When carrying the MiEV Remote in a bag, be careful that no switches on the MiEV Remote can be pressed by mistake.CAUTION Never disassemble or modify the MiEV Remote. No user servic
eable parts are inside
except batteries. Disassembling or modifying the MiEV Remote or removing a label from the MiEV Remote may violate regulations. WA R N I N G
NOTE
The MiEV Remote syst
em uses radio waves.
The MiEV Remote can operate withinapproximately 328 feet (100 m) from thevehicle. In the following environments or situations, the MiEV Remote may not transmit andreceive radio waves correctly. As a result, the remote may not
operate properly.
• When the vehicle a
nd the MiEV Remote
are separated by a
concrete wall.
• When there is a metal wall between the vehicle and the MiEV Remote. • When the vehicle is surrounded by other tall vehicles. • When the vehicle and/or the MiEV Remote is near a facility
emitting strong radio
waves, such as a television tower, a trans-former substation, a
broadcasting station or
an airport. • When other electrical equipment such as computers or cell-phones are placed near the MiEV Remote. • When the MiEV Remote touches some- thing metallic, or is
covered by a metal
object. • When batteries for the MiEV Remote are weak.
Melody and buzzer from the MiEV Remote can be turned on or off. Refer to “To turn on/
off melody and buzzer”
on page 3-49.
BK0220401US.book 37 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System 3-38 General information/Charging
3
N01203501044
The transmitter signal will reach further when the antenna of the MiEV Remote isfully extended and held upright. The onboard antenna is printed on the right side delta glass
of the vehicle.
When the MiEV Remote is not used for more than 30 seconds, the MiEV Remote willautomatically turn off. Some charge facilities
have a timer function
which turns the power supply on and off automatically. When using a charge facility with this timer function, please adjust thecharging time set by the MiEV Remote to be consistent with the timer used by the charg- ing facility. When you need additi
onal MiEV Remotes,
please contact a certified i-MiEV dealer. Upto four MiEV Remotes
can be used per vehi-
cle. You may hear operating sounds such as sounds from the cooli
ng fan and air condi-
tioning compressor when the Remote Cli-mate Control is activated even if the electric motor switch is in “LOCK” position during timer charging. This is normal.Refer to “Remote Climate Control” on page 3-47.NOTE
MiEV Remote Switches 1- Power/communication switch - Press
and hold to turn remote on. Pressquickly to transmit command to vehi- cle.
2- MODE switch - The display of the
MiEV Remote is changed in order of “ON timer”, “OFF timer” and “Remote Climate Control” by pressing thisswitch.
3- Manual charge switch (this can also
cancel the timers and Remote Climate Control).
4- Ring
5- UP switch - scrolls
up the display items
6- DOWN switch - scrolls down the dis-
play items
7- Display 8- AntennaDisplay (LCD monitor) 1- Blinks when communicating with vehi-
cle, and when error occurs.
2- The indicator lights up during charging.
The indicator blinks when the manualcharging button is pressed. The indica- tor will rapidly blink, if EV charging cable (regular charge
r) is not connected
when the timer charging or Remote Climate Control is set.
BK0220401US.book 38 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

MiEV Remote System 3-52 General information/Charging
3
N01204901032
Take the following actions when the system does not operate correctly. If the system still does not operate correctly after the
action(s) have been
taken, a system component may not be wo
rking properly. Please consult with a
certified i-MiEV de
aler to check it.
Actions to be taken when the MiEV Remo
te system does not operate correctly
Phenomena
Cause
Remedy
Charging does not start when regular charge connector is inserted.
“ON” timer has been set. Cancel the “ON” timer. The regular charge connector is not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable is connected to, is shut down.(e.g. disconnected plug)
Turn on the household elec
trical outlet and make
sure the plug is securely connected.
MiEV Remote does not operate normally.
MiEV Remote is not powered on.
Batteries in the MiEV Remote are defec- tive or the batteries are discharged.
Replace the batteries in the MiEV Remote. Refer to “Replacement of batteries for the MiEV Remote” on page 3-51.
No indicator lights come on when the remote is turned on. Melody or buzzer does not sound.
Melody or buzzer has been disabl
ed. Enable the melody or buzzer.
Refer to “To turn on/off melody and buzzer” on page 3-49.
BK0220401US.book 52 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

5
Features and controlsBreak-in recommendations ..............................................................5-2 Keys .................................................................................................5-2 Electronic immobilizer (Anti-theft starting system) ........................5-2Keyless entry system .......................................................................5-5 Door locks ........................................................................................5-8 Power door locks ........
...........
...........
...........
...........
...........
.........
.....5-9
Child safety locks for rear door ..........
...........
.........
.........
.........
.....5-10
Liftgate ........................................................................................... 5-11 Theft-alarm system ........................................................................5-12Power window control ...................................................................5-14 Parking brake .................................................................................5-16 Inside rearview mirror ...................................................................5-16Outside rearview mirrors ...............................................................5-17 Electric motor switch .....................................................................5-18 Steering wheel lock ........................................................................5-20Starting the electric motor unit ......................................................5-20 Selector lever .................................................................................5-21 Acoustic vehicle alerting system (AVAS) ......................................5-23Service brake .................................................................................5-24 Brake assist system ........................................................................5-25 Anti-lock braking system ...............................................................5-25Electric power steering system (EPS) ............................................5-27 Active stability control (ASC) .......................................................5-28 Tire pressure monitoring system ....................................................5-30Rear-view camera (if so equipped) .................................................5-34 Instrument cluster ..........................................................................5-36 Indicator and warning light package ..............................................5-43Indicators .......................................................................................5-44
Warning lights ................................................................................ 5-44 Combination headlights and dimmer switch ................................. 5-46 Turn signal lever ............................................................................ 5-49Hazard warning flasher switch ...................................................... 5-49 Front fog light switch .................................................................... 5-50 Wiper and washer switch ............................................................... 5-50Electric rear window defogger switch ....
...........
...........
...........
...... 5-52
Horn switch ................................................................................... 5-53 Link System (if so equipped) ......................................................... 5-53 Bluetooth
® 2.0 interface (if so equipped)....................................... 5-53
USB input terminal (if so equipped) .......
...........
...........
...........
...... 5-73
Sun visors ...................................................................................... 5-7612 V power outlet .......................................................................... 5-76 Interior lights ................................................................................. 5-77 Storage spaces ................................................................................ 5-79Cup holder ..................................................................................... 5-80 Assist grip ...................................................................................... 5-81
BK0220401US.book 1 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Keyless entry system
Features and controls 5-5
5
Rules. Operation is subject to the following two conditions. This device may not
cause harmful inter-
ference. This device must ac
cept any interference
received, including interference that maycause undesired operation.
This digital apparatu
s does not exceed the
Class A limits for radi
o noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interfer- ence Regulations of th
e Canadian Department
of Communications.
N00509000910
Press the remote control transmitter buttonsto lock or unlock the doors and to open the liftgate. It can also help you
signal for attention by
setting off the panic alarm.
Press the LOCK button (1) to lock all the doors and the liftgate. If the dome light switch is in the door posi- tion, the dome light w
ill blink once. The turn
signal lights will also blink once.
Press the UNLOCK button (2) to unlock the driver’s door only. Within about 2 seconds, press the UNLOCKbutton one more time to unlock all the doors and the liftgate. If the dome light switch is in the door posi-tion, the dome light will turn on for about 30 seconds. The turn signal
lights will also blink
twice. The keyless entry system answerback func- tions from the horn can each be turned on or off as desired.
CAUTION Changes or modifica
tions not expressly
approved by the manufacturer for compli- ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.
Keyless entry system
1-
LOCK ( ) button
2-
UNLOCK ( ) button
3- PANIC button 4- Indicator lightTo l o c k
NOTE
If you press the LOCK button (1) after lock- ing the doors and the liftgate, the horn will sound once to confirm that they are locked.
To unlock
NOTE
If the UNLOCK button (2) is pressed and no door or liftgate is opened within approxi- mately 30 seconds, relocking will automati- cally occur (automatic
relocking function).
The time for automatic relocking can be changed. For details,
please contact a certi-
fied i-MiEV dealer. The door and liftgate unlock function can be set so that all doors and liftgate unlock whenthe UNLOCK button (2) is pressed once. For details, please c
ontact a certified i-MiEV
dealer.
Answerback function
BK0220401US.book 5 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Keyless entry system 5-6 Features and controls
5
The horn answerback function can be set to the following three conditions. Each time the horn answerback function isset, a chime will sound to tell you the condi- tion of the answerback function. 1. Remove the key from the electric motor switch.2. Open the driver’s door and turn the com- bination headlights and dimmer switch to the “OFF” position.3. Press the LOCK button (1) for 4 to 10 sec- onds and press the UNLOCK button (2) during this time.4. Release in sequence the UNLOCK and LOCK buttons within 10 seconds of pressing the UNLOCK button in step 3.
The turn signal lights answerback function can be changed. If you want to change the answerback func- tion, please contact a
certified i-MiEV dealer
for details.
N00543600105
The door and liftgate unlock function can be set so that all doors and liftgate unlock when the UNLOCK button (2) is pressed once.For details, please contact a certified i-MiEV dealer.
N00543700050
If you are near your vehicle and feel threat-ened, you may activate th
e alarm to call atten-
tion as follows: 1. Press the PANIC button (3) for more than 1 second. 2. The headlights will blink on and off and the horn will sound intermittently forabout 3 minutes. 3. To turn off the alarm, press any button on the remote control transmitter.
N00543800077
Only remote control transmitters pro-grammed with the vehicle’s electronics canlock or unlock all doors. If you lose the remote control transmitter, you can order a remote cont
rol transmitter from a
certified i-MiEV deal
er by referring to the
key number. To prevent vehicle theft, the ID codes for allthe remote control transmitters except the one for the lost key must be programmed again. Take your vehicle and all the remainingremote control transmitters to a certified i- MiEV dealer to have your ID codes pro- grammed again.
N00543900065
To add a remote control transmitter, you mustalready have one registered remote control transmitter. Registering the ID code can be done by your-self or by a certified i-MiEV dealer. For you to register the ID code yourself, follow the “Customer remote control transmitter pro-gramming” procedure below.
Horn deactivation/reactivation Number of chimes
Condition
One chime The horn will not sound. Two chimes The horn will sound. Three chimes
The horn will sound if the auto light switch is ON (if so equipped).
Four chimes
The horn will sound if the LOCK button is pressed twice quickly.
Changing the setting of the turn signal lights answerback function Setting of door unlock function Using the panic alarm
Replacement remote control transmitters Additional remote control transmitters
BK0220401US.book 6 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分