2–26
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Types de systèmes de dispositifs de
sécurité pour enfants
(Europe et pays conformes à la
réglementation 44 UNECE )
Dans ce manuel, les instructions pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants s'attachant à l'aide de la ceinture
de sécurité sont fournies pour les trois
types les plus communs de ces systèmes:
dispositif de sécurité pour bébés, dispositif
de sécurité pour jeunes enfants et siège
junior.
REMARQUE
La position d'installation est
déterminée par le type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
S'assurer de lire attentivement
les instructions du fabricant et ce
manuel.
En raisons des variations de
conception des systèmes de dispositif
de sécurité pour enfants, des
ceintures de sécurité et des sièges
du véhicule, il est possible que tous
les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants ne conviennent pas pour
toutes les positions assises. Avant
d'acheter un système de dispositif de
sécurité pour enfants, il faut le tester
dans la ou les positions des sièges
du véhicule spéci ¿ que où il sera
utilisé. Si un système de dispositif
de sécurité pour enfants acheté
auparavant ne convient pas, il pourra
être nécessaire d'en acheter un autre
qui convienne. Dispositif de sécurité pour bébés
Égal aux Groupes 0 et 0
de la
réglementation 44 UNECE .
Dispositif de sécurité pour jeunes
enfants
Égal au Groupe 1 de la réglementation 44
UNECE .
Siège junior
Égal aux Groupes 2 et 3 de la
réglementation 44 UNECE .
2–27
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
(Autres pays)
Prière de respecter toutes les
réglementations locales concernant
l'utilisation de systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants, applicables dans le
pays d'utilisation.
Position d'installation du dispositif
de sécurité pour bébés
Un dispositif de sécurité pour bébés ne
doit être utilisé que faisant face vers
l'arrière.
Se référer au “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” pour la position d'installation du
dispositif de sécurité pour bébés (page
2-31 ).
PRUDENCE
Toujours installer le dispositif de
sécurité pour bébés à la position de
siège appropriée:
Le fait d'installer un dispositif de
sécurité pour bébés sans consulter
au préalable le tableau “Tableau
des différentes positions de sièges
appropriées suivant le système de
dispositif de sécurité pour enfants” est
dangereux. Un dispositif de sécurité
pour bébés installé à une position de
siège non appropriée ne peut pas être
¿ xé correctement. En cas de collision,
le bébé peut cogner quelque chose ou
un passager dans le véhicule et subir de
graves blessures ou même la mort.
PRUDENCE
Ne jamais utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière sur un siège
de passager protégé par un coussin
d'air:
Ceci est extrêmement dangereux! Ne
pas utiliser un dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l'arrière
sur un siège protégé par un coussin
d'air à l'avant du siège!
Le système de dispositif de sécurité
pour enfants peut être frappé et déplacé
par le coussin d'air qui se déploie. Un
enfant se trouvant assis dans le système
de dispositif de sécurité pour enfants
risque de subir de graves blessures ou
la mort. Si votre véhicule est équipé
d'un système d'occupant du siège
passager, assurez-vous toujours que
le témoin de désactivation du coussin
d'air passager OFF est allumé si un
système de sécurité pour enfants dos
à la route ne peut être installé ailleurs
que sur le siège passager.
2–28
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Position d'installation du dispositif
de sécurité pour jeunes enfants
Un dispositif de sécurité pour jeunes
enfants est utilisé faisant face vers l'avant
ou vers l'arrière suivant l'âge et la taille
de l'enfant. Lors de l'installation, suivre
attentivement les instructions du fabricant
pour l'âge et la taille appropriés de l'enfant
ainsi que les instructions d'installation
du système de dispositif de sécurité pour
jeunes enfants.
Se référer au “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” pour la position d'installation du
siège pour jeunes enfants (page 2-31 ).
Type faisant face vers l'arrière
PRUDENCE
Toujours installer le système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face à l'arrière à la position de
siège appropriée:
Le fait d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'arrière sans consulter au préalable
le tableau “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” est dangereux. Un système
de dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière installé à
une position de siège non appropriée
ne peut pas être ¿ xé correctement. En
cas de collision, le bébé peut cogner
quelque chose ou un passager dans le
véhicule et subir de graves blessures ou
même la mort.
PRUDENCE
Ne jamais utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière sur un siège
de passager protégé par un coussin
d'air:
NE JAMAIS utiliser un dispositif de
sécurité pour enfant orienté face vers
l'arrière sur un siège protégé par un
COUSSIN D'AIR ACTIF en face de
lui, cela pourrait causer à l'ENFANT
des BLESSURES GRAVES ou LA
MORT.
Le système de dispositif de sécurité
pour enfants peut être frappé et déplacé
par le coussin d'air qui se déploie. Un
enfant se trouvant assis dans le système
de dispositif de sécurité pour enfants
risque de subir de graves blessures
ou la mort. Si votre véhicule est
équipé d'un système de classi ¿ cation
de l'occupant du siège passager,
assurez-vous toujours que le témoin
de désactivation du coussin d'air
passager OFF est allumé si un système
de sécurité pour enfants dos à la route
ne peut être installé ailleurs que sur le
siège passager.
2–29
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Type faisant face vers l'avant
PRUDENCE
Ne jamais installer le système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant à une position
de siège non appropriée:
Le fait d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'avant sans consulter au préalable
le tableau “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” est dangereux. Un système
de dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant installé à une
position de siège non appropriée ne
peut pas être ¿ xé correctement. En
cas de collision, le bébé peut cogner
quelque chose ou un passager dans le
véhicule et subir de graves blessures ou
même la mort.
S'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du
passager OFF est allumé.
PRUDENCE
Avant d'installer le système de dispositif
de sécurité pour enfants sur le siège
du passager, reculer le plus possible le
siège du passager:
En cas de collision, la force d'un sac
gon À able qui se déploie risquerait de
blesser gravement ou mortellement
l'enfant.
S'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du
passager OFF est allumé.
2–30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Position d'installation du siège
junior
Un siège junior ne doit être utilisé que
faisant face vers l'avant.
Se référer au “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité pour
enfants” pour la position d'installation du
siège junior (page 2-31 ).
PRUDENCE
Toujours installer le siège junior à la
position de siège appropriée:
Le fait d'installer un siège junior
sans consulter au préalable le tableau
“Tableau des différentes positions de
sièges appropriées suivant le système
de dispositif de sécurité pour enfants”
est dangereux. Un siège junior installé
à une position de siège non appropriée
ne peut pas être ¿ xé correctement. En
cas de collision, le bébé peut cogner
quelque chose ou un passager dans le
véhicule et subir de graves blessures ou
même la mort.
PRUDENCE
Avant d'installer le système de dispositif
de sécurité pour enfants sur le siège
du passager, reculer le plus possible le
siège du passager:
*1
En cas de collision, la force d'un sac
gon À able qui se déploie risquerait de
blesser gravement ou mortellement
l'enfant.
S'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du
passager OFF est allumé.
*1 La position la plus en arrière peut
ne pas être adaptée à l'installation
de certains systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants.
2–31
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Tableau des différentes positions de sièges appropriées
suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants
(Europe et pays conformes à la réglementation 16 UNECE )
Les informations ¿ gurant dans le tableau indiquent l'adéquation du système de dispositif de
sécurité pour enfants pour différentes positions assises. Pour l'information sur les positions
appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants d'autres fabricants, prière de
consulter les instructions fournies par le fabricant.
Systèmes de dispositif de sécurité pour enfants avec ancrage ISOFIX
Lors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants sur le siège passager, se référer
aux instructions du fabricant du système et à la section Utilisation de l'ancrage ISOFIX,
page 2-36.
Groupe de masse Catégorie de
taille Dispositif Positions de sièges
Positions ISOFIX du véhicule
Siège de passager
Berceau F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GROUPE 0 Jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X
(1) X
GROUPE 0
Jusqu'à 13 kg E ISO/R1 IL
*1
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
GROUPE 1 9 kg — 18 kg D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL
*2
GROUPE 2 15 kg — 25 kg (1) IL *3
GROUPE 3 22 kg — 36 kg (1) IL *3
(1) Pour les dispositifs de sécurité pour enfants (CRS) qui ne portent pas l'identi ¿ cation de classe ISO/XX (A à
G), en fonction du groupe de masse applicable, le fabricant du véhicule devra indiquer le ou les dispositifs de
sécurité pour enfant ISOFIX recommandé pour chaque position.
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
IUF = Convient au système de dispositifs de sécurité pour enfants ISOFIX universels dirigés vers l'avant, approuvés
pour l'utilisation dans ce groupe de masse.
IL = Convient au système de dispositifs de sécurité pour enfants (CRS) ISOFIX spéci ¿ ques indiqués dans la liste
ci-jointe.
Ces CRS ISOFIX sont indiqués dans les catégories “véhicules spéci ¿ que”, “limité” ou “semi-universel”.
2–32
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
*1 Un système de sécurité pour enfants CabrioFix attaché à une embase EasyFix, vendus tous deux par MAXI-
COSI® , peut être installé.
*2 Un système de sécurité pour enfants Pearl attaché à une embase FamilyFix, vendus tous deux par MAXI-COSI ® ,
peut être installé.
*3 Il est possible d'installer un siège BRITAX RÖMER
® KIDFIX. (Le système KIDFIX n'est plus produit)
X = La position ISOFIX ne convient pas au système de dispositifs de sécurité pour enfants de ce groupe de masse
et/ou cette catégorie de taille.
(Sauf modèle pour l'Europe)
En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être installés sur votre Mazda,
consultez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size
Il est possible d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size sur le siège
spéci ¿ é comme suit:
Siège de passager
Système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size X
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
X = position des sièges qui ne convient pas pour les systèmes de dispositif de sécurité de la catégorie “universelle”
pour enfants i-Size.
REMARQUE
Un système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size se référe à un système de
dispositif de sécurité pour enfants qui a l'homologation i-Size qui désigne la nouvelle
réglementation UNECE 129.
2–33
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Système de dispositif de sécurité pour enfants sécurisé avec ceinture de sécurité
Groupe de
dispositif Age Poids Ty p e d e
dispositif
de sécurité
pour
enfants Siège de passager
Sans
système de
classi ¿ cation
des occupants
du siège du
passager avant Avec système de classi ¿ cation des
occupants du siège du passager avant
(Coussin d'air
activé) (Coussin d'air
désactivé)
GROUPE 0 Jusqu'à
environ 9
mois Moins de
10 kg Dispositif
de sécurité
pour bébés X X U
GROUPE 0
Jusqu'à
environ 2 ans Moins de
13 kg Dispositif
de sécurité
pour bébés X X U
GROUPE 1 D'environ 8
mois à 4 ans 9 kg —
18 kg Dispositif
de sécurité
pour jeunes
enfants L UF U
GROUPE 2 D'environ 3
à 7 ans 15 kg —
25 kg Siège junior L UF U
GROUPE 3 D'environ 6
à 12 ans 22 kg —
36 kg Siège junior L UF U
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
U = Convenant aux dispositifs de la catégorie “universelle” approuvée pour l'utilisation avec ce groupe de masse.
UF = Convenant aux dispositifs faisant face à l'avant du véhicule de la catégorie “universelle” approuvée pour
l'utilisation avec ce groupe de masse.
L = Pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants classés dans ce groupe de poids, consulter un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
En ce qui concerne les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au
catalogue d'accessoires.
X = La position de siège n'est pas appropriée pour les enfants de ce groupe de masse.
(Se référer au “Catalogue des accessoires” pour installer un système de dispositif de sécurité pour enfants Mazda
d'origine.)