
Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda 
         Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los 
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
  Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer 
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
  El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la 
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en 
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
  Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda 
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas 
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos 
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un 
técnico autorizado Mazda.
  Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de 
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
  Este manual se debe conservar en el maletero como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su 
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
  Todas  las  especi ¿ caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el 
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las 
especi ¿ caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación. 
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría 
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
  ©2016 Mazda Motor Corporation
  Oct.  2016  (Impresión1)
                       

3–10
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
*Algunos modelos.
      Sistema  de  seguridad  sin 
llave avanzada 
*
 ADVERTENCIA
 Las ondas de radio de la llave 
pueden afectar el funcionamiento de 
dispositivos médicos como marcapasos:  
 Antes de usar la llave próxima a 
personas con dispositivo médico, 
consulte al fabricante del dispositivo 
médico o su médico por si las ondas de 
radio de la llave pueden afectar dicho 
dispositivo.
  La función de entrada sin llave avanzada 
le permite cerrar/abrir los seguros de la 
puerta y la tapa del maletero, tapa del 
llenador de combustible o abrir la tapa del 
maletero mientras lleva la llave.
  Los malfuncionamientos o advertencias 
del sistema son indicados por las 
siguientes luces o advertencias sonoras.
   
 
 
     Advertencia sonora de interruptor de 
petición inoperante
     Consulte la sección Advertencia sonora 
de interruptor de petición inoperante 
(Con función de entrada sin llave 
avanzada) en la página  7-56 .
   
 
 
     Advertencia sonora de llave dejada en el 
maletero
     Consulte la sección Advertencia sonora 
de llave dejada en el compartimiento 
para equipajes (Con función de entrada 
sin llave avanzada) en la página 7-56 .
 
 
 
 
     Advertencia sonora de llave dejada en el 
vehículo
     Consulte la sección Advertencia sonora 
de llave dejada en el vehículo (Con 
función de entrada sin llave avanzada) 
en la página  7-56 .
 NOTA
 Las funciones de entrada sin llaves 
avanzadas se pueden desactivar para 
prevenir algún efecto adverso en un 
usuario que use un marcapasos u otro 
dispositivo médico. Si el sistema está 
desactivado, no podrá arrancar el motor 
llevando la llave. Consulte a un técnico 
experto, le recomendamos un técnico 
autorizado Mazda para más detalles. 
Si el sistema de entrada sin llave 
avanzada ha sido desactivado, podrá 
arrancar el motor mediante el siguiente 
procedimiento indicado cuando se ha 
descargado la pila de la llave. 
 Consulte la sección Función de arranque 
del motor cuando la pila de la llave está 
descargada en la página  4-10 . 
                       

3–15
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
 Cerrando o abriendo el seguro 
usando la llave auxiliar
    Ambas puertas, la tapa del maletero y la 
tapa del llenador de combustible se cierran 
automáticamente con seguro cuando se 
cierra la puerta del conductor con llave 
auxiliar. Ambas se abren cuando se abre la 
puerta del conductor usar la llave auxiliar.
  Gire la llave auxiliar hacia adelante para 
cerrar y hacia atrás para abrir.
Para 
cerrarPara abrir
 Sistema de cierre doble *
    El sistema de cierre doble fue diseñado 
para evitar alguien extraño que haya 
entrado en su vehículo pueda abrir las 
puertas desde adentro.
  Si tiene algún problema con el sistema de 
cierre doble, consulte a un técnico experto, 
le recomendamos un técnico autorizado 
Mazda.
 ADVERTENCIA
 Nunca active el sistema de cierre doble 
con pasajeros, especialmente niños, 
dentro del vehículo: 
 Activar el sistema con los pasajeros, 
especialmente niños, dentro del 
vehículo es peligroso. Los pasajeros 
no podrán abrir las puertas desde el 
interior. Estarán atrapados y quedarán 
expuestos a temperaturas elevadas. 
Esto puede resultar en heridas graves e 
incluso la muerte. 
  Como activar el sistema
     1.   Cierre  ambas  ventanillas  y  el  techo 
descapotable.
   2.   Cambie  el  encendido  para  desconectar 
y lleve la llave consigo.
   3.   Cierre ambas puertas y la tapa del 
maletero.
   4.   Inserte la llave auxiliar en la cerradura 
de puerta del conductor, gire la llave 
auxiliar a la posición de cierre, y 
vuélvala a su posición central. Luego 
gírela de nuevo a la posición de cierre 
en menos de 3 segundos.
Posición 
central
Posición 
de cierre
                       

4–1*Algunos modelos.
4Cuando conduce
     Información respecto a conducción segura y parada.
   Arrancando/apagando  el  motor .........  4-4 
  Llave  de  encendido  ........................  4-4 
  Arrancando  el  motor  ......................  4-6 
  Apagando  el  motor .......................  4-12 
  i-stop 
*   ...........................................  4-14 
  Grupo de instrumentos y 
pantalla...............................................  4-26 
  Medidores  ....................................  4-26 
  Exhibición de multinformación e 
interruptor INFO 
*   .........................  4-37 
  Luces  de  advertencia/
indicadores ...................................  4-47 
  Transmisión  .......................................  4-53 
  Funcionamiento de la transmisión 
manual ..........................................  4-53 
  Controles de la transmisión 
automática ....................................  4-56 
  Interruptores  y  controles  ..................  4-70 
  Control  de  luces  ...........................  4-70 
  Faro  antiniebla  trasero 
*   ................  4-76 
  Señales de viraje y de cambio de 
pista ..............................................  4-77 
  Limpia-  y  lavaparabrisas  ..............  4-78 
  Lavador  de  faros 
*   .........................  4-83 
  Desempañador  de  luneta 
trasera ...........................................  4-84 
  Bocina  ..........................................  4-85 
  Destellador de aviso de peligro ....  4-86   Frenos  .................................................  4-87 
  Sistema  de  frenos  .........................  4-87 
  Sistema de señales de parada de 
emergencia ...................................  4-90 
  Asistencia al arranque en pendientes 
(HLA) ...........................................  4-91 
  ABS/TCS/DSC  ...................................  4-93 
  Sistema antibloqueo de frenos 
(ABS) ...........................................  4-93 
  Sistema de control de tracción 
(TCS) ............................................  4-94 
  Control de estabilidad dinámica 
(DSC) ...........................................  4-95 
  i-ELOOP  ............................................  4-98 
  i-ELOOP 
*   .....................................  4-98 
  Monitor de economía de 
combustible ......................................  4-101 
  Monitor de economía de 
combustible
*   ...............................  4-101 
  Selección  de  marcha ........................  4-105 
  Selección  de  marcha 
*   .................  4-105 
  Dirección  asistida  ............................  4-107 
  Dirección  asistida  .......................  4-107 
                       

4–14
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
*Algunos modelos.
 i-stop *
            La  función  i-stop  para  automáticamente  el  motor  mientras  el  vehículo  está  parado  en 
un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor 
automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de 
combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en 
vacío mientras el motor está apagado.
  Motor en marcha en vacío para y arranca 
 NOTA
        El indicador i-stop (verde) se enciende en las siguientes condiciones: 
 
 
 
 
      Cuando el motor en marcha en vacío se para. 
 
 
 
    (Excepto modelo europeo) 
   Las condiciones de parada del motor en marcha en vacío se cumplen cuando se está 
conduciendo el vehículo.
        El indicador i-stop (verde) se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor. 
  Transmisión  manual
     1.   Pare el vehículo pisando el pedal de frenos y luego el pedal de embrague.
   2.   Mientras pisa el pedal de embrague, mueva la palanca de cambios a la posición neutral. 
El motor en marcha en vacío se para después que se deja de pisar el pedal de embrague.
   3.   El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal de 
embrague.
                       

4–19
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
 NOTA
La palanca selectora se acciona mientras se para el motor en marcha en vacío 
(transmisión automática)
 Si se mueve la palanca selectora de la posición D o M (no en modo  ¿ jo en segunda) a la 
posición N o P mientras el motor está en marcha en vacío, el motor no volverá a arrancar 
aunque se deje de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar 
el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D o M (no en modo  ¿ jo en 
segunda) o la posición R. (Por razones de seguridad, manténgase siempre pisando el pedal 
de freno al cambiar la palanca selectora mientras el motor en marcha en vacío se para.) 
   
    (Modelo europeo)   Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo  ¿ jo en segunda) 
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la 
puerta del conductor está abierta, el motor no volverá a arrancar. Arranque el motor 
usando el método normal. 
      (Excepto modelo europeo)   Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo  ¿ jo en segunda) 
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la 
puerta del conductor está abierta, el motor volverá a arrancar. 
Los terminales de la batería están desconectados
 La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan 
los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe veri ¿ car las 
funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado 
Mazda.
 Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde)
  Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea 
constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el 
estado de funcionamiento del vehículo, y usa la advertencia i-stop (ámbar) y el indicador 
i-stop (verde) para informar al conductor de varias precauciones y advertencias.
 NOTA
 En vehículos equipados con la exhibición central, se exhibe el estado de funcionamiento 
de la función i-stop en la exhibición de estado de control del monitor de combustible
 Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página  4-103 .