Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le gonflement
des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire après que
les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils sont très chauds. On
risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un treuil,
est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci peut
déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d'air de se
déployer lors d'un accident. Les passagers ri squeraient de subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou
l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter une collision
correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le risque
de blessures graves.
Ne pas modifier une portière ou laisser un dommage non réparé. Demandez à un
concessionnaire agréé Mazda de vérifier une portière endommagée:
Il est dangereux de modifier une portière ou de laisser un dommage non réparé. Chaque
portière dispose d'un capteur de collision latéra le en tant qu'élément du système de dispositif
de sécurité supplémentaire. Si les orifices sont percés dans une portière, un haut-parleur de
portière est laissé retiré ou si une portiè re endommagée reste non réparée, le capteur peut
malencontreusement être affecté et peut ne pas détecter correctement la pression d'un
impact en cas de collision latérale. Si un capteur ne détecte pas correctement un impact
latéral, les coussins d'air latéraux et le disposit if de prétension de ceinture de sécurité peuvent
ne pas fonctionner normalement, ce qui peut entraîner des blessures graves aux occupants.
Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire:
La modification de composantes ou du câblag e du système de retenue supplémentaire est
dangereuse. Il pourrait être actionné acci dentellement ou rendu inopérant. N'apporter
aucune modification au système de retenue supp lémentaire. Cela comprend l'installation de
moulures, décorations ou autres sur les modules de coussins d'air. Et cela inclus aussi
l'installation d'équipements électriques sur ou près des composantes et du câblage du
système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du
retrait et de l'installation des sièges. Il est important de protéger le câblage et les connexions
des coussins d'air de sorte que les coussins d'ai r ne se déploient pas accidentellement, et que le
système de classification de l'occupant du sièg e passager et la connexion des coussins d'air
des sièges ne soit pas endommagés.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-36
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la condu ite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les p are-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditio ns suivantes:
•Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu
•Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Ce véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des per formances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus e st très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prud ence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur d es nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-65
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment. Le
système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous
comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des
changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le
véhicule se déplace et à la zone qui entoure le véhicule.
AT T E N T I O N
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifiée, le LDWS ri sque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE
•Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
•Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants
retourne à sa position initiale et que le sy stème détecte des lignes blanches ou jaunes.
•Si l'on actionne brusquement le volant de dire ction, la pédale d'accélérateur ou la pédale
de frein et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système
détermine que le conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement
annulée.
•Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le
véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
•Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
•Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
•Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la
caméra.
•Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages et le véhicule est
incliné.
•La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
•Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
•Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
•Le véhicule devant roule près d'une ligne bl anche ou jaune et la ligne est moins visible.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-84
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
▼Tableau 1
Résidents aux États-Unis et à Puerto Rico - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile
moteur
Utiliser quand le contrôle d'entr
etien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexi-
ble”. Pour plus de déta ils, se rapporter au contrôle d'entretie n. (page 6-19)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 km 16 32 48 64 80 96 112 128
×1000 milles 10 20 30 40 50 60 70 80
MOTEUR
Courroies d'entraînement II
Huile moteur & Filtre à huile du moteur
*1Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter-
valle Max.: 12 mois/16. 000 km (10.000 milles))
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*2Remplacer aux premiers 192.0 00 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous le s 96.000 km (60.000 milles) ou
5 ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air Remplacer à tout intervalle équi
valent de la vidange de l'huile
moteur. (Intervalle Max.: 36 mois/60.000 km (37.500 milles))
Durites et canalisations de carburant
*3IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution
*3II
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords II II
Freins à disques IIIIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle Remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans.
Pneus (Permutation)
*4Renouveler à tout int ervalle équivalent à la vidange de l'huile
moteur. (Intervalle Max.: 8.000 km (5.000 milles))
Timonerie et fonctionnement de la direction II II
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I III
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T TTT
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment II
Entretien
Entretien périodique
6-5
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Résidents aux États-Unis et à Puerto Rico - Intervalle d'entretien fixe
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Fixe”.
Pour plus de détails, se rapport er au contrôle d'entretien. (page 6-19)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 6 12182430364248
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteur & Filtre à huile du moteur R R RRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*1Remplacer aux premiers 192.0 00 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous le s 96.000 km (60.000 milles) ou
5 ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution
*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords II
Freins à disques II II
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Pneus (Permutation)
*3*4Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction II
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues II
Huile de différentiel arrière
*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*6Inspecter annuellement.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'ap point, ou remplacer si nécessaire.
Entretien
Entretien périodique
6-7
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 6 1218243036424854606672
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairages IIIIIIIIIIII
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords III
Niveau de liquide de frein et d'embrayage IIIIIIIIIIII
Freins à disques IIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle Remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 2 ans.
Pneus (Permutation)
*5Renouveler à tout int ervalle équivalent à la vidange de l'huile
moteur. (Intervalle Max.: 8.000 km (5.000 milles))
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus
*5IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction III
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues III
Huile de différentiel arrière
*6
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement III
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT T
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Tous les gonds et loquets L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*7Inspecter annuellement.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'ap point, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Entretien
Entretien périodique
6-9
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 6 1218243036424854606672
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Tuyaux et conduites du système antipollution
*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairages IIIIIIIIIIII
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords III
Niveau de liquide de frein et d'embrayage IIIIIIIIIIII
Freins à disques Inspecter tous les 24.000 km (15.000 milles) ou 1 ans.
Huile de boîte de vitesses manuelle Remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 2 ans.
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles).
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus
*3IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction III
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues III
Huile de différentiel arrière
*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement III
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT T
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Tous les gonds et loquets L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*5Inspecter annuellement.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'ap point, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Remarques:
*1 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidi ssement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au
circuit de refroidissement.
Entretien
Entretien périodique
6-11
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes attei
nt
Mois 6 1218243036424854606672
×1000 km 102030405060708090100110120
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I IIIII
Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I I I I I I I
Liquide de frein RRR
Freins à disques IIIIIIIIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus
*3IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I I I I I I I I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIIIII
Huile de différentiel arrière
*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînementIIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieTTTTTT
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment IIIIII
Tous les gonds et loquets L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage I I I I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*5Inspecter annuellement.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Remarques:
*1 Il est recommandé d'ut iliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidi ssement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au
circuit de refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédéra le et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suiv ant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une
fiabilité à long terme.
*3 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée afin que le
système fonctionne normalement ( si le véhicule en est équipé).
*4 Si les composantes ont été imme rgées dans l'eau, l'huile doit être changée.*5 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
Entretien
Entretien périodique
6-14
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50