Avarias relacionadas com o reconhecimento de voz
Sintoma Causa Solução
Fraco desempenho do reconheci-
mento de voz
•Pronunciação excessivamente
lenta.
•Pronunciação excessivamente
forçada (gritos).
•Pronunciação antes de terminar o
sinal sonoro.
•Ruído elevado (vozes ou ruído do
exterior/interior do veículo).
•Fluxo de ar proveniente do A/C
incidido no microfone.
•Pronunciação de expressões não
standard (dialeto).Considerando as causas indicadas à
esquerda, tenha atenção à forma co-
mo pronuncia os comandos de voz.
Adicionalmente, quando os números
são pronunciados em sequência, a
capacidade de reconhecimento será
melhorada se não for efetuada ne-
nhuma pausa entre os números. Falso reconhecimento dos números
Fraco desempenho do reconheci-
mento de vozExiste uma avaria no microfone.Pode ter ocorrido uma má ligação
ou avaria no microfone. Consulte
um reparador qualificado, recomen-
damos um Reparador Autorizado
Mazda.
O reconhecimento de voz relaciona-
do com o telefone está desativadoExiste um problema com a ligação
entre a unidade Bluetooth
® e o dis-
positivo.Se existir alguma avaria depois de
verificar a situação do emparelha-
mento, verifique a existência de pro-
blemas de emparelhamento do dis-
positivo ou de ligação.
Os nomes na lista telefónica não são
facilmente reconhecidosO sistema Bluetooth
® encontra-se
sob uma condição na qual o reco-
nhecimento torna-se difícil.Adotando as seguintes medidas, a
taxa de reconhecimento irá melho-
rar.
•Apague dados da lista telefónica
que não sejam utilizados.
•Evite nomes abreviados, utilize
os nomes completos. (O reconhe-
cimento melhora quando maior
for o nome. O facto de não utili-
zar nomes tais como "Mãe",
"Pai", também ajuda a melhorar o
reconhecimento.)
Ao operar o áudio, o nome da músi-
ca não é reconhecidoOs nomes das músicas não podem
ser reconhecidos por voz.Š
Pretende ignorar o guiaŠO guia pode ser ignorado pressio-
nando e libertando rapidamente o
botão de reconhecimento de voz.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-100
Problemas com chamadas
Sintoma Causa Solução
Quando iniciar uma chamada, pode-
rá ouvir o ruído do veículo a partir
do outro interveniente na chamadaDurante cerca de três segundos após
iniciar uma chamada, a função Su-
pressão de Ruído da unidade
Bluetooth
® requer tempo para se
adaptar ao ambiente da chamada.Isto não significa a existência de
avaria no dispositivo.
Não é possível ouvir o outro inter-
veniente na chamada ou o volume
de som do altifalante está baixoO volume está baixo ou regulado
para o nível zero.Aumente o volume.
Outros problemas
Sintoma Causa Solução
A indicação da carga restante da ba-
teria é diferente entre o veículo e o
dispositivoO método de indicação é diferente
entre o veículo e o dispositivo.Š
Quando uma chamada é efetuada a
partir do veículo, o número de tele-
fone é atualizado no registo de cha-
madas recebidas/efetuadas, mas o
nome não apareceO número não foi registado na lista
telefónica.Se o número tiver sido registado na
lista telefónica, o registo de chama-
das recebidas/efetuadas será atuali-
zado pelo nome na lista telefónica
quando o motor for ligado nova-
mente.
O telemóvel não sincroniza com o
veículo independentemente do re-
gisto de chamadas recebidas/efetua-
dasAlguns tipos de telemóveis não sin-
cronizam automaticamente.Efetue a sincronização do telemó-
vel.
Demora algum tempo para comple-
tar a função para alterar o idiomaSerá necessário um máximo de 60
segundos.Š
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-101
Sugestões de Utilização
AV I S O
Opere sempre o sistema de áudio com o
veículo parado:
Não opere os interruptores de controlo do
sistema de áudio enquanto conduz o
veículo. É perigoso operar o sistema de
áudio enquanto conduz pois poderá
desviar a sua atenção da estrada e
consequentemente provocar um grave
acidente.
Mesmo que o volante esteja equipado com
interruptores de controlo do sistema de
áudio, aprenda a utilizá-los sem olhar para
os mesmos de modo a manter a máxima
atenção à estrada enquanto conduz.
CUIDADO
Por questões de segurança, opere o volume
do sistema de áudio para um nível que lhe
permita ouvir sons do exterior do veículo,
incluindo buzinas de outros veículos e
particularmente sirenes de veículos de
emergência.
NOTA
•Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o sistema de áudio ligado durante
um longo período de tempo com o motor
desligado.
•Se for utilizado um telemóvel ou um
rádio CB no interior ou junto ao
veículo, poderá causar ruído no sistema
de áudio, contudo isto não significa a
existência de uma avaria no sistema.
Não entorne nenhum líquido no sistema de
áudio.
Não introduza quaisquer outros objetos
além de CDs na ranhura de carregamento.
ttReceção de Rádio
Banda AM
Os sinais AM contornam obstáculos como
edifícios ou montanhas e ressaltam na
ionosfera.
Assim, podem alcançar distâncias
superiores às dos sinais FM.
Por este motivo, por vezes podem ser
captadas duas estações na mesma
frequência e ao mesmo tempo.
IonosferaIonosfera
Estação 2 Estação 1Ionosfera
Características Interiores
Apêndice
5-102
•Não cole papel ou fita no CD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
CD estiver sujo, limpe cuidadosamente
com um pano suave a partir do centro do
CD para a periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
CD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do CD.
•O leitor de CD ejeta o CD se este for
introduzido ao contrário. CDs sujos e/ou
defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza CDs de limpeza no leitor
de CD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos CD-R/CD-RWs produzidos em
computador ou gravador de CD de áudio
devido às características do disco,
riscos, manchas, etc, ou devido a pó ou
condensação na lente no interior da
unidade.
•Os CD-R/CD-RWs expostos à luz solar
direta ou a elevadas temperaturas
poder-se-ão danificar.
•CD-R/CD-RWs com capacidade
superior a 700 MB não podem ser
reproduzidos.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•É possível que certos dados, tal como os
títulos, gravados num CD-R/CD-RW
não possam ser visualizados quando
estão a ser reproduzidos dados de áudio
(CD-DA).
•O período desde o carregamento do
CD-RW até ao início da reprodução é
superior ao de um CD ou CD-R.
•Leia completamente o manual de
instruções e os cuidados a ter com
CD-R/CD-RWs.
•Não utilize CDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do CD. Adicionalmente, não
utilize CDs com uma etiqueta de CD
disponível no mercado afixada. O disco
poderá não ejetar resultando numa
avaria.
ttSugestões de Utilização do MP3
MP3 é a abreviatura de MPEG Audio
Layer 3, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO
*1.
A utilização do MP3 permite que os dados
de áudio sejam comprimidos para
aproximadamente um décimo da dimensão
dos dados originais.
Características Interiores
Apêndice
5-106
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.mp3) como ficheiros MP3.
*1 International Organisation for
Standardisation
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em
ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
NOTA
Este produto apenas contém uma licença
para utilização privada, não comercial e
não contém qualquer licença, nem implica
o direito a utilizar este produto (com
geração de receitas) em qualquer emissão
sonora comercial (terrestre, satélite outros
meios de comunicação), via internet,
intranet e/ou via outras redes de
comunicação ou em sistemas de
distribuição de conteúdo eletrónico, como
por exemplo serviços de transmissão de
áudio pagos ou aplicações de transmissão
de áudio sob solicitação. Para tal
utilização é necessária uma licença
independente. Para mais informações, por
favor visite http://www.mp3licensing.com.
•Esta unidade suporta ficheiros MP3
gravados em CD-R/CD-RW/CD-ROMs.
•Quando atribuir um nome a um ficheiro
MP3, adicione uma extensão do ficheiro
MP3 (.mp3) após o nome do ficheiro.
•O número de caracteres indicado é
limitado.
tSugestões de Utilização do WMA
WMA é a abreviatura de Windows
Media
*1, tratando-se do formato de áudio
comprimido utilizado pela Microsoft
*1.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.wma) como ficheiros WMA.
*1 Windows Media e Microsoft são
marcas registadas da Microsoft
Corporation U.S. nos Estados Unidos
da América e noutros países.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros WMA gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.wma”
no fim do nome do ficheiro e de seguida
grave no disco/memória.
Características Interiores
Apêndice
5-107
tSugestões de Utilização do AAC
AAC é a abreviatura de Advanced Audio
Coding, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO
*1. Os dados de
áudio podem ser criados e armazenados a
uma taxa de compressão superior ao
formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.aac
*2/.m4a/.wav*2) como os
ficheiros AAC.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em
ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros AAC gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão de ficheiro “.aac
*2”,
“.m4a”, ou “.wav*2” no fim do nome do
ficheiro e de seguida, grave no disco/
memória.
*1 International Organisation for
Standardisation
*2 Tipo B
tSugestões de Utilização do OGG
OGG é o formato de compressão áudio
para Xiph. Org Foundation.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.ogg) como ficheiros OGG.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros OGG gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão de ficheiro “.ogg”
no fim do nome do ficheiro e de
seguida, grave na memória.
Características Interiores
Apêndice
5-108
•Não utilize DVDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do DVD. Adicionalmente, não
utilize discos com uma etiqueta de
DVD-R disponível no mercado afixada.
O disco poderá não ejetar resultando
numa avaria.
•As condições nas quais um vídeo DVD
pode ser reproduzido podem ser
pré-determinadas conforme as intenções
do criador de software do disco. As
funções poderão não funcionar como o
utilizador deseja porque este leitor de
DVDs funciona conforme as intenções
de design do criador do software.
Consulte sempre as instruções que
acompanham o DVD a ser reproduzido.
•Produzido mediante licença de Dolby
Laboratories, Inc. Dolby e o símbolo
duplo-D são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
NOTA
•Dados de vídeo (ficheiros Vídeo DVD/
DVD-VR) gravados no DVD/
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
podem ser reproduzidos.
•Esta unidade é compatível para
reprodução de DVD/DVD-R dual layer.
•O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros
ou de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
Marca indicadora no disco
As marcas indicadas nos discos ou
embalagens são as seguintes:
Marca Significado
NTSC PALIndica um sistema de TV a
cores (o sistema de difusão
depende do mercado).
Indica o número de faixas
áudio.
O número indica o número
de gravações áudio.
Indica o número de idio-
mas legendados.
O número indica o número
de idiomas gravados.
Número de ângulos.
O número indica o número
de ângulos gravados.
Indica os modos de ecrã
que podem ser seleciona-
dos.
“16:9” indica o ecrã pano-
râmico e “4:3” indica o
ecrã padrão.
Indica o código da zona na
qual um disco pode ser re-
produzido.
ALL indica a aplicabilida-
de global e um número in-
dica a aplicabilidade basea-
da numa zona.
Características Interiores
Apêndice
5-111
Glossário
Vídeo DVD
O Vídeo DVD é uma imagem de vídeo
que armazena o padrão determinado por
um fórum DVD.
“MPEG2”, é um padrão global, relativo às
tecnologias de compressão digital, que foi
adotado que comprime, em média, cerca
de 1/40 dos dados da imagem e
armazena-os. Além disso, uma tecnologia
de codificação de ritmo variável, que
altera a quantidade de informação
designada de acordo com o formato da
imagem do ecrã, foi adotada. A
informação áudio pode ser armazenada,
utilizando o Dolby digital em vez do PCM
(Modulação por Código de Pulso) e pode
ser apreciado um áudio mais realista.
Além disso, várias funções suplementares
tais como disponibilidade de
multi-idiomas são fornecidas para um
maior prazer.
DVD-VR
DVD-VR é a abreviatura de Formato de
Gravação de Vídeo DVD; padrão de
armazenamento de imagem de vídeo
determinado pelo fórum DVD.
Multi-ângulo
Uma das funções do leitor de DVDs.
Porque as cenas podem ser gravadas em
múltiplos ângulos (posição da câmara), os
utilizadores podem escolher o ângulo
desejado.
Multi-idioma
Como uma função do leitor de DVD, o
áudio ou as legendas para as mesmas
imagens de vídeo podem ser armazenadas
em vários idiomas e o idioma pode ser
selecionado livremente.
Código de zona
Aos leitores de DVDs e discos são
atribuídos códigos para cada zona de
mercado e apenas discos produzidos para
essa zona específica podem ser
reproduzidos.
Um disco não pode ser reproduzido se o
código de zona atribuído ao leitor não
estiver indicado no disco.
Além disso, mesmo que o código de zona
não se encontre indicado no disco, a
reprodução do mesmo pode estar proibida
conforme a zona. Neste caso, um disco
pode não ser reproduzível neste leitor de
DVD.
Características Interiores
Apêndice
5-112