Innledning
Gracenote, Gracenote-logoen og logoskriften er enten et registrert varemerke eller et
varemerke for Gracenote, Inc. i USA og andre land.
Gracenote® Sluttbrukeravtale
Dette programmet eller enheten inneholder programvare fra Gracenote, Inc. i Emeryville,
California (“Gracenote”). Programvaren fra Gracenote (“Gracenote-programvaren”) gjør det
mulig for dette programmet å identifisere plater og/eller filer og innhente musikkrelatert
informasjon, herunder navne-, artist-, spor- og tittelinformasjon (“Gracenote-data”) fra
Internett-baserte eller innebygde databaser (fellesbenevnelse “Gracenote-servere”) og for å
utføre andre funksjoner. Du kan kun bruke Gracenote-data gjennom de tiltenkte
sluttbrukerfunksjonene i dette programmet eller apparatet.
Du samtykker i å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne
kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du samtykker i å ikke overdra, kopiere, overføre
eller sende Gracenote-programvaren eller noen Gracenote -data til en tredjepart. DU
LOVER Å IKKE BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ANNET ENN
TIL DET SOM DET GIS UTTRYKKELIG TILLATELSE TIL I DETTE DOKUMENTET.
Du godtar at din ikke-eksklusive lisens til å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren
og Gracenote-servere vil bli sagt opp hvis du bryter disse restriksjonene. Hvis lisensen blir
sagt opp, lover du å avslutte all bruk av Gracenote-data, Gracenote-programvaren og
Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg enerett til Gracenote-data,
Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne, herunder alle eierrettigheter. Ikke under
noen omstendighet vil Gracenote bli ansvarlig for noen betaling til deg for noen informasjon
du leverer. Du samtykker i at Gracenote, Inc. kan håndheve sine rettigheter i henhold til
denne avtalen mot deg direkte i sitt eget navn.
For statistiske formål bruker Gracenote-tjenestene en unik identifikator til å spore
forespørsler. Formålet med en tilfeldig tildelt numerisk identifikator er å gjøre det mulig for
Gracenote-tjenesten å telle forespørsler uten å vite noe om hvem du er. Du finner mer
informasjon på nettsiden med Gracenotes personvernpolitikk (Privacy Policy) for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-programvaren og hvert element i Gracenote-dataene er lisensiert til deg
“SOM DE ER.”
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-59
tEnkeltdeler
Lydenhet
Snakkeknapp, svareknapp og legge på-knapp
Snakkeknapp
Legge på-knapp Svareknapp
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofon (handsfri)
Mikrofonen brukes til å gi talekommandoer eller ved håndfrisamtaler.
Snakkeknapp
Aktiverer talegjenkjenning. I tillegg hopper den over taleveiledning.
Svareknapp
Svarer på innkommende anrop. I tillegg ringer den opp når knappen trykkes etter at en
kontakt er valgt eller et nummer er tastet inn.
Legge på-knapp
Avslutter samtalen eller avviser et innkommende anrop. I tillegg avslutter den
talegjenkjenning.
Kommandør-bryter
Styrespaken brukes til volumregulering og betjening av displayet. Vipp eller drei
styrespaken for å flytte markøren. Trykk på styrespaken for å velge ikonet.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-63
Bluetooth® Audio
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
(anbefales)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(samsvar)
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis
Bluetooth
®-enheten din kun er i samsvar
med A2DP, og ikke AVRCP, kan du ikke
betjene den med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I dette tilfellet er kun
betjening på mobilenheten tilgjengelig, på
samme måte som når en bærbar lydenhet
for en ikke-kompatibel Bluetooth
®-enhet
er koplet til AUX-kontakten.
Funksjon A2DPAVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Spille av X X X X
Pause X X X X
Fil (spor)
opp/ned—XXX
Revers — — X X
Hurtig frem-
over——XX
Tekstvisning — — X X
Gjenta — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Funksjon A2DPAVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Stokke — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Skann — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Mappe
opp/ned———Av -
hen-
ger av
enhe-
ten
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
•Batteriforbruket for
Bluetooth
®-lydenheter øker mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
•Hvis en generell mobiltelefon er koplet
til via USB under spill av musikk over
Bluetooth
®-forbindelsen, frakoples
Bluetooth
®-forbindelsen. Derfor kan du
ikke spille musikk over en
Bluetooth
®-forbindelse og ved bruk av
en USB-forbindelse samtidig.
•Hvis det er tilkoplet en enhet som støtter
AVRCP Ver. 1.6 eller høyere, kan det
hende sanginformasjon ikke vises på
riktig måte.
•Det kan hende systemet ikke fungerer
som det skal, men det avhenger av
lydenheten med Bluetooth
®.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-68
Ikon Funksjon
(AVRCP ver. 1.3 eller høyere)
Spiller sanger i mappen i tilfeldig rekkefølge.
Når den velges igjen, spilles sangene på enheten i tilfeldig rekkefølge.
Velg den igjen for å avbryte.
Ikonene endrer seg under stokking av mappe eller enhet.
Skanner titlene i en mappe og spiller begynnelsen på hver sang som hjelp til å finne en
ønsket sang.
Når det velges igjen, spilles begynnelsen av hver sang på enheten.
Når den velges igjen, avbrytes søket, og sangen som spilles i øyeblikket, fortsetter å spil-
les.
Går tilbake til starten på den forrige sangen.
Trykk lenge for å gå raskt tilbake. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet eller sty-
respaken.
Spiller Bluetooth® Audio-enheten. Når den velges igjen, stanses avspillingen midlertidig.
Går til starten på neste sang.
Trykk lenge for å gå raskt fremover. Det stopper når du fjerner hånden fra ikonet eller sty-
respaken.
Viser lydinnstillingene som brukes til å justere nivået på lydkvaliteten.
Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-42.
tVisning av informasjon om
Bluetooth
® Audio-enhet
Hvis en Bluetooth®-lydenhet tilkoples,
vises følgende informasjon på
midtdisplayet.
AVRCP
Ver. lavere
enn 1.3AVRCP
Ve r. 1 . 3AVRCP
Ver. 1.4 el-
ler høyere
Enhetsnavn X X X
Gjenværende
batteriladning
på enhetenXXX
Sangnavn — X X
Artistnavn — X X
Albumnavn — X X
Spilletid — X X
AVRCP
Ver. lavere
enn 1.3AVRCP
Ve r. 1 . 3AVRCP
Ver. 1.4 el-
ler høyere
Navn på sjan-
ger—X X
Bilde fra al-
bumomslag———
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
Noe informasjon vises kanskje ikke,
avhengig av enheten, og hvis informasjon
ikke kan vises, vises “Ukjent - - -” isteden.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-70
Ringe en favoritt
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3.(Hvis kun ett telefonnummer er
registrert for kontakten)
Velg kontaktinformasjonen du ønsker å
ringe. Gå til trinn 5.
(Hvis det er registrert flere
telefonnumre for kontakten)
Velg kontakten du ønsker å ringe for å
vise skjermbildet med opplysninger
om kontakten. Gå til trinn 4.
4. Velg telefonnummeret du ønsker å
ringe.
5. Velg
Ja.
Slette fra en favoritt
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg
Slette.
5. Velg kontaktinformasjonen du ønsker å
slette.
6. Velg
Slette.
Endre visningsrekkefølgen til
favoritterlisten
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg Flytte.
5. Kontakten kan flyttes etter at den er
valgt.
6. Skyv kontakten eller flytt den med
styrespaken, og velg deretter
OK.
Endre kontaktnavn i favoritter
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Favoritter for å vise
favoritterlisten.
3. Velg
Legg til / rediger kommunikasjonsfavoritt.
4. Velg Gi nytt navn.
5. Velg kontakten som skal vises på
tastaturskjermbildet.
6. Hvis et navn tastes inn og
OK velge,
lagres kontaktnavnet.
MERKNAD
Hvis det trykkes lenge på kontakten mens
favorittlisten vises, kan
kontaktinformasjonen redigeres (slettes,
flyttes).
Legge inn telefonnummer
MERKNAD
Øv på dette mens bilen står parkert til du
er trygg på at du klarer å gjøre det mens
du kjører. Hvis du ikke føler deg trygg, bør
du foreta telefonsamtalene mens du står
parkert, og kun begynne å kjøre når du
kan være fullt oppmerksom på kjøringen.
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Talltastaturet vises når du trykker på
Ringe telefon.
3. Skriv telefonnummeret med
talltastaturet.
4. Velg
for å ringe.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-79
Talegjenkjenning
tGrunnleggende metode for bruk
Aktivere talegjenkjenning
Trykk på snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk på legge på-knappen.
•Si “Cancel” (avbryt).
•Bruk styrespaken eller midtdisplayet
(kun når bilen står stille).
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Feilsøking for talegjenkjenning
Hvis du ikke forstår en betjeningsmetode
mens du er i talegjenkjenningsmodus, kan
du si “Tutorial” (leksjon) eller “Help”
(hjelp).
Kommandoer som alltid kan brukes
under talegjenkjenning
“Go Back” (gå tilbake) og “Cancel”
(avbryt) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Gå tilbake til forrige funksjon
Si “Go Back” (gå tilbake) for å gå tilbake
til forrige handling mens du er i
talegjenkjenningsmodus.
Cancel (Avbryt)
Du setter Bluetooth
® Hands-Free-systemet
i ventemodus ved å si “Cancel” (avbryt)
mens du er i talegjenkjenningsmodus.
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Telefonrelaterte kommandoer er kun
tilgjengelig når telefonen er tilkoplet via
Bluetooth
®. Sørg for at telefonen er
tilkoplet via Bluetooth
® før du bruker
telefonrelaterte talekommandoer.
•Musikkspillkommandoer, som “Play
Artist” (spill artist) og “Play Album”
(spill album) kan bare brukes i
USB-lydmodus.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt (ingen
høy stemme).
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Lukk vinduene og/eller kalesjen for å
stenge ute utvendig støy, eller reduser
luftstrømmen til klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side5-92.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-87
•Sørg for at du aldri berører
signaloverflaten når du håndterer CD-er.
Plukk opp en CD ved å gripe ytterkanten
eller kanten i hullet og ytterkanten.
•Ikke fest papir eller tape på CD-en.
Unngå å ripe opp baksiden (siden uten
etikett). Det kan hende platen ikke støtes
ut, og det kan skade systemet.
•Støv, fingeravtrykk og skitt kan redusere
mengden av lys som reflekteres fra
signaloverflaten og kan derfor påvirke
lydkvaliteten. Hvis CD-en skulle bli
tilsølt, skal du tørke den forsiktig av
med en myk klut fra midten av CD-en
mot kanten.
•Ikke bruk platespray, antistatiske midler
eller husholdningsrengjøringsmidler.
Ustabile kjemikalier, som rensebensin
og tynner, kan også skade overflaten på
CD-en og må ikke brukes. Alt som kan
skade, bøye eller tilsløre plast bør aldri
brukes til å rengjøre CD-er.
•CD-spilleren støter ut CD-en hvis den
settes inn opp ned. Skitne og/eller
defekte CD-er kan også støtes ut.
•Ikke sett inn renseplater i CD-spilleren.
•Ikke sett inn noen plater som er påført
en merkelapp.
•Det kan hende denne enheten ikke kan
spille visse CD-R/CD-RW-plater laget
på en datamaskin eller en
musikk-CD-opptaker, på grunn av riper,
flekker, skitt osv. eller på grunn av støv
eller kondens på linsen inne i enheten.
•Å lagre CD-er i bilen slik at de blir
eksponert for direkte sollys eller høye
temperaturer kan skade CD-R/
CD-RW-plater og gjøre dem uspillbare.
•CD-R/CD-RW med mer enn 700 MB
med data kan ikke spilles.
•På grunn av innstillingen av
brenneprogramvaren, kan det hende
denne enheten ikke kan spille visse
plater som er laget med en datamaskin.
(Du kan få opplysninger om dette fra
butikken der du kjøpte
dataprogrammet.)
•Det er mulig at visse tekstdata, som
titler, som er spilt inn på en CD-R/
CD-RW ikke vises når musikkdata
(CD-DA) avspilles.
•Perioden fra en CD-RW er satt inn til
den begynner å spille er lenger enn for
en normal CD eller CD-R.
•Les hele bruksanvisningen og
advarslene for CD-R/CD-RW-plater.
•Du må ikke bruke plater med
cellofantape på, delvis avrevne etiketter
eller limmateriale som stikker ut fra
kantene på CD-etiketten. Du må heller
ikke bruke plater med en egenprodusert
CD-R-etikett påsatt. Det kan hende
platen ikke støtes ut, og det kan skade
systemet.
ttBrukertips for MP3
MP3 står for MPEG Audio Layer 3, som
er standardisert talekompresjon etablert av
ISO
*1 working group (MPEG).
Bruk av MP3 gjør at lyddata kan
komprimeres til ca. en tiendedel av
kildedatastørrelsen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Ve d l e g g
5-101
Denne enheten spiller filer med
filendelsen (.mp3) som MP3-filer.
*1 International Organisation for
Standardisation
FORSIKTIG
Det må ikke brukes en lydfilendelse på filer
som ikke er
lydfiler.
Lydfilendelsen må
heller ikke endres. Ellers vil ikke enheten
kjenne igjen filen, noe som fører til støy eller
funksjonsfeil.
MERKNAD
Med dette produktet følger en lisens for
privat, ikke-kommersiell bruk, og det gis
ingen lisens eller rettigheter til å bruke
produktet i noen form for kommersiell (det
vil si inntektsbringende) sanntids
kringkasting (landbasert eller via satellitt,
kabel og/eller eventuelle andre medier),
kringkasting/streaming via Internett,
intranett og/eller andre nettverk eller i
andre systemer som distribuerer
elektronisk innhold, som for eksempel
anvendelse til betalingslyd (pay-audio)
eller lyd på forespørsel
(audio-on-demand). Til slikt bruk kreves
det lisens uavhengige av den som gis her.
Detaljer om dette finner du på http://
www.mp3licensing.com.
•Dette stereoanlegget håndterer
MP3-filer som er spilt inn på CD-R/
CD-RW/CD-plater.
•Når du navngir en MP3-fil, må du huske
å legge til MP3-filendelsen (.mp3) etter
filnavnet.
•Antall egenskaper som kan vises, er
begrenset.
tBrukertips for WMA
WMA er en forkortelse for Windows
Media Audio
*1 og er
lydkomprimeringsformatet som benyttes
av Microsoft
*1.
Lyddata kan opprettes og lagres med
høyere komprimering enn MP3.
Denne enheten spiller filer med
filendelsen (.wma) som WMA-filer.
*1 Windows Media og Microsoft er
registrerte varemerker tilhørende
Microsoft Corporation U.S. i USA og
andre land.
FORSIKTIG
Det må ikke brukes en lydfilendelse på filer
som ikke er lydfiler. Lydfilendelsen må
heller ikke endres. Ellers vil ikke enheten
kjenne igjen filen, noe som fører til støy eller
funksjonsfeil.
•WMA-filer som skrives i henhold til
andre spesifikasjoner enn den som er
indikert, vil ikke nødvendigvis bli spilt
på normal måte, eller fil- og mappenavn
vises ikke på riktig måte.
•Filendelsen kan kanskje ikke vises,
avhengig av operativsystem, versjon,
programvare eller innstillinger. I slike
tilfeller legger du til filendelsen ".wma"
på slutten av filnavnet og skriver den
deretter i til disk/minne.
Innvendig utstyr og egenskaper
Ve d l e g g
5-102