1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednoutnebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Edit (Upravit)“
5. Výzva: „Please say the name of the
entry you would like to edit or say,
„List names“ (Prosím, řekněte název
položky, kterou chcete upravit, nebo
řekněte „Uvést jména“).“
6. Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Marie“)“ (Vyslovte hlasovou značku
pro jméno zaregistrované v telefonním
seznamu, které chcete upravit.)
7. Výzva: „Home, Work, Mobile or Other
(Domů, Do práce, Mobil nebo Jiné)?“
8. Řekněte: [Pípnutí] „Home (Domů)“
(řekněte zaregistrované místo, které
chcete upravit: „Home (Domů)“,
„Work (Do práce)“, „Mobile (Mobil)“
nebo „Other (Jiné)“.)
9. Výzva: „XXXXX... (Např. „Marie“)
(zaregistrovaná hlasová značka)
XXXX (Např. „Home (Domů“))
(zaregistrované místo). Is this correct
(Je to správně)?“
10. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
11. Výzva: „The current number is
XXXXXXXXXXX (Stávající číslo je
XXXXXXXXXXX) (Např.
„555-1234“) (aktuálně registrované
číslo). New number, please (Nové číslo
prosím).“POZNÁMKA
Pokud jste pro dané místo dosud
nezaregistrovali žádné telefonní číslo
(např. „Práce“), výzva bude pouze
„Number, please (Číslo prosím)“.
12. Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (např.
„555-5678“)“ (řekněte nové telefonní
číslo, které chcete zaregistrovat.)
13. Výzva: „XXXXXXXX (Telefonní
číslo) After the beep, continue to add
numbers, or say Go-Back to re-enter
the last entered numbers, or press the
Pick-Up button to save the number. (Po
pípnutí pokračujte v přidávání čísel
nebo řekněte Go-Back (Návrat),
chcete-li znovu zadat poslední číslo,
nebo stisknutím tlačítka Zvednout číslo
uložte)“
14. (Změna čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout, potom
přejděte na krok 15.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na krok
13.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla odstraněna).
„Number, please (Číslo, prosím)“.
Potom se vraťte na krok 12.
15. Výzva: „Number, changed (Číslo
změněno).“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-61
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
Vymazání údajů z telefonního seznamu
(Vymazání jednotlivých údajů
v telefonním seznamu)
Jednotlivé údaje zaregistrované
v telefonním seznamu hands-free systému
Bluetooth
® můžete vymazat.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když vozidlo
stojí. Je příliš rozptylující na to, abyste ji
mohli provádět při jízdě, a také byste se
mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednoutnebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Delete (Vymazat)“
5. Výzva: „Please say the name of the
entry you would like to delete or say,
„List names“ (Prosím, řekněte název
položky, kterou chcete vymazat, nebo
řekněte „Uvést jména“). “
6. Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte zaregistrovanou
značku pro jméno, které chcete
odstranit z telefonního seznamu.)
7. Výzva: „Deleting (Odstraňuji)
XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo). Is this
correct (Je to správně)?“
8. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9.Výzva: „XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo) deleted
(odstraněno).“
(Úplné vymazaní všech údajů
z telefonního seznamu)
Všechny údaje zaregistrované v telefonním
seznamu hands-free systému Bluetooth
®
můžete vymazat.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když vozidlo
stojí. Je příliš rozptylující na to, abyste ji
mohli provádět při jízdě, a také byste se
mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Erase all
(Vymazat vše)“
5. Výzva: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phone book? (Jste si jistí,
že chcete vymazat všechno ze svého
telefonního seznamu hands-free
systému)?“
6. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7.
Výzva: „You are about to delete
everything from your Hands Free system
phone book? (Chystáte se vymazat vše
ze svého telefonního seznamu
hands-free systému). Do you want to
continue (Chcete pokračovat)?“
8. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-62
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
9.Výzva: „Please wait, deleting the
Hands Free system phone book.
(Prosím počkejte, odstraňuji telefonní
seznam hands-free systému).“
10. Výzva: „Hands-Free system
phonebook deleted (Telefonní seznam
hands-free systému odstraněn).“
Přečtení jmen zaregistrovaných
v telefonním seznamu systému
hands-free Bluetooth
®
Sada hands-free Bluetooth® může přečíst
seznam jmen zaregistrovaných ve svém
telefonním seznamu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména, vymazat,
zrušit vše nebo importovat kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „List names (Uveď
jména)“
5. Výzva: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Např. „Karel“, Marie,
Josef)“ (Hlasové navádění přečte
hlasové značky zaregistrované
v telefonním seznamu.)
Krátce stiskněte tlačítko Hovor
v průběhu čtení požadovaného jména
a potom řekněte jeden z následujících
hlasových příkazů, příkaz bude
vykonán.
•„Continue (Pokračovat)“: Pokračuje
v předčítání seznamu.
•„Call (Volej)“: Zavolá na číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Edit (Upravit)“: Upraví číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Delete (Vymazat)“: Vymaže číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Previous (Předchozí)“: Vrátí se
k předchozí položce telefonního
seznamu při předčítání, pokud bylo
krátce stisknuto tlačítko Hovor.
6. Výzva: „End of list, would you like to
start from the beginning?“ (Konec
seznamu, chcete začít znovu od
začátku?)
7. Řekněte: [Pípnutí] „No (Ne)“
Funkce opětovného vytočení
Je možné opětovně vytočit číslo osoby,
které jste naposledy volali.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Zadání telefonního čísla
POZNÁMKA
Tento postup si vyzkoušejte ve stojícím
vozidle, abyste získali jistotu, až ho budete
potřebovat při řízení v náročném provozu.
Pokud si stále nejste jistí, uskuteč\bujte
hovory pouze v bezpečně zaparkovaném
voze a v jízdě pokračujte, až budete moci
plnou pozornost věnovat řízení.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-63
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednoutnebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3. Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4. Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
5. Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)“
6. (Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na krok
5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na krok
3.
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
POZNÁMKA
Je možné zkombinovat příkaz „Dial
(Vytoč)“ a telefonní číslo.
Např. V kroku 2 řekněte „Dial 123-4567
(Vytoč 123-4567)“, potom mohou být
kroky 3 a 4 přeskočeny.
Hovory v případě nouze
Na nouzové telefonní číslo (112) je možné
zavolat pomocí hlasového příkazu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Emergency
(Nouze)“
3. Výzva: „Dialing “112”, is this correct?
(Vytáčím 112, je to správně?)“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
5. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
▼Příjem příchozího hovoru
1.
Výzva: „Incoming call, press the
pick-up button to answer (Příchozí
hovor, pro příjem stiskněte tlačítko
Zvednout)“
2. Přijměte hovor stisknutím tlačítka Zvednout.
Hovor odmítnete stisknutím tlačítka
Zavěsit.
▼Zavěšení hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu
hovoru. Pípnutí potvrdí, že byl hovor
ukončen.
▼Ztlumení mikrofonu
Je možné ztlumit mikrofon v průběhu
hovoru.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.
Řekněte: [Pípnutí] „Mute (Ztlumit)“
3. Výzva: „Microphone muted (Mikrofon
byl ztlumen)“
Zrušení ztlumení mikrofonu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Mute off (Zrušit
ztlumení)“
3. Výzva: „Microphone unmuted
(Ztlumení mikrofonu zrušeno)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-64
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
▼Přenesení hovoru ze sady
hands-free na zařízení (mobilní
telefon)
Komunikace mezi jednotkou hands-free
a zařízením (mobilním telefonem) je
ukončena a hovor může být přepnut na
standardní hovor přes zařízení (mobilní
telefon).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.
Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3. Výzva: „Transferred call to phone
(Hovor přenesen na telefon)“
▼ Přenesení hovoru ze zařízení
(mobilního telefonu) na sadu
hands-free
Komunikace mezi mobilními zařízeními
(mobilními telefony)
může být přenesena
na hands-free systém Bluetooth
®.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3. Výzva: „Transferred call to Hands Free
system (Hovor přenesen na hands-free
systém)“
▼ Přerušení hovoru
Hovor může být přerušen kvůli příjmu
příchozího hovoru od třetí strany.
Na nový příchozí hovor můžete přepnout
jedním z následujících způsobů.
(Způsob 1)
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2.
Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
(Způsob 2)
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
POZNÁMKA
•Příchozí hovor odmítnete tlačítkem
Zavěsit.
•Po přijetí nového příchozího hovoru je
předchozí hovor pozdržen.
Přepínání mezi hovory
Je možné přepnout zpět na předchozí
hovor.
Způsob 1
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Způsob 2
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Funkce spojení tří hovorů
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Join calls (Připoj
hovory)“
3. Výzva: „Joining calls (Připojení
hovorů).“
Uskutečnění hovoru s použitím
telefonního čísla
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3. Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4. Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-65
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
5.Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)“
6. (Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání telefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na krok
5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na krok
3.
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Uskutečňování hovorů pomocí
telefonního seznamu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Call (Volej)“
3. Výzva: „Name please (Jméno
prosím).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte hlasovou značku
zaregistrovanou v telefonním
seznamu.)
5. Výzva: „Calling (Volám) XXXXX...
(Např. „Karel“) XXXX (Např.
„domů“). Is this correct (Je to
správně)?“ (hlasová značka a dané
telefonní číslo s místem
zaregistrovaným v telefonním
seznamu).
6. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Funkce opětovného vytočení
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Ukončení stávajícího hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu
hovoru.
▼ Vysílání DTMF (dvoutónového
vícefrekvenčního signálu)
Tato funkce se používá k vysílání DTMF
signálu pomocí hlasu uživatele.
Přijímačem vysílání DTMF je obvykle
domácí telefonní záznamník nebo
automatické interaktivní call centrum
nějaké společnosti (do kterého zasíláte
tónové signály podle pokynů na záznamu).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.
Řekněte: [Pípnutí] „XXXX... send
(odešli)“ (řekněte kód DTMF)
3. Výzva: „Sending (Odesílám) XXXX...
(kód DTMF)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-66
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
9.Výzva: „Speaker enrolment is
complete (Registrace mluvčího
dokončena).“
POZNÁMKA
Pokud při učení hlasu nastala nějaká
chyba, můžete uskute čnit toto učení znovu,
a to po krátkém stisku tlačítka Hovor.
Seznam vstupních hlasových příkazů
pro učení funkce rozeznávání hlasu
Při čtení musíte dodržovat následující
pokyny:
•Čísla čtěte jedno po druhém a přirozeně.
(Například „1234“ musíte přečíst jako
„jedna, dva, tři, čt yři“, ne „dvanáct,
třicet čtyři“.)
•Nečtěte závorky. „(“ a pomlčky „-“ se
používají pro oddělování čísel
v telefonním čísle.
Např.
„(888) 555-1212“ musíte vyslovit jako
„Osm, osm, osm, pět, pět, pět, jedna, dva,
jedna, dva.“
Fráze Příkaz
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (Hovor)
4 Otočný ovladač
5 Setup (Nastavení)
6 Cancel (Storno)
7 Continue (Pokračuj)
8 Help (Nápověda)
POZNÁMKA
•Příslušná fráze se objevuje na displeji
audiosystému.
•Po dokončení registrace hlasu se ozve
hlasová zpráva „Speaker enrollment is
complete. (Registrace mluvčího
dokončena)“.
Učení funkce rozeznávání hlasu
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Voice training“
(Učení hlasu)
3. Výzva: „Enrolment is enabled/disabled
(Registrace je aktivována/
deaktivována). Would you like to
disable/enable or retrain (Chcete ji
deaktivovat/aktivovat nebo zkusit
znovu)?“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Disable
(Deaktivovat)“ nebo „Enable
(Aktivovat)“
5. Když řeknete „Disable (Deaktivovat)“ ,
bude učení funkce rozeznávání hlasu
vypnuto.
Když řeknete „Enable (Aktivovat)“ ,
bude učení funkce rozeznávání hlasu
zapnuto.
6. Výzva: „Speaker enrolment is
disabled/enabled (Registrace mluvčího
je deaktivována/aktivována).“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-70
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf
POZNÁMKA
•Při provedení aktualizace operačního systému zařízení může dojít ke smazání informací
o párování. Pokud se tak stane, přeprogramujte informace o spárování jednotky
Bluetooth
®.
•Chcete-li spárovat telefon, který byl již dříve spárován s Vaším vozidlem více než jednou,
musíte vymazat zařízení „Mazda“ z Vašeho mobilního zařízení. Potom proveďte vyhledání
zařízení Bluetooth
® na Vašem mobilním zařízení znovu a spárujte ho s nově nalezeným
zařízením „Mazda“.
•Než začnete s párováním, ujistěte se, že Bluetooth® je zapnutý (ON), jak na telefonu tak na
vozidle.
•Jsou-li zařízení Bluetooth® používána na následujících místech nebo za následujících
podmínek, nemusí být spojení přes Bluetooth
® možné.
•Zařízení se nachází na místě, které je skryté pro jednotku, jako například za nebo pod
sedadlem či v odkládací schránce.
•Zařízení se dotýká kovového předmětu nebo je jím zakryto.
•Zařízení je přepnuto do úsporného režimu.
•Různá zařízení podporující Bluetooth® mohou být použita pro Bluetooth® Hands-Free
a Bluetooth
® audio. Například, zařízení A může být připojeno jako hands-free zařízení
Bluetooth
® a zařízení B může být připojeno jako audiozařízení Bluetooth®. Avšak, mohou
nastat následující situace, když jsou používány současně.
•Dojde k přerušení Bluetooth® spojení zařízení.
•Vznikne šum v hands-free nebo audiozařízení.
•Hands-free funguje pomalu.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-72
2017-7-18 12:05:07 Form No. CX-5 8FY4-EE-17E-CZ+L_Edition1.pdf