Entretien des pneus
L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
Voici quelques points importants pour l'entretien:
▼Pression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours)
doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions
recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pressions spécifiées sur la
plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou sur l'étiquette des pneus pour
assurer la meilleure utilisation possible.
▼Permutation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km
(7.500 milles) ou plus fréquemment si une
usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda
recommande de permuter les pneus tous les 8. 000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l' usure de manière plus uniforme.
Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Avant
Vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormale
des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes:
Pression de gonflage incorrecte
Alignement des roues inadéquat
Équilibrage incorrect des roues
Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en
fonction des spécifications (page 9-8) et vérifie r le couple de serrage des écrous de roues.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-39
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
▼Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe
grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vitesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
Éviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
Éviter les nids-de-poule et les objets se trouvant sur la route.
Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trottoir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous
suspectez un dommage du pneu ou du vé hicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et vérifier si
les pneus sont endommagés. Si un pneu est so us-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever
le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de
cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus
proche pour faire inspecter le véhicule.
Informations à la clientèle et si gnalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-41
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Chargement du véhicule
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et
conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque. En
chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de
son véhicule. Avant de charger votre véhicule, familiariser avec les termes suivants pour
déterminer les normes de poids du véhicule, avec ou sans remorque, sur la base de l'étiquette
du certificat de sécurité du véhicule et de l' étiquette d'informations relatives au chargement
et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les passagers
en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut causer une panne
des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des problèmes de conduite ou de
direction, des irrégularités d'usure des pneus, des anomalies des pneus ou d'autres
dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à condui re et à contrôler. La distance nécessaire pour
s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vrai ment excessive, les freins risquent de ne plus
fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La charge qu'un pneu peut supporter
est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa plage de chargement, et de la pression de
gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du véhicule
indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations relatives au
chargement et aux pneus.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (États-Unis)
8-42
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
REMARQUE
Au moment de l'impression du présent manuel d'utilisation, les approbations énumérées
ci-dessus ont été obtenues.
PRUDENCE
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
▼Système de télécommande HomeLink
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou modification apport
é au dispositif sans l'approbation expresse
des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLMOBHL4
CANADA:4112A-MOBHL4
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
▼ Système de surveillance de pression des pneus
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui
risquent de causer un mauvais fonctionnement.
Informations à la clientèle et si
gnalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
8-51
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
▼Téléphone mains-libres Bluetooth®
Type A
États-Unis et Canada
Identification FCC: NT8MBL
UEC09 IC:3043A-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et avec la norme RSS-210
d’Industrie Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas cau ser d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifiqu ement approuvés par l'entité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industrie Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate d'une
autre antenne ou un d'autre transmetteur, ou ne doit pas être utilisée conjointement avec
ceux-ci. Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux
utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth
® Mazda
États-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect
Canada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdahandsfree.ca
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
8-52
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre investissement.
▼Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination
Capacité
Huile moteur SKYACTIV-G
2.0
Avec remplacement du filtre à
huile
4,2 litres (4,4 US qt, 3,7 Imp qt)
Sans remplacement du filtre à
huile 4,0 litres (4,2 US qt, 3,5 Imp qt)
SKYACTIV-G
2.5 Avec remplacement du filtre à
huile
4,5 litres (4,8 US qt, 4,0 Imp qt)
Sans remplacement du filtre à
huile 4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 Imp qt)
Liquide de refroi-
dissement SKYACTIV-G
2.0
Boîte de vitesses manuelle 7,0 litres (7,4 US qt, 6,2 Imp qt)
Boîte de vitesses automatique 7,6 litres (8,0 US qt, 6,7 Imp qt)
SKYACTIV-G
2.5 États-Unis et Canada
7,4 litres (7,8 US qt, 6,5 Imp qt)
Mexique 7,7 litres (8,1 US qt, 6,8 Imp qt)
Huile de boîte de vitesses manuelle 1,65 litres (1,74 US qt, 1,45 Imp qt)
Liquide de boîte de vitesses automatique 7,8 litres (8,2 US qt, 6,9 Imp qt)
Huile de boîte de transfert 0,45 litres (0,48 US qt, 0,40 Imp qt)
Huile de différentiel arrière 0,35 litres (0,37 US qt, 0,31 Imp qt)
Réservoir de car-
burant 2WD
56,0 litres (14,8 US gal, 12,3 Imp gal)
AWD 58,0 litres (15,3 US gal, 12,8 Imp gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
▼Dimensions
Dénomination
Spécifications du véhicule
Longueur hors tout 4.550 mm (179,1 po.)
Largeur hors tout 1.840 mm (72,4 po.)
Hauteur hors tout 1.675 mm (65,9 po.)
Voie avant Véhicule avec roues en
acier stylisé de 17 pouces
1.586 mm (62,4 po.)
Véhicule avec roues en alu-
minium de 17 pouces 1.596 mm (62,8 po.)
Véhicule avec roues en alu-
minium de 19 pouces 1.596 mm (62,8 po.)
Spécifications
Spécifications
9-5
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56
*2 LED est l'abréviation de Light Emitting Diode (diode électroluminescente).
Éclairage intérieur
Ampoule Catégorie
Puissance en watt UNECE*1
Éclairage de compartiment à bagages 8―
Éclairage au pavillon (avant)/Lampes de lecture 8―
Lampes de lecture arrière 8―
Éclairages de miroir de pare-soleil
*2 ―
*1 UNECE signifie : Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe).
▼ Pneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux au châssis de votre véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage.
Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 6-41.
Pneu standard
(États-Unis et Canada)
Taille de pneu Pression de gonflage
Avant Arrière
P225/65R17 100H 230 kPa (34 psi) 230 kPa (34 psi)
P225/55R19 99V 240 kPa (35 psi) 240 kPa (35 psi)
(Mexique)
Taille de pneu Pression de gonflage
Jusqu'à 3 personnes ―A pleine charge
225/65R17 102V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 280 kPa (2,8 bar, 41 psi)
225/55R19 99V Avant 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 290 kPa (2,9 bar, 42 psi)
Poids d'une personne : environ 75 kg
Spécifications
Spécifications
9-8*Certains modèles.
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56
DénominationFonctionRéglage
en usine Réglages disponi-
bles Métho-
de de
modifi- cation
des ré- glages
Système d'assistance de
reconnaissance de dis-
tance (DRSS) (page
4-117) Il est possible de modifier le système de
façon que l'assistance de reconnaissance
de distance (DRSS) ne s'enclenche pas.*1Activé Activé/Off A
―
Il est possible de changer la valeur de la
distance à laquelle votre véhicule et le
véhicule situé devant vous clignote en
blanc dans l'affichage. Proche
Éloigné/Moyen/
Proche A
―
Système de reconnais-
sance des panneaux de
signalisation (TSR)
*3
(page 4-110) Le système de reconnaissance des pan-
neaux de signalisation (TSR) peut être ré-
glé sur inactif.
*1Activé Activé/Off A
―
Le schéma d'avertissement de l'avertisse-
ment de vitesse excessive peut être modi-
fié. OffOff/
Visuelle/
Audio et visuelle A
―
Le délai d'activation de l'avertissement de
vitesse excessive peut être modifié.00/5/10 A
―
Véhicule
Verrouillages de portiè-
re (page 3-18) Conditions de fonctionn
ement de la fonc-
tion de verrouillage/d éverrouillage auto-
matique Verr: Con-
duite Dé-
verr: IGN Off Off/
Verrouiller: Lors de la conduite/
Verr: Conduite Dé- verr: IGN Off/
Verrouiller: quittant Parking/
Verrouill: quitt P,
Déverrouill: garé/
Verrouiller:Conduite Déverr:Stationne AD
Système d'ouverture à
télécommande (page
3-3)
Méthode de déverrouillage de portière
avec le transmetteur
1 fois:
porte
cond, 2: Toutesportes 1 fois : Toutes les
portes/
1 fois: porte cond, 2: Toutes portes AE
Tant pour le verr
ouillage automatique
des portières 60 secon-
des 90 secondes/
60 secondes/
30 secondes A
―
Spécifications
Fonctions de personnalisation
9-12
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56