1. Si le véhicule subit une collisionmodérée ou grave, l'avis de l'appel au
911 est effectué via l'audio et
l'affichage de l'écran. Pour annuler
l'appel, appuyer sur
ou la touche raccrocher, dans les 10
secondes.
2. Si l'on n'appuie pas sur
ou la touche
raccrocher dans les 10 secondes,
l'appel au 911 s'effectue
automatiquement.
▼ Réception d'un appel entrant
Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage
"Notifications d’appels entrants" doit être activé.
Se référer à Réglages de communication à la page 5-119.
Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou
sélectionnez
sur l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer sur la touc he raccrocher sur la commande audio ou
sélectionnez
sur l'écran.
Les icônes suivantes s'affichent à l'écran pendant un appel. Les icônes qui peuvent être
utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation.
Icône Fonction
Affiche le menu Communication.
Termine l'appel.
Transfert d'un appel du système mains-libres vers un téléphone mobile
La communication entre l'unité Bluetooth® et un appareil (téléphone portable) est annulée,
et un appel sera reçu par l'appareil (t éléphone portable) comme un appel standard.
Transfert d'un appel d'un appareil (téléphone portable) vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques (télép hones mobiles) peut être permutée vers le
système mains-libres Bluetooth
®.
Sourdine
Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.
Lorsqu'elle est sélectionnée à no uveau, la sourdine est annulée.
Pour démarrer une conférence à troi s, sélectionnez les contacts depuis:
: L'historique des appels s'affiche.
: Le répertoire téléphonique s'affiche.
: Le clavier téléphonique s'affiche. Entrer le numéro de téléphone.
Il est possible que le périph érique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.
L'appel en attente est passé pour effectuer une conférence à 3.
Il est possible que le périphérique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.
Commute l'appel en attente.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type B (écran tactile)]
5-115
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Reconnaissance vocale
▼Méthode de fonctionnement de base
Activation de la reconnaissance vocale
Appuyer sur la touche appel.
Mettre fin à la reconnaissance vocale
Utiliser l'un des éléments suivants:
Appuyer sur la touche raccrocher.
Dire "Annuler".
Actionner l'interrupteur de commande
ou l'écran central (u
niquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt).
Sauter le guid e vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer et libérer la touche appel.
Dépannage pour la reconnaissance
vocale
Si vous ne comprenez pas une méthode de
fonctionnement en mode de
reconnaissance vocale, dites "Tutoriel" ou
"Aide".
Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
"Retour" et "Annuler" sont des
commandes qui peuvent être utilisées en
tout temps pendant la reconnaissance
vocale.
Retour à l'opération précédente
Pour revenir à l'opération précédente, dites
"Retour", tout en étant dans le mode de
reconnaissance vocale.
Annuler
Pour mettre le système mains-libres
Bluetooth
® en mode veille, par exemple,
dites "Annuler", tout en étant dans le mode
de reconnaissance vocale.
Pour éviter toute dé térioration du taux
de reconnaissance vocale et de la qualité
de voix, il faut observer les points
suivants:
La reconnaissance vocale ne peut pas
être utilisée quand le guidage vocal ou
le bip sonore fonctionne. Attendre
jusqu'à ce que le bip sonore ou le
guide vocal ait fini avant d'énoncer
vos commandes.
Les commandes liées au téléphone ne
sont disponibles que lorsque votre
téléphone est connecté par
l'intermédiaire de Bluetooth
®. Il faut
vous assurer que votre téléphone soit
connecté par l'intermédiaire de
Bluetooth
® avant d'utiliser les
commandes vocales associées au
téléphone.
Les commandes de lecture de musique,
tels que Play Artiste et Play album ne
peuvent être utilisées qu'en mode audio
USB.
Ne parler pas trop lentement ou trop fort
(pas à voix haute).
Parler clairement, sans pause entre les
mots ou les nombres.
La reconnaissance vocale ne peut pas
reconnaître des dialectes ou des mots
qui sont différents des invites du
téléphone mains-libres. Appeler en
utilisant les mots spécifiés par les
commandes vocales.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type B (écran tactile)]
5-121
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Il est inutile de se placer face au
microphone ou de s'en approcher.
Appeler les commandes vocales tout en
conservant une position de conduite
sûre.
Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant
transparent pour atténuer les bruits forts
provenant de l'extérieur du véhicule, ou
réduire le courant d'air du système de
climatisation pendant qu'on utilise le
téléphone mains-libres Bluetooth
®.
Veiller à ne pas orienter les aérations
directement vers le haut sur le
microphone.
REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant.
Se référer à Dépannage à la page 5-127.
▼Liste des commandes vocales
Commande vocale
Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est
possible de contrôler le système audio ou la
navigation. Il est possible d'omettre les
commandes dans la (). Le nom et le numéro spécifiés sont mis dans le {}.
Commandes standards
Commande vocale Fonction
annuler Termine le mode de reconnaissance vocale.
retour Retourne à l'opération précédente.
aide Les commandes utilisables doivent être vérifiées.
tutoriel Les commandes vocales de base et
les méthodes d'utilisation peuvent
être vérifiées.
(aller à) (écran) d'accueil/Menu principal Retourne à l'écran d'accueil.
(aller à) communication Ouvre l'écran de communication.
(aller à) navigation Ouvre l'écran de navigation.
(aller au) (menu) des divertisseme nts Ouvre l'écran des divertissements.
(aller à) paramètres Ouvre l'écran des paramètres.
(aller aux) favoris Ouvre l'écran des favoris.
Commandes associées aux communications (téléphone)
Commande vocale Fonction
Appeler {nom dans le répertoire du télé-
phone} (portable/ma ison/travail/autre)
Exemple: "Appeler John Mobile" Appelle le contact du répertoi
re téléphonique téléchargé.
Se référer à Passer un appel à la page 5-111.
Recomposer Appelle le dernier contact appelé.
Se référer à Passer un
appel à la page 5-111.
rappeler Rappelle le dernier appel reçu.
Se référer à Passer un
appel à la page 5-111.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Typ e B (écran tactile)]
5-122
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
SymptômeCauseMéthode de solution
Il est impossible d'appairer à nou-
veau Les informations d'appairage appai-
rées à l'unité Bluetooth
® ou à l'appa-
reil ne sont pas bien reconnues. Réaliser le jumelage en utilisant la
procédure suivante :
1. Supprimer l'appareil Blue-
tooth
® applicable sur Mazda
Connect.
2. Supprimer "Mazda" dans
l'écran de recherche Bluetooth
®
de l'appareil Bluetooth®.
3. Effectuer à nouveau le jumela- ge.
Si le jumelage est impossible après
avoir essayé cette procédure, redé-
marrer l'appareil Bluetooth
®. Si
l'appairage n'est toujours pas pos-
sible après cela, contacter un con-
cessionnaire agréé Mazda ou le ser-
vice à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth
® et le Mode
Rechercher/réglage visible *1 sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une pé-
riode de temps se soit écoulée selon
l'appareil. Vérifier si la fonction Bluetooth
® et
le Mode rechercher/réglage visible
*1 sur l'appareil sont activés et appa-
riés ou reconnecter.
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais en-
suite déconnecte soudainement
Se déconnecte par intermittence L'appareil se trouve à un endroit où
le brouillage des ondes radio peut se
produire facilement, par exemple
dans un sac placé sur le siège arriè-
re, dans la poche arrière d'un panta-
lon.Déplacer l'appareil à un endroit où
le brouillage des ondes radio est
moins probable de se produire.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Typ
e B (écran tactile)]
5-128
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
SymptômeCauseMéthode de solution
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur Les informations
d'appairage sont
mises à jour lorsque le SE de l'appa-
reil est mis à jour. Réaliser le jumelage en utilisant la
procédure suivante :
1. Supprimer l'appareil Blue-
tooth
® applicable sur Mazda
Connect.
2. Supprimer "Mazda" dans
l'écran de recherche Bluetooth
®
de l'appareil Bluetooth®.
3. Effectuer à nouveau le jumela- ge.
Si le jumelage est impossible après
avoir essayé cette procédure, redé-
marrer l'appareil Bluetooth
®. Si
l'appairage n'est toujours pas pos-
sible après cela, contacter un con-
cessionnaire agréé Mazda ou le ser-
vice à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
*1 Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth®
REMARQUE
Lorsque le système d'exploitation de l'appareil est mis à jour, les informations
d'appariement peuvent avoir été supprimées. Si cela se produit, reprogrammer les
informations d'appariement à l'unité Bluetooth
®.
Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans
le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la
recherche Bluetooth
® sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un
“Mazda” nouvellement détecté.
Avant de jumeler votre appareil, assurez-vous que Bluetooth® est “ACTIVÉ”, à la fois
sur votre téléphone et sur le véhicule.
Si les périphériques Bluetooth® doivent être utilisés dans les emplacements ou conditions
suivantes, la connexion par Bluetooth
® peut s'avérer impossible.
Le périphérique se trouve à un emplacement invisible depuis l'affichage central, comme
par exemple derrière ou sous un siège, ou à l'intérieur de la boîte à gants.
Le périphérique est en contact avec ou recouvert par un objet métallique ou corps.
Le périphérique est placé en mode d'économie d'énergie.
Des périphériques Bluetooth® différents peuvent être utilisés pour la communication
Bluetooth
® mains-libres et la transmission audio Bluetooth®. Par exemple, un
périphérique A peut-être connecté comme périphérique mains-libre Bluetooth
® et un
périphérique B comme périphérique audio Bluetooth
®. Cependant, les problèmes suivant
peuvent se produire lorsqu'ils sont tous deux utilisés au même moment.
Fonctions intérieures
Ensemble audio [Type B (écran tactile)]
5-129
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier audio
pour d'autres fichiers que des fichiers audio.
En outre, ne pas changer l'extension du
fichier audio. Sinon, l'unité ne reconnaîtra
pas bien le fichier donnant lieu à du bruit
ou à une anomalie.
REMARQUE
La lecture peut ne pas être possible
selon le type et l'état de la mémoire
flash USB, même si le fichier audio est
conforme à la norme.
Il est impossible de lire les fichiers
WMA/AAC protégés par copyright dans
cette unité.
(Type B)
Si un nom de fichier sur la mémoire
USB est trop long, il pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement tels
que l'impossibilité de lire une chanson.
(Recommandé: 80 caractères ou moins)
L'ordre des données de musique
stockées dans l'appareil peut différer de
l'ordre de lecture.
Pour éviter toute perte ou tout dommage
aux données stockées, nous vous
recommandons de toujours les
sauvegarder.
Si un appareil excède la valeur
maximale du courant électrique de
1 000 mA, il peut ne pas fonctionner ou
se recharger lorsqu'il est connecté.
Ne pas retirer le périphérique USB en
mode USB (ne la retirer que quand en
mode radio FM/AM).
L'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de
passe.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/OGG*1
écrits en vertu de spécifications autres que
celles qui sont indiquées risquent de ne
pas être lus normalement ou les noms de
fichiers ou de dossiers peuvent ne pas
s'afficher correctement.
*1Type B
▼ Conseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
iPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'affiche.
ATTENTION
Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé.
Parce que l'iPod n'est pas conçu pour
supporter des changements excessifs de
température dans la cabine, il risque de
s'abîmer ou la batterie peut se détériorer
en raison d'une température ou d'une
humidité excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
Si les données dans l'iPod sont perdues
tandis qu'il est débranché de l'appareil,
Mazda ne peut pas en garantir la
récupération.
Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est
possible que l'iPod ne se recharge pas et
que la lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil.
Fonctions intérieures
Annexes
5-137
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
ATTENTION
Ne pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de secours
à usage temporaire. Ces pneus ne
s'adapteront pas et cela risque
d'endommager la jante et le pneu.
La roue de secours à usage temporaire a
une surface de roulement de moins de
5.000 km (3.000 milles). La surface de
roulement pourrait être encore plus
courte selon les conditions de conduite.
L'utilisation de la roue de secours à usage
temporaire doit être limitée, cependant,
si le témoin d'usure apparaît en travers
de la chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-43).
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car le
pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine et
année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-30.
▼ Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
ATTENTION
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée
peut
affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
*
REMARQUE
En cas de remplacement d'une roue,
veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente en diamètre, en largeur de
jante et en déport (déport interne/
externe), à la roue d'origine.
Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-44*Certains modèles.
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56
Faire attention à ces endroits car il est
difficile de voir la boue et la saleté qui s'y
accumule. Si la saleté accumulée est
mouillée s'assurer de la retirer, sinon
cela aura un effet contraire.
Le bord inférieur des portières, les
panneaux de bas de caisse et les poutres du
châssis ont des trous d'évacuation d'eau
qui doivent être gardés débouchés. L'eau
qui s'y accumulerait fait rouiller le
véhicule.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus mouillés
en conduisant lentement, en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés
est dangereux. Une distance d'arrêt plus
longue ou le véhicule tirant d'un côté lors
du freinage peut entraîner un accident
grave. Une légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
▼ Entretien des roues en aluminium*
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
ATTENTION
N'utiliser qu'un détergent doux. Avant
d'utiliser un détergent, vérifier les
ingrédients. Sinon, le produit pourrait
décolorer ou tâcher les roues en
aluminium.
REMARQUE
Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de
pâte à polir, de solvant ou de brosse
métallique pour nettoyer les roues en
aluminium. Ces moyens de nettoyage
pourraient endommager la couche de
finition.
Toujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer les roues à l'eau tiède ou
froide. Pour empêcher la corrosion,
s'assurer également de nettoyer les
roues après avoir conduit sur des routes
poussiéreuses ou recouvertes de sel
d'épandage.
Éviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou des
brosses dures.
(Véhicule avec roues de 19 pouces)
Si vos roues en aluminium perdent de
leur lustre, leur appliquer de la cire qui
ne contient pas de poudre de polissage.
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.6-63
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56