201
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l'iPod pendant la conduite.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l'iPod connecté au système, le boîtier de console peut ne pas se
fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car
vous risquez d’endommager l'iPod ou le connecteur, etc.
● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela peut endommager le lecteur portable ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela peut endommager le lecteur
portable ou son connecteur.
INFORMATION
● Le système peut diffuser le son uniquement pendant la conduite.
● Dès qu'un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge de
sa batterie.
● En fonction de l'iPod, vous risque z de ne pas entendre le son vidéo.
● En fonction de l’iPod et des morceaux enregi strés sur l’iPod, la pochette iPod peut être
affichée. Cette fonction peut être réglée sur “A c t i v é ” ou “Désactivé” . (→ P.215) L’affichage
de la pochette iPod peut prendre quelques instants, et vous risquez de ne pas pouvoir
utiliser l’iPod lorsque l’affichage de la pochette est en cours d’exécution.
● Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la
lecture à partir du même endroit qu e lors de la dernière utilisation.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
● Pour visionner des vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son
vidéo” sur “Externe”. ( →P. 2 1 5 )
● Le système peut ne pas fonctionner correctement si un adaptateur de conversion est utilisé
pour connecter un dispositif.
225
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
Fonction multi-angles: Permet de visionner
la même scène à partir de différents angles.
Fonction multilingues : Permet de
sélectionner la langue des sous-titres et
audio.
Codes de région : Les codes de région sont
fournis sur les lecteurs DVD et les disques
DVD. Si le vidéodisque DVD n’a pas le
même code de région que le lecteur DVD,
vous ne pouvez pas lire le disque sur le
lecteur DVD. Pour les codes de région:
( → P.223)
Audio : Ce lecteur DVD permet de lire des
DVD au format PCM linéaire, Dolby Digital
et audio MPEG. Les autres types décodés
ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre : Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les vidéodisques
DVD sont divisés en parties, par titre et
chapitre.
Titre : L'unité la plus importante des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les vidéodisques DVD. En général, un film,
un album ou un programme audio est
assigné sous la forme d’un titre.
Chapitre : Une unité plus petite que celle
d’un titre. Un titre comprend plusieurs
chapitres.
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu'un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l'iPod, ou l'iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes
de performances d'Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques déposées par
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération)
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (1ère à
4ème générations), l'iPod classic et l'iPod
nano (1ère à 6ème générations).
z L'USB fonctionne avec l'iPhone 5, l'iPhone
4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (1ère à 5ème
générations), l'iPod classic et l'iPod nano
(1ère à 7ème générations).
z
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
iPod
244
IS_Navi_EK
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
Le moniteur d’assistance au
stationnement aide le conducteur en
affichant une image de la vue arrière du
véhicule lors de la marche arrière, par
exemple lors d’un stationnement.
Le moniteur d’assistance au
stationnement aide le conducteur dans
les 2 opérations de marche arrière
suivantes:
(1) Stationnement en bataille
(stationnement dans un garage, etc.)
(2) Stationnement en créneau (stationnement sur le côté de la
route, etc.)
INFORMATION
●
Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte sont données à titre d’exemple, et
peuvent différer de l’image affichée en
réalité sur l’écran.
PRÉCAUTIONS PENDANT LA
CONDUITE
Le moniteur d’assistance au
stationnement est un dispositif
supplementaire visant a aider le
conducteur lors d’une marche arriere.
Lorsque vous reculez, veillez à vérifier
visuellement autour du véhicule
directement et à l’aide des rétroviseurs
avant de continuer. Dans le cas
contraire, vous risquez de heurter un
autre véhicule, et de provoquer
éventuellement un accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
moniteur d’assistance au stationnement.
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez jamais complètement au
moniteur d’assistance au stationnement
lors d’une marche arrière. L’image et la
position des lignes de guidage affichées
sur l’écran risquent de différer de la
situation réelle.
Faites preuve de prudence, comme vous
le feriez pour effectuer une marche
arrière avec tout autre véhicule.
●Veillez à effectuer la marche arrière
lentement, en appuyant sur la pédale de
frein pour contrôler la vitesse du
véhicule.
●Si vous êtes susceptible de heurter des
véhicules, des obstacles, des personnes
se trouvant à proximité ou de monter sur
l’accotement, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule, puis
désactivez le système d’assistance en
sélectionnant sur l’écran pour
désactiver le système.
250
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
2. STATIONNEMENT EN BATAILLE (MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE)
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
trajectoire estimée lorsque le véhicule se déplace en
ligne droite.
Lignes de trajectoire
estiméeAffichent une trajectoire estimée lorsque vous tournez le
volant.
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque vous
tournez le volant.
•Les lignes de guidage se déplacent en fonction des
lignes de trajectoire estimée.
• Les lignes de guidage affichent des points d’environ 0,5
m (1,5 ft.) (rouge) et d’environ 1 m (3 ft.) ( jaune) à partir
du centre de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distanceAffiche la distance à l’arrière du véhicule.
•Affiche un point d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) à partir
de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage
centrale du véhiculeLa ligne indique le centre es timé du véhicule sur le sol.
AVERTISSEMENT
●Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule auprès d'un revendeur
Lexus agréé ou d'un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur digne de confiance.
251
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
IS_Navi_EK
6
1Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2Tournez le volant de sorte que les lignes
de trajectoire estimée se trouvent dans
l’espace de stationnement, et reculez
lentement.
XEspace de stationnement
Lignes de trajectoire estimée
3Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant de sorte que les lignes
de guidage de largeur du véhicule
soient à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement.
XLigne de guidage de largeur du véhicule
4Une fois que les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié, et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, le
sens de rotation du volant est inversé.
252
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
3. STATIONNEMENT EN BATAILLE (MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT)
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes de guidage de
l’assistance au
stationnementAffichent la trajectoire de l’angle de braquage le plus serré
possible à l’arrière du véhicule.
•Affichent la position approximative du volant lors du
stationnement.
Lignes de guidage de
distanceAffichent la distance à l’arrière du véhicule.
•Affichent des points d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à
partir de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage
centrale du véhiculeLa ligne indique le centre es timé du véhicule sur le sol.
253
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
IS_Navi_EK
6
1Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage de l’assistance au
stationnement rencontre l’extrémité de
la ligne de démarcation gauche de
l’espace de stationnement.
XLigne de guidage de l’assistance au
stationnement
Ligne de démarcation de l’espace de
stationnement
3Tournez le volant complètement vers la
droite, et reculez lentement.
4Une fois que le véhicule est parallèle à
l’espace de stationnement, redressez le
volant et reculez lentement jusqu’à ce
que le véhicule soit complètement entré
dans l’espace de stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié, et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, le
sens de rotation du volant est inversé.
254
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
4. STATIONNEMENT EN CRÉNEAU
PROCÉDURE DE DÉPLACEMENT DU VÉHICULE
Maintenez le véhicule parallèle à la route, arrêtez le
véhicule en laissant un espace d’environ 1 m (3 ft.)
entre votre véhicule et le véhicule stationné.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 1
Reculez jusqu’à ce que le poteau vertical noir et
jaune chevauche juste l’extrémité arrière du
véhicule stationné. Arrêtez ensuite le véhicule.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 4
Maintenez le véhicule à l’arrêt, tournez le volant
jusqu’à ce que le trait bleu rencontre l’espace de
stationnement souhaité, puis reculez tout en
maintenant le volant dans cette position.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 5
Une ligne courbe bleue s’affiche. Maintenez le
volant dans la même position et reculez jusqu’à ce
que la ligne courbe bleue rencontre le coin droit de
l’espace de stationnement. [STATIONNEMENT]:
ÉTAPE 7
Lorsqu’elle rencontre le coin droit de l’espace de
stationnement, tournez comp lètement le volant dans
le sens opposé. [STATIONNEMENT]: ÉTAPE 8
Maintenez le volant dans cette position, vérifiez les
environs visuellement et à l’aide des rétroviseurs, et
reculez à l’aide des lignes de guidage de distance
etc. comme référence. [STATIONNEMENT]:
ÉTAPE 9
Lorsque le véhicule se trouve approximativement
dans l’emplacement de stationnement souhaité,
l’assistance au stationnement en créneau se termine.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 10
X Environ 1 m (3 ft.)